HeatStar F109100 Скачать руководство пользователя страница 44

44

 Forced-Air Dual-Fuel NOMAD Construction Heater

Operating Instructions and OwnerÊs Manual

PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN

Este es un calefactor de propano o gas natural de caldeo 
directo a aire forzado. Está diseñado principalmente para el 
calentamiento de edificios en construcción, remodelación o 
reparación.

El propano es más pesado que el aire. Cuando el combustible 
escapa de una conexión o acople, desciende hacia el piso 
y se acumula allí con el aire circundante, formando una 
mezcla potencialmente explosiva. Obviamente, las fugas 
de combustible deben evitarse, así que debe establecer la 
conexión del suministro de combustible con mucho cuidado. 
Lea "Disipación del olor‰ y las advertencias sobre propano 
incluidas en este manual para obtener más información sobre 
la detección de fugas de gas. Realice una comprobación de 
fugas utilizando una solución de agua jabonosa siempre que 
establezca una nueva conexión o realice una reconexión, y 
siga todas las instrucciones de conexión incluidas en este 
documento. Además, solicite asesoramiento de su proveedor de 
propano o de gas natural acerca de la aplicación del calefactor y 
la instalación del suministro, y pídale que realice una revisión si 
tuviera alguna duda.

Este calefactor fue diseñado y certificado para ser utilizado 
como un calefactor para sitios de construcción de acuerdo con 
el estándar ANSI Z83.7/CSA 2.14. Consulte con la autoridad 
de seguridad anti-incendios si tiene alguna pregunta sobre sus 
aplicaciones. Hay otros estándares que rigen el uso de gases 
combustibles y productos que producen calor en aplicaciones 
específicas. Su autoridad local podrá aconsejarle al respecto.

De caldeo directo quiere decir que todos los productos de 
la combustión ingresan al espacio calentado. Aunque este 
calefactor funciona casi a un 100% de eficiencia de combustión, 
produce pequeñas cantidades de monóxido de carbono. 
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Podemos tolerar 
pequeñas cantidades, pero no grandes cantidades. El CO puede 
acumularse en el lugar que se calienta y si no se establecen las 
condiciones de ventilación adecuadas puede resultar mortal. Los 
síntomas de ventilación inadecuada son:

• dolor de cabeza

• mareos

• ardentía en los ojos y en la nariz

• náuseas

• boca reseca o dolor de garganta

Por lo tanto, asegúrese de seguir las recomendaciones sobre 
las condiciones de ventilación que se incluyen en estas 
instrucciones de uso.

Aire forzado significa que un soplador o ventilador impulsa el 
aire a través del calefactor. La combustión depende de este flujo 
de aire para realizarse correctamente, por lo tanto, el calefactor 
no debe modificarse, alterarse o utilizarse si se le han sustraído 
o le faltan partes. Asimismo, no se deben alterar ni modificar 
los sistemas de seguridad para utilizar el calefactor.

Cuando deba utilizarse el calefactor en presencia de otras 
personas, el usuario será responsable de poner a los presentes 
al corriente de las precauciones e instrucciones de seguridad, y 
de los posibles peligros.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.   Revise cuidadosamente si el calefactor presenta daños. NO 

opere un calefactor dañado.

2.  

NO

 modifique el calefactor ni opere un calefactor cuya 

configuración original haya sido modificada.

3.   Use únicamente los tipos de combustible para los que fue 

certificado el calefactor.

4.   Si usa propano, use únicamente una fuente de propano de 

RECUPERACI

Ł

N DE VAPOR. Si tiene alguna pregunta sobre la 

recuperación de vapor, consulte a su proveedor de propano.

5.   Monte los tanques de propano verticalmente (válvula hacia 

arriba). Asegúrelos para que no caigan ni sean arrojados al piso 
y protéjalos de daños.

6.   Sitúe los envases de propano por lo menos a 2,13 m (7 pies) 

(EE.UU.) o a 3 m (10 pies) (Canadá) del calefactor y 

no

 apunte 

el escape hacia ellos.

7.  

IMPORTANTE

 Use únicamente la manguera y el regulador 

que vienen con el calefactor. Inspeccione siempre el conjunto 
de la manguera antes de utilizar el calefactor. Si la manguera 
estuviera excesivamente estropeada o desgastada, o si 
presentara cortaduras, reemplácela por una de los que se 
especifica en la lista de partes de este manual antes de utilizar 
el calefactor.

8.   Para uso en interior o exterior con ventilación adecuada. 

Aperturas mínimas de 0,046 m² (1/2 pie2) cerca del suelo 
y de 0,046 m² (1/2 pie2) cerca del techo (vea también 
„Precauciones de utilización‰).

9.   Si detectara olor a gas en algún momento, INTERRUMPA 

INMEDIATAMENTE la utilización del equipo hasta que haya sido 
detectada y corregida la fuente de gas. Lea "Disipación del olor‰ 
e información acerca del propano adjunta para obtener más 
información sobre la detección de fugas de propano y de gas 
natural.

10. Este calefactor está diseñado para soportar un clima razonable 

al exterior. Sin embargo, es mejor instalarlo de forma que no 
quede directamente expuesto al rocío, a la lluvia y/o a agua 
goteando.

11. Mantenga la separación mínima a materiales combustibles 

como papel, lonas, cubiertas plásticas de protección o 
cubiertas similares y asegúrelas para evitar que ondeen o se 
muevan por la acción del viento.

12. Dadas las elevadas temperaturas de la superficie y del escape, 

tanto los adultos como los niños deben mantener la distancia 
adecuada para evitar quemaduras o la ignición de su ropa.

13. Ðselo únicamente sobre una superficie nivelada y estable.
14. Para usar únicamente con conductos del largo y de materiales 

aprobados.

15. Utilice únicamente la alimentación de corriente especificada. La 

conexión eléctrica y a tierra debe cumplir con los requisitos del 
Código Eléctrico Nacional - ANSI/NFPA 70 (EE.UU.) y del Código 
Eléctrico Canadiense CSA C22. 1, Primera parte (Canadá).

16. Utilice únicamente un cable de extensión (mínimo 1,83 m 

(6 pies) de longitud) o un receptáculo de tres patas 
correctamente conectado a tierra.

17. No mover, manipular ni ajustar mientras esté caliente o 

encendido.

18. Ðselo únicamente de acuerdo con los códigos locales o, en 

la ausencia de códigos locales, de acuerdo con los Estándares 
ANSI/NFPA 58 y CSA B149.1 para almacenamiento y 
manipulación de gases licuados de petróleo del Código de 
instalación de propano y gas natural.

Содержание F109100

Страница 1: ...an un vented gas fired portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ventilation must be provided Refer to pages 4 5 FORCED AIR DUAL FUEL NOMAD HEATER If...

Страница 2: ...CTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER GENERAL HAZARD WARNING FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER CAN RESULT IN DEATH SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LO...

Страница 3: ...ESSURE 4 W C 99 Kpa 4 W C 99 Kpa 4 W C 99 Kpa FUEL CONSUMPTION PER HOUR LP HIGH LBS Kg 5 326 LBS HR 2 41 Kg 8 8 LBS HR 3 99Kg 12 042 LBS HR 5 46 Kg LP LOW LBS Kg 3 937 LBS HR 1 78 Kg 6 253 LBS HR 2 83...

Страница 4: ...and of the hazards involved SAFETY PRECAUTIONS 1 Check the heater thoroughly for damage DO NOT operate a damaged heater 2 DO NOT modify the heater or operate a heater which has been modified from its...

Страница 5: ...The odorant in propane LP gas and natural gas is colorless and the intensity of its odor can fade under some circumstances If there is an underground leak the movement of gas through the soil can fil...

Страница 6: ...e the hose and regulator assembly included with your heater Inspect the hose for cracks breaks and any signs of damage If any damage is found contact the factory for a replacement The regulator end is...

Страница 7: ...erature as quickly as possible set the heater on its high setting refer to figure 5 Once you have your space heated to the desired temperature you can then turn your setting to the low position to mai...

Страница 8: ...e connec tors on the adapter Align the tabs on the adapter to the holes on the heater and turn clock wise to lock them in place Next you will need the flexible duct transition piece The duct transitio...

Страница 9: ...to be forced into components where it should not be To clean off the inside you will need a standard flat head screwdriver to open the access panel To clean do not use water use compressed air to blo...

Страница 10: ...NK SELECTION 20LBS 40LBS 100LBS 18 29 48 12 5 12 5 14 5 The flame is contained within the heater The flame is essentially blue with perhaps some yel low tipping There is no strong disagreeable odor ey...

Страница 11: ...to a tem perature higher than the space being heated 3 Heater will only cycle on and off when optional thermostat is installed Unit will not turn on with thermostat installed 1 Verify that the thermo...

Страница 12: ...ground G T1 24vac sail switch SW4 hls led 4 led 5 Gas Valve GV1 M M1 led 1 SW2 3 2 1 1 5 9 3 1 13 15 11 7 2 14 16 12 8 4 10 2 6 SV1 S SV2 S Position 1 2 3 Valve s Open SV1 SV2 SV2 SV1 Chassis wiring i...

Страница 13: ...UTSIDE BLOWER PANEL 1 16 60814 MOTOR MOUNTING PLATE 1 17 60843 1 15 MOTOR 1 3HP 1 18 60830 SAIL SWITCH 1 19 60938 SAIL SWITCH BRACKET 1 20 60958 HIGH LIMIT SWITCH 1 21 60833 HEATER COVER 1 P N PART DE...

Страница 14: ...14 Forced Air Dual Fuel NOMAD Construction Heater Operating Instructions and Owner s Manual NOTES...

Страница 15: ...0938 SAIL SWITCH BRACKET 1 18 60922 COMBUSTION CHAMBER TOP 1 19 60891 COMBUSTION CHAMBER LEFT 1 20 60890 COMBUSTION CHAMBER RIGHT 1 21 60923 COMBUSTION CHAMBER RIGHT HEAT SHIELD 1 P N PART DESCRIPTION...

Страница 16: ...16 Forced Air Dual Fuel NOMAD Construction Heater Operating Instructions and Owner s Manual NOTES...

Страница 17: ...0851 SAIL SWITCH 1 17 60938 SAIL SWITCH BRACKET 1 18 60922 COMBUSTION CHAMBER TOP 1 19 60919 COMBUSTION CHAMBER LEFT 1 20 60918 COMBUSTION CHAMBER RIGHT 1 21 60923 COMBUSTION CHAMBER RIGHT HEAT SHIELD...

Страница 18: ...18 Forced Air Dual Fuel NOMAD Construction Heater Operating Instructions and Owner s Manual NOTES...

Страница 19: ...E 1 1 15 B 60879 190 BYPASS ORIFICE 2 1 16 B 60887 190 BYPASS ORIFICE 2 1 16 5 7 3 14 2 4 15 2 8 9 6 1 10 12 11 13 WARNING USE ONLY MANUFACTURER S REPLACEMENT PARTS USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE...

Страница 20: ...f the responsibility of the Company There are no other warranties express or implied Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose and there is no warranty of merchantability I...

Страница 21: ...n a r e L appareil utiliser de l air oxyg ne de l endroit o il est utilis Une combustion et une ventilation ad quates doivent tre fournies R f rez vous aux pages 4 et 5 FOURNAISE NOMAD DEUX COMBUSTIBL...

Страница 22: ...ET APPAREIL DE CHAUFFAGE AVERTISSEMENT G N RAL DE DANGER LE NON RESPECT DES MESURES DE PR VENTION ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT DES BLESSURES GRA...

Страница 23: ...C A 0 99 kPa CONSOMMATION DE COMBUSTIBLE L HEURE KG LB GPL LEV 5 326 LB H 2 41 Kg 8 8 LB H 3 99 Kg 12 042 LB H 5 46 Kg KG LB GPL BAS 3 937 LB H 1 78 Kg 6 253 LB H 2 83 Kg 8 568 LB H 3 88 Kg MCF GN LEV...

Страница 24: ...rifier la fournaise pour tout dommage N UTILISEZ PAS une fournaise endommag e 2 NE PAS modifier la fournaise ou faire fonctionner une fournaise qui a t modifi e par rapport sa condition originale 3 Ut...

Страница 25: ...orante dans le gaz propane liqu fi et dans le gaz naturel n a pas de couleur et l intensit de son odeur peut se dissiper dans certaines circonstances S il y a une fuite souterraine le passage du gaz t...

Страница 26: ...ration du tuyau et du r gulateur CONFIGURATION POUR LE PROPANE Premi rement situez l assemblage de tuyau et du r gulateur inclus avec votre fournaise Inspecter le tuyau pour des fissures des bris ou t...

Страница 27: ...tion d utiliser la fournaise sur la configuration lev e ou basse Afin de chauffer aussi rapidement que possible votre espace la temp rature d sir e configurez la fournaise sur son param tre lev e voir...

Страница 28: ...loquer en place Ensuite vous avez besoin du morceau de transition de la conduite flexible La transition de conduite est un court morceau de conduite rev tue de silicone sp ciale qui se fixe l adaptate...

Страница 29: ...elle ne doit pas aller Pour nettoyer l int rieur vous avez besoin d un tournevis t te plate pour ouvrir le panneau d acc s N utilisez pas d eau pour le nettoyage utilisez plut t de l air comprim pour...

Страница 30: ...DE S LECTION DE CYLINDRE 20LBS 40LBS 100LBS 18 29 48 12 5 12 5 14 5 Lorsque la fournaise fonctionne correctement La flamme est contenue l int rieur de la fournaise La flamme est essentiellement bleue...

Страница 31: ...elle de la pi ce chauffer 3 La fournaise va seulement s allumer s arr ter lorsque le thermostat optionnel est install L appareil ne s allume pas avec le thermostat install 1 V rifiez que le thermostat...

Страница 32: ...3 2 1 G VP N L N led 2 chassis ground G T1 24vac sail switch SW4 hls led 4 led 5 Gas Valve GV1 M M1 led 1 SW2 3 2 1 1 5 9 3 1 13 15 11 7 2 14 16 12 8 4 10 2 6 SV1 S SV2 S Position 1 2 3 Valve s Open S...

Страница 33: ...3 MOTEUR 1 15 1 3 HP 1 18 60830 INTERRUPTEUR ABATTANT 1 19 60938 SUPPORT DE L INTERRUPTEUR ABATTANT 1 20 60958 COMMUTATEUR DE LIMITE SUP RIEURE 1 21 60833 COUVERCLE DE LA FOURNAISE 1 No DESCRIPTION DE...

Страница 34: ...34 Forced Air Dual Fuel NOMAD Construction Heater Operating Instructions and Owner s Manual REMARQUES...

Страница 35: ...AMBRE DE COMBUSTION HAUT 1 19 60891 CHAMBRE DE COMBUSTION GAUCHE 1 20 60890 CHAMBRE DE COMBUSTION DROIT 1 21 60923 CHAMBRE DE COMBUSTION BOUCLIER DE CHALEUR DROIT 1 No DESCRIPTION DE LA PI CE QT 22 90...

Страница 36: ...36 Forced Air Dual Fuel NOMAD Construction Heater Operating Instructions and Owner s Manual REMARQUES...

Страница 37: ...ATTANT 1 18 60922 CHAMBRE DE COMBUSTION HAUT 1 19 60919 CHAMBRE DE COMBUSTION GAUCHE 1 20 60918 CHAMBRE DE COMBUSTION DROIT 1 21 60923 CHAMBRE DE COMBUSTION BOUCLIER DE CHALEUR DROIT 1 No DESCRIPTION...

Страница 38: ...38 Forced Air Dual Fuel NOMAD Construction Heater Operating Instructions and Owner s Manual REMARQUES...

Страница 39: ...CIPAL 250 1 14 B 60878 ORIFICE DE CONTOURNEMENT 190 1 1 15 B 60879 ORIFICE DE CONTOURNEMENT 190 2 1 16 B 60887 ORIFICE DE CONTOURNEMENT 190 2 1 16 5 7 3 14 2 4 15 2 8 9 6 1 10 12 11 13 AVERTISSEMENT N...

Страница 40: ...aucune autre garantie expresse ou implicite Sp cifiquement il n existe aucune garantie d adaptabilit une fin en particulier et aucune garantie de marchandabilit En aucun cas l entreprise doit tre res...

Страница 41: ...no tiene una fuente propia de ventilaci n Utiliza el aire ox geno del rea en la cual se emplea Debe suministrarse el aire necesario para la ventilaci n y la combusti n Ver p ginas 4 y 5 CALEFACTOR N M...

Страница 42: ...ANTES DE UTILIZAR EL CALEFACTOR ADVERTENCIA DE PELIGRO GENERAL EL NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES QUE VIENEN CON ESTE CALEFACTOR PUEDE CAUSAR LA MUERTE LESIONES GRAVES Y P RDIDAS Y DA...

Страница 43: ...a PRESI N DEL M LTIPLE 4 W C 0 99 kPa 4 W C 0 99 kPa 4 W C 0 99 kPa CONSUMO DE COMBUSTIBLE POR HORA LP ALTO LBS kg 5 326 LBS H 2 41 Kg 8 8 LBS H 3 99 Kg 12 042 LBS H 5 46 Kg LP BAJO LBS kg 3 937 LBS H...

Страница 44: ...es e instrucciones de seguridad y de los posibles peligros PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 Revise cuidadosamente si el calefactor presenta da os NO opere un calefactor da ado 2 NO modifique el calefactor...

Страница 45: ...ascarar el olor del gas combustible La sustancia arom tica presente en el gas propano LP y en el gas natural es incolora y la intensidad de su olor puede desvanecerse en algunas circunstancias Si hay...

Страница 46: ...rior de la cubierta Ajuste los pernos con una llave No los ajuste de m s Instalaci n de la manguera y el regulador INSTALACI N PARA PROPANO Primero localice la manguera y el regulador que vienen con e...

Страница 47: ...ajuste el calor al m ximo consulte la figura 5 Una vez que el espacio se haya calentado a la temperatura deseada puede cambiar el ajuste a Bajo para mantener la temperatura deseada y aprovechar la gr...

Страница 48: ...linee las pesta as del adaptador con los orificios del calefactor y g relo en sentido horario para trabarlo en su lugar Luego necesitar la pieza de conducto flexible de transici n El conducto de trans...

Страница 49: ...Esto podr a hacer que el agua penetre en componentes en los que no deber a Para limpiar el interior necesitar un destornillador plano est ndar para abrir el panel de acceso No use agua para limpiar us...

Страница 50: ...si no est funcionando correctamente Cuando el calentador funciona correctamente La llama arde en el interior del calefactor La llama es fundamentalmente azul y puede tener algunas puntas amarillas No...

Страница 51: ...ratura m s alta que la del espacio a calefaccionar 3 El calefactor solamente se encender y apagar cuando tenga instalado el termostato opcional La unidad no se enciende con el termostato instalado 1 V...

Страница 52: ...4 3 2 1 G VP N L N led 2 chassis ground G T1 24vac sail switch SW4 hls led 4 led 5 Gas Valve GV1 M M1 led 1 SW2 3 2 1 1 5 9 3 1 13 15 11 7 2 14 16 12 8 4 10 2 6 SV1 S SV2 S Position 1 2 3 Valve s Open...

Страница 53: ...OR 1 17 60843 MOTOR 1 15 1 3 HP 1 18 60830 INTERRUPTOR DE ALETA 1 19 60938 SOPORTE DEL INTERRUPTOR DE ALETA 1 20 60958 INTERRUPTOR LIMITADOR M XIMO 1 21 60833 CUBIERTA DEL CALEFACTOR 1 PARTE DESCRIPCI...

Страница 54: ...54 Forced Air Dual Fuel NOMAD Construction Heater Operating Instructions and Owner s Manual NOTAS...

Страница 55: ...0922 C MARA DE COMBUSTI N ARRIBA 1 19 60891 C MARA DE COMBUSTI N IZQUIERDA 1 20 60890 C MARA DE COMBUSTI N DERECHA 1 21 60923 C MARA DE COMBUSTI N CUBIERTA DERECHA CONTRA EL CALOR 1 PARTE DESCRIPCI N...

Страница 56: ...56 Forced Air Dual Fuel NOMAD Construction Heater Operating Instructions and Owner s Manual NOTAS...

Страница 57: ...DEL INTERRUPTOR DE ALETA 1 18 60922 C MARA DE COMBUSTI N ARRIBA 1 19 60919 C MARA DE COMBUSTI N IZQUIERDA 1 20 60918 C MARA DE COMBUSTI N DERECHA 1 21 60923 C MARA DE COMBUSTI N CUBIERTA DERECHA CONT...

Страница 58: ...58 Forced Air Dual Fuel NOMAD Construction Heater Operating Instructions and Owner s Manual NOTAS...

Страница 59: ...INCIPAL 1 14 B 60878 ORIFICIO 190 1 1 15 B 60879 ORIFICIO 190 2 1 16 B 60887 ORIFICIO 190 2 1 16 5 7 3 14 2 4 15 2 8 9 6 1 10 12 11 13 ADVERTENCIA USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO DEL FABRICANTE EL US...

Страница 60: ...uien adquiri nuestro producto Lo anterior describe las responsabilidades de la Compa a en toda su extensi n No hay otras garant as ni expl citas ni impl citas Espec ficamente no hay garant as acerca d...

Отзывы: