13
Ventilateur ELS EC..
Notice de montage et d’utilisation
2. Angle de détection
1. Besoin en ventilation
Indépendamment de l'utilisation d'une sonde (type F ou P), les vitesses peuvent être activées ou désactivées en utili-
sant un interrupteur de lumière. C'est toujours la dernière vitesse utilisée qui est enclenchée.
2. Démarrage temporisé
Une fois la mise en marche du ventilateur selon le besoin en ventilation défini (bornes 1/2/3), le ventilateur fonctionne
une fois le délai de temporisation défini au démarrage (à chaque vitesse pour les types à plusieurs vitesses). De cette
façon, lors d'un couplage avec l'interrupteur de lumière, il existe un délai d'activation avant que le ventilateur ne se
mette en marche. Valeur usine 45 seconde env.
3. Arrêt temporisé
Le ventilateur s'éteint automatiquement selon le besoin en ventilation défini (une fois que tous les besoins en ventilation
sont couverts pour les types à plusieurs vitesses), après que le délai de temporisation défini pour l'arrêt soit écoulé.
Valeur usine 15 minutes env.
4. Changement des valeurs usine
Les changements doivent être faits avant le montage du ventilateur. Retirer le ventilateur monté du boîtier (voir Chapitre
8.1), et la façade de la boîte à bornes doit être retirée (voir Chapitre 9.1).
7.4 Description du ventilateur ELS EC.. F (avec hygrostat automatique)
Avec régulation hygrométrique, électronique et intégrée. Lorsque la valeur de l’humidité relative monte rapidement et
dépasse 70 %, le ventilateur se met en marche. Toujours à la vitesse la plus élevée pour les types à plusieurs vitesses.
Une fois une humidité relative normale de la pièce atteinte, le ventilateur s’éteint. Le ventilateur peut fonctionner indé-
pendamment de l’humidité de la pièce, via interrupteur externe (couplé à la lumière, par ex.) avec une temporisation au
démarrage de 45 sec. env. et une temporisation à l'arrêt de 15 min. env.
m
Seul un électricien certifié peut procéder à un changement de paramètres !
Avant l’ouverture du boîtier :
Avant d’intervenir, un temps d’attente de env. 3 min est à respecter avant d’ouvrir la façade, après la coupure de l’ali-
mentation et retrait du boîtier en spirale.
Dégâts dus au contact du boîtier !
L’électronique peut être endommagée à cause d’une décharge électrique.
►
Se protéger contre les décharges électriques avec blouse de protection, chaussures isolées et/ou bracelets antis-
tatiques.
►
Ne pas toucher les contacts ouverts !
La codification doit se faire avant le montage du ventilateur !
m
DANGER
REMARQUE
m
REMARQUE
X-Y Darstellung (kartesisch)
X
5m
5m
2.5m
2.5m
50°
50°
0°
Draufsicht
Y
5m
5m
2.5m
2.5m
41°
41°
0°
Seitenansicht
Y/m
Meßfeld
1
(Max. 7.42m)
(Max. 5.66m)
X/m
2
2
3
3
4
4
1
1
1
2
2
3
3
Hinweise: 1. Das x-y-Diagramm zeigt die Meßbereiche (projeziert auf die x-y-Ebene)
2. Die unterschiedlichen Muster zeigen die Meßbereiche der 5 optischen
Achsen mit den 16 Linsen. Ein Objekt, dessen Eigentemperatur sich von
der Hintergrundtemperatur unterscheidet, und sich von einem Meßfeld
zum anderen bewegt, wird sicher erkannt.
Fig.21
Quelle: Panasonic
Remarque :
1. Le diagramme x-y montre le champ de mesure
(projeté sur le calque x-y).
2. Les différents carrés indiquent les champs de
mesure de 5 axes optiques avec 16 lentilles. L'objet
se distingue par sa différence de température avec
la température de l'arrière-plan et par son mou-
vement.
Vue de côté
Vue de dessus
Champ de mesure
Représentation X-Y (cartésien)
FR
Содержание 6355
Страница 23: ...21 Ventilatoreinsatz ELS EC Montage und Betriebsvorschrift DE ...
Страница 24: ...22 Ventilatoreinsatz ELS EC Montage und Betriebsvorschrift DE ...
Страница 47: ...21 Fan unit ELS EC Installation and Operating Instructions EN ...
Страница 48: ...22 Fan unit ELS EC Installation and Operating Instructions EN ...
Страница 50: ...24 Fan unit ELS EC Installation and Operating Instructions EN ...
Страница 51: ...25 Fan unit ELS EC Installation and Operating Instructions EN ...