background image

10

VENTING AND INSTALLATION

1. Heat-N-Glo gas inserts are designed for recessed instal-

lations into solid fuel Masonry or Factory Built Non Com-

bustible fireplaces that have been installed in accordance

with the National, Provincial, State and local building

codes.

2. Minimum appliance opening requirements are shown in

Figure 1 of this installation manual. The firebrick (refrac-

tory) can be removed from a factory built fireplace in order

to gain minimum gas insert opening requirements.

3. To assure top performance, safety and efficiency, inserts

must be installed with an approved flue liner as per CAN/

CGA B-149 or National Fuel Code ANSI Z223 and these

instructions.

WARNING: THE SOLID FUEL FIREPLACE HAS

BEEN CONVERTED FOR USE WITH GAS ONLY

AND CANNOT BE USED FOR BURNING WOOD

OR SOLID FUELS UNLESS ALL ORIGINAL PARTS

HAVE BEEN REPLACED AND THE FIREPLACE HAS

BEEN REAPPROVED BY THE AUTHORITY HAVING

JURISDICTION.

4. The solid fuel fireplace’s flue damper must be fully locked

in the open position or removed for installation.

5. The chimney must be cleaned and in good working order

and constructed of noncombustible materials.

6. Make sure that all chimney cleanouts fit properly so air

cannot leak into the chimney.

7. Install the insert without the trim surround and make all

gas, venting, and electrical connections.

WARNING: Under no circumstances cutting of

sheet metal surfaces are allowed for installa-

tion.

If the factory built fireplace has no gas access holes

provided, an access hole of 1” diameter (25mm) or

less may be drilled through the lower sides or bot-

tom of the combustion chamber in a proper work-

manship like manner.

8. Install decorative trim surround. Please refer to instruc-

tions included with the trim surround.

Ensure there are no obstructions to side air

passages of decorative trim once installed

on insert.

VENTILATION ET INSTALLATION

1. Les appareils de chauffage à gaz Heat-N-Glo sont prévus

pour être encastrés dans des cheminées de feux de bois

en briques ou des cheminées fabriquées en usine qui ont

été installées conformément à tous les codes de

construction en vigueur, nationaux, régionaux et locaux.

2. Les ouvertures minimum requises pour la cheminée sont

indiquées à la figure 1 de ce 

Guide d’installation

. Il est

possible de déposer les briques réfractaires des cheminées

fabriquées en usine pour obtenir les ouvertures minimum

requises pour l’appareil de chauffage.

3. Pour assurer le meilleur rendement possible et un

maximum de sécurité, installer les appareils de chauffage

au gaz avec un tuyau de cheminée homologué par le code

canadien CAN/CGA B-149 ou le National  Fuel Code ANSI

Z223 et conforme aux instructions de ce guide.

AVERTISSEMENT: UNE FOIS QUE LA

CHEMINÉE DE FEUX DE BOIS A ÉTÉ

CONVERTIE POUR USAGE AVEC UN APPAREIL AU

GAZ, ELLE NE PEUT PLUS ÊTRE UTILISÉE POUR

BRÛLER DU BOIS OU DES COMBUSTIBLES SOLIDES

TANT QUE TOUS LES ÉLÉMENTS D’ORIGINE N’ONT

PAS ÉTÉ REMPLACÉS ET QUE LA CHEMINÉE N’A PAS

ÉTÉ APPROUVÉE DE NOUVEAU PAR LES AUTORITÉS

LOCALES COMPÉTENTES.

4. Le registre du tuyau de la cheminée de combustibles

solides doit être coincé dans la position ouverte ou déposé

avant l’installation de l’appareil de chauffage au gaz.

5. La cheminée doit être nettoyée, en bon état de

fonctionnement et construite de matériaux non-

combustibles.

6. S’assurer que tous les couvercles des ouvertures de

nettoyage sont bien ajustés pour que l’air extérieur ne

risque pas de pénétrer dans la cheminée.

7. Installer l’appareil de chauffage sans encadrement et

effectuer tous les raccordements de gaz, ventilation et

électricité.

AVERTISSEMENT: Il est interdit de découper les

surfaces en tôle pour faciliter l’installation,

quelles que soient les circonstances.
Si la cheminée fabriquée en usine n’est pas équipée

de trous d’accès, découper de manière

professionnelle un trou d’accès ne dépassant pas 25

mm (1 in.) de diamètre au bas des côtés ou au fond

de la chambre de combustion.

8. Installer l’encadrement décoratif selon les instructions

incluses avec l’encadrement.

Une fois l’installation terminée, s’assurer qu’il

n’y a pas d’obstructions dans les ouvertures

latérales ménagées pour le passage de l’air

dans l’encadrement décoratif.

!

!

!

Getting Started 

(continued)

Mise en marche 

(suite)

!

!

!

Содержание AT-GRAND-D

Страница 1: ...ervir des t l phones se trouvant dans le b timent o vous vous trouvez vacuez la pi ce le b timent ou la zone Appelez imm diatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin Suivez les instructions du...

Страница 2: ...i pour inspecter l appareil et remplacer toute partie du syst me de contr le et toute commande qui ont t plong es dans l eau CET APPAREIL NE PEUT PAS TRE UTILIS AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE FAIRE EFFECT...

Страница 3: ...evant de l appareil soit toujours D GAG de tout obstacle pour permettre l entretien et assurer un fonctionnement correct Etant donn sa temp rature lev e installer l appareil L CART des zones de passag...

Страница 4: ...taining and Servicing Your Appliance 27 Table of Contents Consignes de s curit 2 Liste des pieces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes d installation 7 Homologation et codes 7 Certifications...

Страница 5: ...ed sitting room in the U S A and Canada 1Approvals and Codes Approval Listing and Codes Homologations et codes d installation Homologations et codes L appareil Certification Les mod les Heat N Glo pr...

Страница 6: ...or assistance in determining the proper orifice for your location Approvals and Codes continued Installations haute altitude Les appareils de chauffage au gaz homologu s U L ont t test s et approuv s...

Страница 7: ...entation de l Appareil Gaz Heat N Glo Les chemin es gaz Heat N Glo ventilation directe sont con ues pour aspirer l air de combusion de l ext rieur et refouler les gaz d chappement l ext rieur Sauf avi...

Страница 8: ...in es fabriqu es en usine qui ont t install es conform ment tous les codes de construction en vigueur nationaux r gionaux et locaux 2 Les ouvertures minimum requises pour la chemin e sont indiqu es la...

Страница 9: ...E LARGEUR AVANT 839 mm 33 in LARGEUR ARRI RE 610 mm 24 in PROFONDEUR 346 mm 13 5 8 in HAUTEUR 618 mm 24 5 16 in REMARQUE Si le collier d chappement de l appareil de chauffage et le registre de la che...

Страница 10: ...s figures 3 4 et 5 REMARQUE La hauteur verticale minimum conduit d chappement est de 4 2 m 14 ft et la hauteur verticale maximum est de 15 m 50 ft Mesurer ces dimensions partir des colliers de d part...

Страница 11: ...gueur de conduit de ventilation flexible d un diam tre de 7 62 cm 3 in pour l air de combustion un 1 raccord du conduit la mitre et une 1 mitre pour conduit vertical SLK 991DA ou SLK 980D REMARQUE Il...

Страница 12: ...un b timent Installing the Insert continued Figure 2 Minimum Height from Roof to Lowest Discharge Opening ROOF PITCH H MIN FT Flat to 6 12 1 0 6 12 to 7 12 1 25 Over 7 12 to 8 12 1 5 Over 8 12 to 9 12...

Страница 13: ...SSEMENT NE RACCORDER LE CONDUIT D CHAPPEMENT QU AU COLLIER DE D PART D CHAPPEMENT ET AU COLLIER CENTRAL DE LA MITRE NE RACCORDER LE CONDUIT D ADMISSION D AIR QU AU COLLIER D ADMISSION D AIR ET LE FIXE...

Страница 14: ...Figure 4 Figure 5 INLET AIR STARTING COLLAR COLLIER DE D PART D ADMISSION D AIR EXHAUST STARTING COLLAR COLLIER DE D PART D CHAPPEMENT TERMINATION CAP MITRE ADAPTOR ADAPTATEUR INLET AIR COLLAR COLLIER...

Страница 15: ...ENT DANS UN SYST ME MILLIVOLTS NEPASRACCORDERUNEVANNE DE COMMANDE SUR 110 120 VCA Step 2 Positioning Leveling and Securing Insert Installing the Insert continued 1 Place the insert into position 2 Lev...

Страница 16: ...all conform ment aux codes de construction locaux L installation doit tre effectu e par un technicien qualifi et ou muni d une licence de mani re respecter les r glements municipaux REMARQUE Purger la...

Страница 17: ...test pressures equal to or less than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements tape 5 Sp cifications relatives la pression du gaz Une d rivation de vi...

Страница 18: ...e par veilleuse Sp cifications Cet appareil NE DOIT PAS tre raccord une source de courant 110 120 V CA pour fonctionner ADVERTISSEMENT NE PAS RACCORDER LA VANNEDECOMMANDESUR110 120VCAPOUR VITER UN MAU...

Страница 19: ...iagram Installation suite Figure 9 Sch ma de c blage du ventilateur NOTE IFANY OF THE ORIGINALWIRE AS SUP PLIED WITH THE APPLIANCE MUST BE RE PLACED IT MUST BE REPLACED WITH TYPE 1050 C RATED WIRE REM...

Страница 20: ...s door Replace the trim door Installing the Insert continued Installation suite Positionnement des b ches Si les b ches sont mont es d usine il est inutile de les repositionner Si les b ches sont livr...

Страница 21: ...e unit Figure 10 Glass Assembly Figure 11 Placement of the Ember Material 1 Soulever l encadrement de la porte et le retirer 2 Desserrer les attaches et d poser la porte Figure 10 Porte en verre Figur...

Страница 22: ...o outer right side of the insert See Figure 12 2 Disconnect the ON OFF switch from the low voltage wire leads and insert the ON OFF switch through the hole at the upper right corner of the surround it...

Страница 23: ...ncher les fils de basse tension l interrupteur MARCHE ARR T 4 D poser et mettre de c t les quatre vis de fixation de l encadrement aux quatre coins de l avant de l appareil voir la figure 12 5 Glisser...

Страница 24: ...URE REFERENCE Avant d allumer l appareil de chauffage au gaz ne pas oublier de Relire et assimiler les consignes de s curit Relire la section Consignes de s curit au d but de ce Guide d installation V...

Страница 25: ...retien Bien que la fr quence d entretien et de r vision de la chemin e d pende du volume d utilisation et du type d installation nous recommandons un examen de l appareil par un technicien qualifi au...

Страница 26: ...r de nettoyants abrasifs Entretien et r vision suite Figure 14 Burner Flame Patterns Make sure the flames are steady not lifting or floating S assurer que les flammes sont stables qu elles ne montent...

Отзывы: