6
2.8 Besondere Gefahrenstellen
•
Achten Sie bei der Verstellung des Tischgestells darauf, dass sich keine Personen in der
Nähe des Tischgestells aufhalten. Es besteht Verletzungsgefahr.
•
Achten Sie bei der Aufstellung des Tischgestells auf vollständige Kollisionsfreiheit (z. B.
Dachschräge, bauliche Gegebenheiten, Rollcontainer, Papierkorb, usw.) in allen
möglichen Verstellpositionen.
•
Achten Sie auch auf Kollisionsfreiheit, wenn sich Gegenstände z. B. EDV-Geräte auf
dem Tisch befinden.
•
Halten Sie einen seitlichen Sicherheitsabstand vom mindestens 25 mm zu jedem
anderen Möbelstück ein.
2.9 Hinweis für den Notfall
•
Nehmen Sie das Tischgestell sofort außer Betrieb, wenn ungewöhnliche Geräusche,
durch die Bedienung der Verstellfunktion entstehen. Lassen Sie das Tischgestell durch
einen Fachbetrieb prüfen und ggf. reparieren. Nehmen Sie das Tischgestell erst wieder
nach erfolgter Reparatur in Betrieb.
2.10 Wartung und Instandhaltung
•
Bitte achten Sie darauf, das sich das Produkt immer in einem einwandfreien Zustand
befindet. Gegebenenfalls lassen Sie es in regelmäßigen Abständen von Fachpersonal
prüfen.
•
Führen Sie keine Reparaturen am Tisch oder den Komponenten selbst durch.
•
Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen am Tisch vor.
•
Tauschen Sie defekte Komponenten des Tischgestells nur gegen neue Originalteile des
Herstellers aus. Verwenden Sie bitte ausschließlich Original-Ersatzteile des Herstellers.
Beachten Sie dabei diese Anleitung.
2.11 Reinigung
•
Stauben Sie das Tischgestell mit einem trockenen Lappen einmal pro Woche ab.
•
Reinigen Sie das Tischgestell mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel alle
2 Wochen.
2.12 Restrisiken
Das Tischgestell ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei Verwendung Gefahren für Leib
und Leben des Benutzers oder Dritte bzw. Beeinträchtigungen am Tischgestell oder an
anderen Sachwerten entstehen.
Das Tischgestell ist nur zu benutzen:
•
für die bestimmungsgemäße Verwendung.
•
in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand.
Содержание STEELFORCE PRO 300 HC
Страница 11: ...11 7 8 F 9 8 F Photo 8 Adjust the center tube to balance both end J Maximum Screw Torque 10N m...
Страница 12: ...Important The set screws of the center tube must screw tighten 9 K 12...
Страница 16: ...IMPORTANT 18 3 3 G 15 16 17 C F 5 3 4 7 Mounting the Handle L 19 16 Maximum Screw Torque 10N m...
Страница 28: ...8 3 4 Montage des Tischgestells 3 4 1 Montage der Niveaugleiter 1 2 7 6 D F J Maximales Drehmoment 10N m...
Страница 31: ...11 Abbildung 8 Richten Sie die Antriebswelle aus 7 8 F 9 8 F J Maximales Drehmoment 10N m...
Страница 32: ...12 Wichtig Stellen Sie sicher dass die Gewindestifte der Antriebswelle auch wirklich fest sind 9 K...
Страница 36: ...16 3 4 7 Montage der Handkurbel WICHTIG 15 16 3 18 17 C F 5 3 G L 19 Maximales Drehmoment 10N m...
Страница 48: ...8 3 4 1 Montage van de stelvoeten 3 4 Montage van het frame 1 2 7 6 D F J Maximale Schroefkoppel 10N m...
Страница 52: ...12 Belangrijk De stelschroeven van de middelste buis moeten vastgedraaid zijn 9 K...
Страница 56: ...16 3 4 7 Montage van de handslinger BELANGRIJK 15 16 17 C F 5 18 3 3 G L 19 Maximale Schroefkoppel 10N m...
Страница 72: ...Important Les vis de r glage du tube central doivent tre viss es 9 K 12...
Страница 76: ...IMPORTANT 3 3 G 15 16 18 17 C F 5 3 4 7 Montage de la poign e L 19 16 couple de serrage maximal 10N m...