3
Arme el niple para spud según el modelo. /
Assembly the outlet tube to spud by model.
9
tuerca
nut
rondana
friction ring
tuerca
nut
rondana
friction ring
rondana
friction ring
tuerca
nut
niple recto
de 38 mm
1 ½” outlet tube
empaque
gasket
rondana
friction ring
tuerca
nut
niple recto
de 32 mm
1 ¼” outlet tube
Para spud de Ø 32 mm
To Ø 1 ¼” spud
Para spud de Ø 38 mm
To Ø 1 ½” spud
FB-110-32
FB-110-38
empaque
gasket
empaque
gasket
empaque
gasket
chapetón
escutcheon
llave de
retención
stop valve
camisa
cover tube
8
Solde el adaptador (incluido). /
Weld
the adapter (included).
6
7
tubería de alimentación
Ø 25 mm (no incluida)
Ø1" supply pipe
(not included)
pared con
acabado final
finished wall
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
A
Nota:
La instalación puede ser izquierda o derecha.
Note:
Installation can be left or right.
cuerpo armado
assembly body
cortador de tubo (no incluido)
pipe cutter (not included)
niple
outlet tube
Coloque el cuerpo armado y verifique la
distancia (
B
) y si es necesario recorte el
niple.
/
Place the body assembly and
check the distance (
B
) and if necessary
cut the outlet tube.
B
A:
Longitud final.
A: Final Length.
Inserte el chapetón con la camisa y
enrosque la llave de retención.
/ Insert
the escutcheon with the cover tube and
screw the stop valve.
tapón
plug
Verifique el apriete
del spud.
/ Check
the tightness of
the spud.
chapetón
escutcheon
spud
(no incluido)
(not included)
cuerpo armado
assembly body
botón
accionador
button
Coloque el chapetón y enrosque el cuerpo armado sin apretar. /
Place the escutcheon and screw the assembly body loosely.
10
Coloque el niple armado.
/ Place the assembly outlet tube.
11
cuerpo
armado
assembly
body
llave de
retención
stop valve
niple
armado
assembly
outlet tube
Nota:
Enrosque el niple armado, posteriormente apriete firmemente el cuerpo
armado a la llave de retención.
Note:
Screw assembly outlet tube, then firmly tighten the assembly body to stop
valve.
Verifique que las rondanas estén
bien colocadas.
/ Check that the
washers are properly installed.
Nota:
Si requiere el cambio de posición del
cuerpo armado, desenrosque el tapón y el
botón accionador e inviértalos en su posición.
Note:
If you require repositioning of the
assembly body, unscrew the plug and the
button and toogle their positions.
FB-110-WC-4.8
FB-110-38-3.5