3
1 Allgemeines
1.1 Stellenwert der Montage- und Bedienungsanleitung
Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb
dieses Tischgestells ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der
Sicherheitsvorschriften. Diese Montage- und Bedienungsanleitung enthält die wichtigsten
Hinweise, um das Tischgestell sicherheitsgerecht zu montieren und zu bedienen. Diese
Montage- und Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sind von allen
Personen zu beachten, die das Gestell aufbauen und an dem fertigen Tisch arbeiten.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften zur
Unfallverhütung zu beachten.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das vorliegende Gestell dient ausschließlich der Verwendung als elektromotorisch
höhenverstellbarer Sitz-/Steharbeitsplatz in geschlossenen Räumen. Das Gestell ist somit
auch nur für diesen Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Tischgestell darf in privater
Umgebung nur mit Schlüsselschalter (optional) betrieben werden. Beachten Sie hierzu
unbedingt das Kapitel 2 „Sicherheitshinweise“. Kinder können die Gefahren des Tischgestells
nicht einschätzen, wenn sie sich unbeaufsichtigt am Tisch aufhalten. Für hieraus
entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch:
•
das Beachten aller Hinweise aus der Montage- und Bedienungsanleitung und
•
das Verbot von jeglichen An- und Umbauten am Tisch.
1.3 Sachwidrige Verwendung
•
Verwenden Sie das Tischgestell niemals zum Heben von Personen oder Lasten!!!
•
Belasten Sie das Tischgestell nur bis zur maximalen Last (siehe Kapitel 4 „Technische
Daten“).
ACHTUNG :
Jegliche Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den Hersteller
bestätigt wurden führen zum Erlöschen der Garantie und das Tischgestell darf nicht mehr
benutzt werden.
Содержание STEELFORCE PRO 300 HC
Страница 11: ...11 7 8 F 9 8 F Photo 8 Adjust the center tube to balance both end J Maximum Screw Torque 10N m...
Страница 12: ...Important The set screws of the center tube must screw tighten 9 K 12...
Страница 16: ...IMPORTANT 18 3 3 G 15 16 17 C F 5 3 4 7 Mounting the Handle L 19 16 Maximum Screw Torque 10N m...
Страница 28: ...8 3 4 Montage des Tischgestells 3 4 1 Montage der Niveaugleiter 1 2 7 6 D F J Maximales Drehmoment 10N m...
Страница 31: ...11 Abbildung 8 Richten Sie die Antriebswelle aus 7 8 F 9 8 F J Maximales Drehmoment 10N m...
Страница 32: ...12 Wichtig Stellen Sie sicher dass die Gewindestifte der Antriebswelle auch wirklich fest sind 9 K...
Страница 36: ...16 3 4 7 Montage der Handkurbel WICHTIG 15 16 3 18 17 C F 5 3 G L 19 Maximales Drehmoment 10N m...
Страница 48: ...8 3 4 1 Montage van de stelvoeten 3 4 Montage van het frame 1 2 7 6 D F J Maximale Schroefkoppel 10N m...
Страница 52: ...12 Belangrijk De stelschroeven van de middelste buis moeten vastgedraaid zijn 9 K...
Страница 56: ...16 3 4 7 Montage van de handslinger BELANGRIJK 15 16 17 C F 5 18 3 3 G L 19 Maximale Schroefkoppel 10N m...
Страница 72: ...Important Les vis de r glage du tube central doivent tre viss es 9 K 12...
Страница 76: ...IMPORTANT 3 3 G 15 16 18 17 C F 5 3 4 7 Montage de la poign e L 19 16 couple de serrage maximal 10N m...