1 Algemeen
1.1 Het belang van de montage
–
en bedieningshandleiding
Kennis van de fundamentele veiligheidsinstructies en
–
voorschriften is de basisvoorwaarde
voor een veilige omgang met en een storingsvrije werking van dit frame. Deze montage
–
en bedieningshand-leiding bevat de belangrijkste informatie die nodig is voor een veilige
montage en bediening van het frame. Deze montage
–
en bedieningshandleiding, met
name de hierin opgenomen veiligheidsinstructies, moet in acht genomen worden door ie-
dereen die het frame opbouwt en werkzaamheden verricht aan de gemonteerde werk-
plek. Bovendien moeten de regels en voorschriften, met betrekking tot het voorkomen van
ongevallen op de locatie waar het frame moet worden gebruikt, te allen tijde worden
nageleefd.
1.2 Beoogd gebruik
Het tafelframe mag alleen worden gebruikt in kantoren of andere afgesloten ruimten als in
hoogte zijnde verstelbare werktafel voor zittend of staand gebruik. Het tafelframe is alleen
voor dit doeleinde bedoeld. Elk ander gebruik dan het bovenstaande is ongepast. De fabri-
kant kan op geen enkele manier aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit
uit onjuist gebruik. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en perso-
nen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
of kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen om dit apparaat
veilig te gebruiken en de gevaren te herkennen en te begrijpen. Kinderen moeten tijdens
het gebruik onder toezicht staan zodat ze niet met het apparaat kunnen spelen. Reiniging
en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Beoogd gebruik houdt ook in:
•
Het bestuderen van alle informatie uit de montage- en bedieningshandleiding en
•
Het verbod op elke vorm van uitbreiding/aanpassing van de werktafel.
1.3 Onjuist gebruik
•
Gebruik het frame nooit om personen of lasten te heffen.
•
Zorg dat de maximale belasting van het frame niet overschreden wordt (zie hoofdstuk
4, Technische Specificaties).
WAARSCHUWING: eventuele wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de
fabrikant zijn goedgekeurd, kunnen ertoe leiden dat de gebruiker niet meer gemachtigd is
om het frame te gebruiken.
3
Содержание STEELFORCE PRO 300 HC
Страница 11: ...11 7 8 F 9 8 F Photo 8 Adjust the center tube to balance both end J Maximum Screw Torque 10N m...
Страница 12: ...Important The set screws of the center tube must screw tighten 9 K 12...
Страница 16: ...IMPORTANT 18 3 3 G 15 16 17 C F 5 3 4 7 Mounting the Handle L 19 16 Maximum Screw Torque 10N m...
Страница 28: ...8 3 4 Montage des Tischgestells 3 4 1 Montage der Niveaugleiter 1 2 7 6 D F J Maximales Drehmoment 10N m...
Страница 31: ...11 Abbildung 8 Richten Sie die Antriebswelle aus 7 8 F 9 8 F J Maximales Drehmoment 10N m...
Страница 32: ...12 Wichtig Stellen Sie sicher dass die Gewindestifte der Antriebswelle auch wirklich fest sind 9 K...
Страница 36: ...16 3 4 7 Montage der Handkurbel WICHTIG 15 16 3 18 17 C F 5 3 G L 19 Maximales Drehmoment 10N m...
Страница 48: ...8 3 4 1 Montage van de stelvoeten 3 4 Montage van het frame 1 2 7 6 D F J Maximale Schroefkoppel 10N m...
Страница 52: ...12 Belangrijk De stelschroeven van de middelste buis moeten vastgedraaid zijn 9 K...
Страница 56: ...16 3 4 7 Montage van de handslinger BELANGRIJK 15 16 17 C F 5 18 3 3 G L 19 Maximale Schroefkoppel 10N m...
Страница 72: ...Important Les vis de r glage du tube central doivent tre viss es 9 K 12...
Страница 76: ...IMPORTANT 3 3 G 15 16 18 17 C F 5 3 4 7 Montage de la poign e L 19 16 couple de serrage maximal 10N m...