5 / 68
CS
EN
SK
PL
HU
Do not use this product
in the rain or leave out-
doors while it is raining.
Nepoužívejte tento pří-
stroj v dešti, ani nene-
chávejte venku, po-
kud prší.
Nepoužívajte tento
prístroj v daždi, ani ne-
nechávajte vonku, po-
kiaľ prší.
Nie używaj tego
urządzenia w deszc-
zu i nie pozostawiaj na
deszczu.
A készüléket esőben ne
használja és ne hagyja
kinn az esőn.
Keep other people and
domestic animals at
a safe distance.
Udržujte oso-
by a domácí zvířa-
ta v bezpečné vzdá-
lenosti.
Udržujte osoby a do-
máce zvieratá v bez-
pečnej vzdialenosti.
Utrzymuj ludzi i
zwierzęta w bezpi-
ecznej odległości.
A gyerekeket és a
háziállatokat tart-
sa biztonságos távol-
ságban.
Always keep the cable
away from the heat
sources, oils or sharp
edges. Remove plug
from the mains imme-
diately if cable is da-
maged or entangled.
Uchovávejte kabel
v dostatečné vzdále-
nosti od zdrojů tep-
la, oleje, rozpouště-
del a ostrých hran. Po-
kud dojde k poškoze-
ní nebo zamotání ka-
belu, okamžitě ho od-
pojte od elektrické sítě.
Uchovávajte kábel v do-
statočnej vzdialenos-
ti od zdrojov tepla, oleja,
rozpúšťadiel a ostrých
hrán. Pokiaľ dôjde k po-
škodeniu alebo zamo-
taniu kábla, okamžite
ho odpojte od elektric-
kej siete.
Trzymaj przewód z
dala od ciepła, oleju,
rozpuszczalników i os-
trych krawędzi. Jeże-
li dojdzie do uszkod-
zenia lub splątania pr-
zewodu należy naty-
chmiast odłączyć za-
silanie.
A vezetéket tartsa tá-
vol hőforrásoktól, ola-
joktól, oldószerektől és
éles tárgyaktól. A ve-
zeték sérülése vagy
feltekeredése esetén a
csatlakozódugót azon-
nal húzza ki az al-
jzatból.
Always disconnect the
machine from thepower
mains before cleaning
inspecting,repairing or
when it is damaged or
tangled.
Přístroj vždy odpojte
od elektrické sítě před
čištěním, kontrolou,
opravou, pokud je
poškozený, nebo po-
kud se elektrický ka-
bel zamotá.
Prístroj vždy odpoj-
te od elektrickej siete
pred čistením, kontro-
lou, opravou, pokiaľ je
poškodený, alebo po-
kiaľ sa elektrický kábel
zamotá.
Urządzenie zaws-
ze odłącz z sieci elek-
trycznej przed czyszcze-
niem, kontrolą,naprawą i
jeśli jest kabel uszkodzo-
ny lub jest splątany.
Tisztítás, javítás, vagy
karbantartás előtt, a há-
lózati vezeték sérülése
vagy feltekeredése ese-
tén, a készüléket a háló-
zati vezeték kihúzásával
feszültségmentesítse.
Warning! Danger if in-
jury caused by rotating
knife plate!
Pozor! Nebezpečen-
stvo poranenia rotu-
júcim nožovým ta-
nierom!
Pozor! Nebezpečen-
stvo poranenia rotu-
júcim nožovým tani-
erom!
Uwaga! Niebezpiec-
zeństwo zranienia pr-
zez obrotowe pły-
ta tnące.
Figyelem! Kézsérülés
veszélye!
Risk of injury by rota-
ting parts.
Riziko zranění rotují-
cími díly.
Riziko zranenia rotujú-
cimi dielmi.
Ryzyko zranienia przez
obracające się części.
Forgó alkatrészek ál-
tal okozott sérülések
veszélye.
Risk of injury ejected
parts.
Nebezpečí poranění
vymrštěnými částmi.
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia odletujúcimi
časťami.
Niebezpieczeństwo
urazu odrzuconymi
częściami.
Repülő anyagok okoz-
ta veszély.
Wear protective gloves!
Používejte ochranné
rukavice.
Používajte ochranné ru-
kavice.
Używać rękawic
ochronnych.
Védőkesztyű használata
kötelező!
Use eye and ear pro-
tection.
Používejte ochranu
očí a sluchu!
Používajte ochranu očí
a sluchu!
Stosować ochronę oczu
i słuchu!
Viseljen védőszemüve-
get és fülvédőt.
Voltage
Napětí
Napätie
Napięcie
Feszültség
Engine power
Příkon motoru
Príkon motora
Moc silnika
Motor teljesítmény-
felvétele
Max. diameter of cru-
shed branches
Max. průměr drce-
ných větví
Max. priemer drve-
ných konárov
Grubość gałęzi
Maximális ágátmérő
Weight
Váha stroje
Váha stroja
Waga
Tömeg
IP24
Water intrusion pro-
tection
Stupeň krytí
Stupeň krytia
Ochrony przed wła-
maniami woda
Védettségi fokozat
The machine has a
protective isolation
Stroj má ochrannou
el. izolaci
Stroj má ochrannú el.
izoláciu
Urządzenie posiada
ochronne el. izolacja
Kettős szigete-
lésű gép
Содержание 6285 Xl
Страница 9: ...9 68 CS EN SK PL HU 5 6 7 8 9 10 11 12...