background image

22

Abra  completamente  la  llave  de  retención,  coloque  el  tapón  y 
accione 3 veces para estabilizar el funcionamiento, permitiendo 
el ciclo completo entre descarga en cada accionamiento.

 / Fully 

open the stop valve, place the stop valve cover and do 3 times 
complete discharge to stabilize the operation.

tapón

stop valve

cover

21

porta baterías

batteries holder

Introduzca el porta baterías con baterías e inserte la tapa con el 
empaque y apriete enroscando los tornillos. 

/ Insert the batteries 

holder  with  batteries  and  insert  the  cover  with  the  gasket  and   
tightening the screws.

empaque

gasket

tapa

cover

NOTE:

 When the red light flashes, is necessary the batteries replacement.

25

Luz roja parpadeando 

Red light blinking

 

cambio de baterías 

batteries replacement

=

luz roja 

parpadeando 

red light blinking

 

24

40 cm +/- 15% 
(ajuste de fábrica)

40 cm + / - 15%
(factory setting)

El fluxómetro también posee un botón de 
accionamiento manual en caso de que se 

requiera. / 

The flushometer also has a hand 

operated override button if required.

botón de

acción manual

hand operated 

override button

Al  retirarse  el  usuario  el  sensor  ya  no  percibe  la  presencia  del 
mismo  y  el  sistema  se  acciona    automáticamente  en  2,5  seg.   
descargando un volumen de agua de 6,0 litros para los modelos 
FB-110-32 y FB-110-38; 3, 5 litros para el modelo FB-110-38-3,5 y 
4,8 litros para el modelo FB-110-WC-4,8.

 / When the user leaves 

the  sensor  detection  zone,  the  system  automatically  flushes  1,5 
gallons for the models FB-110-32 and FB-110-38; 0,9 gallons for 
the model FB-110-38-3,5 and 1,2 gallons for the model FB-110-
WC-4,8.

Sistema de Seguridad / Security System

 

23

El fluxómetro cuenta con un sistema de seguridad anti robo: /

The flushometer has an anti-theft security system:

Botón de seguridad / 

Safety button

Cierre el sistema general de agua.

1.

 Desenrosque la tuerca y retire el botón. (

Detalle 1

), asegúrese de que la llave de retención esté abierta.

2.

 Coloque el botón con o´ring como se muestra (

Detalle 2

), enrosque la tuerca en la llave de retención y abra el sistema general del agua. Así el sistema de alimentación del fluxómetro se 

protege de que un externo pueda cerrar la llave de retención y proceder a un robo. Si la tuerca de la llave de retención se logra desenroscar, se generará una fuga proveniente del sistema 
de alimentación general de agua.

Close the general water system.

1.

 Unscrew the nut and remove the button with o'ring. (Detail 1), make sure that the stop valve is open.

2.

 Place the button with o'ring as shown (Detail 2) and screw the nut onto the stop valve y and open the water supply. Thus, the flushometer supply system protects itself from the fact that an 

external one can close the stop valve and proceed with a theft. If the nut on the stop valve is unscrewed, a leak will be generated from the general water supply.

Para que el sistema de seguridad funcione, la alimentación general de agua al fluxómetro debe estar abierta. 

In order for the safety system to work, the water supply to the flushometer must be open.

tuerca

 

nut

 

Sistema Activado

Activated System

Sistema Desactivado

Deactivated System

Detalle 1

Detail 1

Detalle 2

Detail 2

llave de 

retención

 

stop valve

Cambio de Baterías / 

Batteries Replacement

NOTA: 

Cuando la luz roja parpadea, indica cambio de baterías.

Operación /

Operation

Содержание FB-110-38

Страница 1: ...28 cm 9 4 11 pared con acabado final finished wall NPT Nivel de Piso Terminado FFL Finished Floor Level Medidas recomendadas Recommended dimensions Herramientas y Materiales Recomendados Recommended...

Страница 2: ...ispositivo Electr nico Flux Bater as Bot n Accionador Mec nico Anillo de Presi n O ring Llave de Retenci n Armada Adaptador Camisa Chapet n Llave de Retenci n O ring Tap n p Flux metro de Doble Bot n...

Страница 3: ...istance B and if necessary cut the outlet tube B A Longitud final A Final Length Inserte el chapet n con la camisa y enrosque la llave de retenci n Insert the escutcheon with the cover tube and screw...

Страница 4: ...o y en la c pula En caso de la existencia de residuos limpie a chorro de agua Check that there is not waste inside the hole in the filter and in the cap In case of any residues clean with water jet Co...

Страница 5: ...5 and 1 2 gallons for the model FB 110 WC 4 8 Sistema de Seguridad Security System 23 El flux metro cuenta con un sistema de seguridad anti robo The flushometer has an anti theft security system Bot...

Страница 6: ...spring piston perno regulador adjusting bolts mbolo macho color naranja male piston orange color mbolo macho color azul male piston blue color muesca notch Aseg rese que las muescas est n limpias Mak...

Страница 7: ...e Disconnect and connect dispositivo electr nico electronic device Arme nuevamente y enrosque el dispositivo electr nico al cuerpo del flux metro Finalmente abra completamente la llave de retenci n Re...

Страница 8: ...detection distance page 7 Las pilas esta descargada The batteries is discharged Cambie la bater as P g 5 cambio de bater as Replacement the batteries page 5 batteries change 38 39 Coloque una hoja de...

Отзывы: