background image

28

После удаления Силиконовые ножки шипы ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой. 

Чтобы избежать повреждения полового покрытия, желательно, чтобы во время монтажа 

шипов кто-то держал колонку под наклоном.

Сначала ввинтить два шипа, расположеных один рядом с другим, и, перед тем как поставить 

колонку, привести в правильное положение соответствующие подкладные шайбы (резиной 

вниз). Затем разместить противоположные шипы и опустить их соответствующим образом. 

После этого выровнять динамик вертикально и законтрить шипы.

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ HECO 

DIREKT EINKLANG

Предупреждение: только выходы на громкоговоритель усилителей класса 

Hifi могут быть подключены к терминалу громкоговорителей DIREKT 

EINKLANG!

Для подключения громкоговорителей Вам необходимо иметь специальные кабели, 

приобретаемые в специализированных магазинах. Во избежание снижения качества 

звучания мы рекомендуем Вам применять кабели длиной до 3 м и с площадью сечения не 

менее 2,5 мм², а при большей длине - не менее 4 мм².

До тех пор, пока не будут сделаны все соединения, усилитель и приемник должны 

оставаться в выключенном состоянии. Для того, чтобы выбрать правильную длину кабелей, 

громкоговорители перед этим должны быть размещены на своих местах. Длины кабелей для 

обоих каналов должны быть одинаковыми. 

При подключении кабеля обращайте внимание на правильность фазировки подключения, 

т.е. черные (-) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (-) зажимами 

усилителя, соответственно, красный (+) зажим каждого из громкоговорителей должен быть 

соединен с (+) зажимами усилителя. Обычно, с целью облегчения  правильной фазировки 

одна из жил кабеля для громкоговорителя имеет рифленую или цветовую маркировку. 

Концы кабелей без наконечников дожны быть очищены на участке 10 – 15 мм. Концы затем 

скручиваются (это лучше, чем покрывать их припоем), заводятся  в зажимы контактов и 

надежно закрепляются винтами (рис. 3). 

Еще раз убедитесь в надежности закрепления кабелей и отсутствии короткого замыкания, 

например, из-за выступающих из зажимов волокон провода. Это может представлять 

опасность для включенного усилителя.

УХОД

Лакированные поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных 

чистящих средств, т. е. ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п. 

Содержание DIREKT EINKLANG

Страница 1: ...DIREKT EINKLANG BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Страница 2: ...nde seiner Lebensdauer den zur Verf gung stehenden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country...

Страница 3: ...chtverbindung bestehen Schallabsorbierende oder reflektierende Hindernisse verf lschen den Klang F SSE UND SPIKES Die F e der DIREKT EINKLANG werden separat eingepackt mitgeliefert und m ssen nach dem...

Страница 4: ...hasenrichtiges Anschlie en zu erleichtern eine Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert Bei unkonfektionierten Kabeln isolieren Sie die Enden der Kabel auf einer L nge von 10 15 mm a...

Страница 5: ...r zumindest die Ausgangsleistung aufbringt mit der die Boxen belastet werden k nnen IM ALLGEMEINEN k nnen Verst rker Tuner und CD Player nicht nur bei preiswerten Produkten nicht h rbare hochfrequente...

Страница 6: ...present while a lesser angle makes the sound less present and emphasises the three dimensionality instead This allows the sound pattern to be adapted to suit the room s acoustics and your personal pr...

Страница 7: ...r cables Place the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length The cables for both channels should always be exactly the same length For good sound it is imperative...

Страница 8: ...h faster than powerful ones and this causes measurable and audible distortion which is extremely dangerous to your loudspeakers Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion I...

Страница 9: ...nt le son des haut parleurs En l inclinant fortement on obtient un son plus direct et plus pr sent Une faible inclinaison permet d obtenir un son moins pr sent mais plus tendu De cette mani re il est...

Страница 10: ...ou de d brancher les c bles des enceintes teignez toujours votre amplificateur ou votre r cepteur Placez les enceintes aux emplacements pr vus et coupez les c bles la longueur correcte Les c bles de...

Страница 11: ...ent surcharg s que des amplificateurs puissants cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles qui pour vos enceintes sont plus dangereuses que quoi que ce soit d autre D s que vous p...

Страница 12: ...ts verder wegdraaien maakt het geluid minder aanwezig en benadrukt zodoende de ruimtelijkheid Zo kunt u het klankbeeld aanpassen aan de akoestiek van de ruimte en uw persoonlijke voorkeuren De luidspr...

Страница 13: ...uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn gebracht Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke standplaats staan Voor beide kanalen moet...

Страница 14: ...etbare en hoorbare vervormingen die bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar zodra u hoort da...

Страница 15: ...esente mentre un angolo piccolo rende il suono meno presente ma in cambio ne enfatizza l effetto tridimensionale Questo permette di adeguare lo spettro sonoro all acustica dell ambiente e alle prefere...

Страница 16: ...L amplificatore e o il ricevitore devono rimanere scollegati finch non sono stati effettuati tutti i collegamenti Gli altoparlanti devono trovarsi nella posizione in cui si prevede d installarli per p...

Страница 17: ...i Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente pericolose per gli altoparlanti Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volum...

Страница 18: ...presencia Cuanto menos girados hacia dentro est n menos presente estar el sonido pero resaltar el espacio De este modo el espectro sonoro puede adaptarse a la ac stica ambiental y a las preferencias p...

Страница 19: ...o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido todas las conexiones Los altavoces deben hallarse a fin de poder medir las longitudes de cable correctas en sus p...

Страница 20: ...ces potentes Dicha sobreexcitaci n provoca distorsiones claramente mensurables y audibles sumamente peligrosas para sus altavoces Por favor preste atenci n en el ajuste del volumen a distorsiones y re...

Страница 21: ...ridade das colunas Uma inclina o maior torna o som mais direto e presente uma inclina o menor torna o som menos presente por m acentua a propaga o Desta forma poss vel conjugar o som a ac stica da sal...

Страница 22: ...t que tenham sido estabelecidas todas as liga es Para que se possa medir correctamente o comprimento do cabo as colunas deveriam se encontrar na posi o prevista Deve se usar para ambos os canais cabos...

Страница 23: ...res mais potentes Esta sobreexcita o causa distor es claramente aud veis e med veis que podem representar grande perigo para os altifalantes Portanto ao ajustar o volume observar se h distor es e nest...

Страница 24: ...r invinkling ger direktare och exaktare klang mindre invinkling ger mindre present klang men betonad tredimensionalitet P detta s tt kan klangbilden anpassas efter rummets akustik och personliga prefe...

Страница 25: ...vid st rre l ngd minst 4 mm F rst rkaren resp receivern ska principiellt vara fr nkopplade tills alla anslutningar gjorts St ll h gtalarna p planerad plats f r att m ta n dv ndig kabell ngd Samma kab...

Страница 26: ...verstyrning f rorsakar tydligt m tbar och h rbar distorsion som r mycket farlig f r h gtalarna Beakta d rf r eventuell distorsion n r du ndrar ljudstyrkan och s nk den i s fall genast Den som lyssnar...

Страница 27: ...27 HECO HECO 210 DIREKT EINKLANG DIREKT EINKLANG 1 DIREKT EINKLANG 2a 2b...

Страница 28: ...28 HECO DIREKT EINKLANG Hifi DIREKT EINKLANG 3 2 5 4 10 15 3...

Страница 29: ...29 HECO CD 120 180 4 8 32 19 200 5 180 1 1 94 x x 382 x 931 x 385 mm 19 3 3...

Страница 30: ...30 HECO HECO DIREKT EINKLANG 210mm DIREKT EINKLANG 1 DIREKT EINKLANG 2a 2b HECO DIREKT EINKLANG DIREKT EINKLANG 3 m 2 5 mm 3 m 4 mm...

Страница 31: ...31 10 15 mm 3 HECO CD 120 180 4 8 32 19 200 5 180 1 1 94 x x 382 x 931 x 385 19 3 3...

Страница 32: ...32 HECO HECO DIREKT EINKLANG 210 mm DIREKT EINKLANG 1 DIREKT EINKLANG 2a 2b 2 Spike...

Страница 33: ...33 2 Spike Spike HECO DIREKT EINKLANG DIREKT EINKLANG Hifi 3 2 5 mm 4 mm 10 15 mm 3...

Страница 34: ...34 HECO 1 120 180 W 4 8 Ohm 32 19 200 Hz 5 180 W 1W 1m 94 dB WxHxD 382 x 931 x 385 mm 19 kg 3 3...

Страница 35: ...35 1...

Страница 36: ...36 2 a b...

Страница 37: ...37 3...

Страница 38: ...luded The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized deale...

Страница 39: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Страница 40: ...Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 www heco audio de Manual_v1 0...

Отзывы: