21
WARNING: DO NOT CONNECT 110-120 VAC TO
THE REMOTE WALL SWITCH OR THE CONTROL
VALVE WILL BE DESTROYED.
CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNEC-
TION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS
CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERA-
TION. VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
AVERTISSEMENT: NE PAS RACCORDER
LINTERRUPTEUR MURAL DE COMMANDE À
DISTANCE SUR 110-120 V CA POUR ÉVITER
LA DESTRUCTION DE LA VANNE DE
COMMANDE.
ATTENTION: ÉTIQUETER TOUS LES FILS AVANT DE
LES DÉBRANCHER POUR UNE OPÉRATION
DENTRETIEN SUR DES COMMMANDES.
DES ERREURS DE CÂBLAGE PEUVENT ENTRAÎNER
UN FONCTIONNEMENT INCORRECT ET DANGEREUX.
UNE FOIS LENTRETIEN TERMINÉ, SASSURER QUE
TOUT FONCTIONNE NORMALEMENT.
Installing the Insert
(continued)
!
Figure 9. Fan Wiring Diagram
!
Installation
(suite)
Figure 9. Schéma de câblage du ventilateur
NOTE:
IF ANY OF THE ORIGINAL WIRE AS SUP-
PLIED WITH THE APPLIANCE MUST BE RE-
PLACED, IT MUST BE REPLACED WITH TYPE
105
0
C RATED WIRE.
REMARQUE:
SIL EST NÉCESSAIRE DE
REMPLACER DES FILS DORIGINE FOURNIS
AVEC LAPPAREIL, EMPLOYER DES FILS DE
TYPE 105
0
C.
BLACK
(NOIR)
BLACK
(NOIR)
BLACK
(NOIR)
B
L
ACK
(N
O
IR
)
BLACK
(NOIR)
BLA
C
K
(N
O
IR
)
BL
AC
K
(N
O
IR
)
BLACK
(NOIR)
JUNCTION BOX
(BOTE DE JONCTION)
Î
GREEN
(VERT)
BLACK
(NOIR)
110-120 VAC
(110-120 V CA)
WHITE
(BLANC)
WHITE
(BLANC)
WHI
T
E
(B
L
A
N
C
)
BLACK
(NOIR)
BLOWER RECEPTACLE
(PRISE DU VENTILATEUR)
BLOWER
(VENTILATEUR)
FAN WIRING DIAGRAM /
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU VENTILATEUR
VARIABLE SPEED CONTROL
(COMMANDE DE VITESSE VARIABLE)
GROUND
(TERRE)
TEMPERATURE SENSOR SWITCH
(CONTACT DE LA SONDE DE TEMPRATURE)
É
FAN
(VENTILATEUR)
TEMPERATURE
SENSOR SWITCH
(CONTACT DE LA SONDE
DE TEMPÉRATURE)
SPEED CONTROL
(RHEOSTAT)
(COMMANDE DE VITESSE)
(RHÉOSTAT)
JUNCTION BOX
(BOÎTE DE JONCTION)