background image

41

La reparación de motores únicamente debe efectuarse por mecánicos 

profesionales. Siempre lleve su equipo de protección individual.

E

Estas instrucciones solamente con-
tienen indicaciones para el uso del
juego de herramientas. A fin de

poder realizar los trabajos de manera cor-
recta, en conformidad con los datos vigen-
tes, es imprescindible que se remita a las
instrucciones de servicio originales del
fabricante o a un manual apropiado. 

3. Uso conforme a

las instrucciones

Solamente puede garantizarse el funciona-
miento fiable de las herramientas si se utilizan
conforme a las presentes instrucciones de uso.
Además de los avisos de seguridad de trabajo
en estas instrucciones de uso, igualmente, han
de respetarse las normas de seguridad, las
normas de prevención de accidentes y las nor-
mas de la protección ambiental siendo válidas
para el campo de aplicación de este juego de
herramientas.
• Este juego de herramientas HAZET está

destinado al cambio de la correa de distri-
bución en motores diesel y gasolina sobre
los vehículos FORD.

• El uso de las herramientas contenidas en

este juego que no sea conforme a las
instrucciones o el uso para cualquier otro fin
puede causar lesiones graves o la muerte. 

• Toda utilización de las herramientas que no

sea conforme a las instrucciones y/o toda
utilización para cualquier otro fin se consi-
derará como uso indebido.

• Cualquier tipo de reclamación contra el

fabricante y/o sus agentes autorizadas por
el uso indebido de las herramientas queda-
rá excluido.

• Cualquier daño personal o material derivado

de un uso indebido de este juego de herra-
mientas será responsabilidad exclusiva del
usuario o del titular de la obra

4. Almacenaje / depósito

Guarde el juego de herramientas

según las condiciones siguientes:

• ¡Guarde el juego de herramientas en un

lugar seco y libre de polvo!

• ¡No exponga las herramientas a los líquidos

o sustancias agresivas!

• ¡No almacene las herramientas al aire libre!
• Siempre mantenga alejados a los niños de

Este párrafo da una idea general de
todos los aspectos importantes de
seguridad para la protección óptima
del personal así como para el funcio-

namiento seguro y fiable de las herramientas.
Adicionalmente, los diferentes capítulos con-
tienen unos avisos que aparecen marcados
con símbolos para avisar de los peligros inme-
diatos. Además, han de observarse los picto-
gramas, las placas y etiquetas en el juego de
herramientas y deben conservarse bien legi-
bles.

1. 

Aspectos generales

• Este juego de herramientas fue desarrollado

y fabricado según las normas y estándares
técnicos requeridos a esta altura y es consi-
derado como fiable. No obstante, las herra-
mientas pueden representar un peligro si
son utilizadas de manera no debida o no
conforme a las instrucciones por un perso-
nal no especializado. Antes de trabajar con
las herramientas, cada usuario ha de leer
íntegramente las instrucciones de uso y ha
de comprender todas las informaciones
contenidas en este manual.

• Se prohíbe cualquier tipo de modificación

de este juego de herramientas.

• ¡Observe los valores y rangos de ajuste indi-

cados!

2. Responsabilidad del

usuario/propietario

• Siempre guarde las instrucciones de uso

junto con el juego de herramientas.

• El uso de estas herramientas está recomen-

dado únicamente para los mecánicos profe-
sionales.

• Solamente utilice las herramientas cuando

estén en un estado técnico perfecto y cuan-
do la seguridad esté comprobada.

• Siempre mantenga libre el acceso al equipa-

miento de seguridad y contrólelo con regu-
laridad.

• Además de los avisos de seguridad de tra-

bajo en estas instrucciones de uso, igual-
mente, han de respetarse las normas de
seguridad, las normas de prevención de
accidentes y las normas de la protección
ambiental siendo válidas para el campo de
aplicación de las herramientas.

Para su seguridad

Содержание 3488/17

Страница 1: ...l Set for FORD Mode d emploi Jeu d outils pour le calage de distribution sur véhicules FORD Instrucciones de uso Juego de herramientas para el calado de distribución en vehículos FORD 3488 17 222592 HAZET WERK HÖCHSTETECHNOLOGIEINDERWERKZEUGFERTIGUNGSEIT1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 ...

Страница 2: ...2 D 9 18 USA GB 19 28 F 29 38 E 39 48 HAZET WERK ª 10 04 61 D 42804 Remscheid Germany º 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 200 ø hazet com info hazet de ...

Страница 3: ...3 1 3 5 2 4 6 ...

Страница 4: ...7 9 q 8 0 w 4 ...

Страница 5: ...e t r 5 ...

Страница 6: ...AV RTE RTF RTH RFD RFK RFS RVA 3488 3 Bosch Focus Focus C Max 1 6TDCi 03 06 3788 21 3788 23 3788 21 G8DA G8DB 3788 22 Focus 1 8TDdi 1 8TDCi 98 05 3488 4 3488 1 3488 2 F9DA B FFDA BHDA B C9DA B 3488 5 Mondeo 1 8D TCi 93 96 3488 4 3488 2 3488 2 CAV RFM RFN Mondeo 1 8D TCi 96 00 3488 4 3488 1 3488 3 RFN Mondeo 2 0TDdi TDCi CHAIN DRIVE 00 06 3488 6 TDdi 3488 8 3488 8 x2 3488 9 FMBA HJBA HJBB HJBC N7BA...

Страница 7: ... FHD FHF L1W MHA MHB Escort 1 8 16v 91 98 3488 1 RDA RKC RQB Focus 1 4 1 6 16v Focus C Max 1 6 16v 98 06 3488 10 3488 1 FXDA C FXDB D HWDA Focus 1 8 2 0 ST170 16v 98 05 3488 11 3488 1 EYDB EYDC EYDD E EYDF EYDG EYDI 4YDJ EDDB EDDC EDDD EDDF ALDA Focus 1 8 2 0 16v CHAIN DRIVE 03 06 3488 10 3488 1 CSDA CSDB QQDA QQDB QQDC AODA AODB Mondeo 1 6 1 8 2 0 16v 93 98 3488 1 L1F L1J RKA RKB NGA Mondeo 1 6 1...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...Haftung oder Gewährleistung Darüber hinaus sind die für den Einsatz bereich des Werkzeugs geltenden Unfallverhütungsvorschriften und allgemei nen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten 2 Symbolerklärung ACHTUNG Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit Betriebsanleitung lesen Der Betreiber ist verpflichtet die Betriebsanleitung zu beachten und alle Anwender des Werkzeugs gemäß der Betriebsa...

Страница 10: ...treiber 4 Ersatzteile Nur Original Ersatzteile des Herstellers ver wenden Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen Fehlfunktionen oder Totalausfall des Werkzeuges führen Bei Verwendung nicht freigegebener Ersatz teile erlöschen sämtliche Garantie Service Schadenersatz und Haftpflicht ansprüche gegen den Hersteller oder seine Beauftragten Händler und Vertreter 5 Entsorgung Zur ...

Страница 11: ...en Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für den optimalen Schutz des Personals sowie den sicheren und störungs freien Betrieb des Werkzeuges Zusätzlich beinhalten die einzelnen Kapitel konkrete mit Symbolen gekennzeichnete Sicherheitshin weise zur Abwendung unmittelbarer Gefahren 1 Allgemeines Das Werkzeug ist zum Zeitpunkt seiner Entwicklung und Fertigung nach gelten den anerkannten R...

Страница 12: ...erkzeuge verantwortlich Lassen Sie niemals Werkzeuge im oder am Motor liegen wenn dieser gedreht wird oder wenn die Arbeit beendet ist Lose Teile können weggeschleudert werden und Personen in der Um gebung verletzen oder töten Gegen stände können beschädigt werden Die Arretierstifte nicht zum Blockieren der Kurbelwelle zum Lösen oder Anziehen der Kurbelwellenschraube verwenden Nicht den Zahnriemen...

Страница 13: ...393 3488 6 1 x 21 234 303 675 3488 7 1 x 21 251 303 698 3488 8 3 x 3488 9 1 x 3488 10 1 x 21 210 303 507 3488 11 1 x 21 163 303 574 303 620 3788 21 1 x 21 260 303 732 3788 22 1 x 21 262 303 734 3788 23 1 x 21 263 303 735 2 Lieferumfang 3488 17 Werkzeugsortiment für Motoreinstellung an FORD im Koffer mit Weichschaumeinlage 3488 3 3488 6 3488 8 x3 3488 1 3488 4 3488 2 x2 FORD 3488 5 3488 7 3488 9 37...

Страница 14: ...lustration 2 Seite 3 Siehe Anwendungstabelle bezüglich Modelle Motorcode Bei Fahrzeugen mit 1 8l Dieselmotoren bis Baujahr 1996 wird der 3488 2 Arretierstift verwendet Die Arretierstifte sind so kon struiert dass sie durch die Bezugs bohrung en in den Zahnriemenrädern in Bezugsbohrungen am Motor eingesetzt werden Illustration 3 Seite 3 Kurbelwelle fixieren Siehe Anwendungstabelle bezüglich Modelle...

Страница 15: ...umpenrad Illustration 9 Seite 4 Erneuerung des Zahnriemens Drehen Sie die Spannrolle gegen den Uhrzeigersinn bis der Zeiger auf vorgege bener Position steht Bauen Sie die entfernten Anbauteile wie der ein und entfernen Sie die Arretier stifte Drehen Sie die Kurbelwelle 10 Mal im Uhrzeigersinn Prüfen Sie die Motorsteuerung indem Sie sicherstellen dass sich die Arretierstifte 3788 21 und 3788 23 ein...

Страница 16: ...ausgelegt dass der Ausbau der Kettenräder ohne Entfernen der eingesetzten Arretierstifte vorgenommen werden kann Die Stifte nicht aus ihren Einstellbohrungen entfernen Illustration e Seite 5 3488 9 Kettenspanner Arretierstift Zum Ausbau der Steuerkette muss der Kettenspanner nach hinten arretiert und ausgebaut werden Lösen Sie A drücken Sie gleichzeitig B nach hinten und setzen Sie den Ketten span...

Страница 17: ...iehe Anwendungstabelle bezüglich Modelle Motorcode 3488 10 3488 11 Kurbelwellen Arretier stifte Zahnriemenantrieb 1 25l 1 4l 1 6l Fiesta Courier Fusion Puma Focus verwenden Sie den Arretierstift 3488 10 1 6l Mondeo 1 8l 2 0l Focus Mondeo Cougar Connect verwenden Sie den Arretierstift 3488 11 Kettenradantrieb 1 8l 2 0l wird der Arretierstift 3488 10 benötigt Verschraubung am Motor herausdrehen und ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...rty originating from improper application misuse of the tools or a disregard of the safety instructi ons Furthermore the general safety regulations and regulations for the prevention of acci dents valid for the application area of these tools must be observed and respected 2 Explanation of Symbols ATTENTION Please pay attention to these symbols Read the Operating Instructions The user owner of thi...

Страница 20: ...rts Only use the manufacturer s original spare parts Unsuitable or defective spare parts may cause damage malfunction or total failure of the tools The use of non approved spare parts will void all warranty service and liability claims as well as all claims for compensation against the manufacturer or its agents dis tributors and sales representatives 5 Disposal For disposal clean tools and disass...

Страница 21: ...paragraph gives an overview of important security advice to help to ensure the optimal protection of the personnel as well as the safe and trou ble free operation of the tool set Additionally the different chapters contain security advice that is marked with symbols in order to avert immediate danger Furthermore all stickers and labels on the tool set must be observed and must be kept legible 1 Ge...

Страница 22: ...ause severe injury or death to persons in the work area Objects may be damaged Do not use the locking pins for locking the the crankshaft when tightening or releasing the crankshaft bolt The timing belt must not be used for lockin the camshaft sprocket when slackening the nuts Do not forcibly twist a new belt or bend it through a radius of less than 25 mm Never lever or force the timing belt onto ...

Страница 23: ...04 303 193 3488 5 1 x 21 168 303 393 3488 6 1 x 21 234 303 675 3488 7 1 x 21 251 303 698 3488 8 3 x 3488 9 1 x 3488 10 1 x 21 210 303 507 3488 11 1 x 21 163 303 574 303 620 3788 21 1 x 21 260 303 732 3788 22 1 x 21 262 303 734 3788 23 1 x 21 263 303 735 2 Included 3488 17 Tool Set for Engine Timing FORD 3488 3 3488 6 3488 8 x3 3488 1 3488 4 3488 2 x2 FORD 3488 5 3488 7 3488 9 3788 21 3788 22 3788 ...

Страница 24: ...from twisting Figure 2 page 3 For model usage engine codes refer to Application Chart pages 6 7 FORD vehicles with 1 8l diesel engines up to 1996 use Locking Pin 3488 2 to lock the camshaft The locking pins are designed to enter through the timing holes in the camshaft sprocket into datum holes in the engine Figure 3 page 3 Crankshaft Positioning For model usage engine codes refer to Application C...

Страница 25: ...cement Turn the tensioner roller anti clockwise until the pointer is positioned on the prede termined position Re fit removed parts and remove the locking pins Carefully rotate the crankshaft 10 times clockwise Check engine timing by ensuring Locking Pins 3788 21 and 3788 23 can be inserted and fuel pump sprocket is correctly aligned Re check the tensioner pointer is positio ned within its positio...

Страница 26: ...ner must be locked back and removed Release A and simultaneously push back B and insert the Chain Tensioner Locking Pin 3488 9 through the hole C to lock back chain tensioner see figure 13 When re assembling the sprockets chain and front end ensure that the 3 copper links on the timing chain align with the timing marks on all three sprockets and the chain is taut on the non tensioned side Loosely ...

Страница 27: ... engines require Location Pin 3488 10 The blanking plug in the engine block is removed to allow the Pin 3488 10 to be screwed in until limit stop is reached Then carefully turn crankshaft until the crank web rests against the Location Pin 3488 10 4 3 Cross Reference to FORD Tool Numbers HAZET No FORD 3488 1 21 162B 3488 1 303 376 3488 10 21 210 3488 10 303 507 3488 11 303 574 3488 11 303 620 3488 ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...instructions de sécurité De plus il faut obligatoirement observer les prescriptions générales de sécurité et les prescriptions de prévention des accidents inhérentes au champ d application des outils 2 Explication des symboles ATTENTION Faites attention à ces symboles s v p Lisez le mode d emploi L utilisateur de ce jeu d outils est tenu de prendre connaissance du mode d emploi et d instruire tous...

Страница 30: ...change d origine du fabricant L utilisation de pièces de rechange inappro priées ou défectueuses peut entraîner l endommagement le dysfonctionnement et ou la défaillance des outils L utilisation de pièces de rechange non autorisées entraînera automatiquement la perte de tous les droits de garantie les droits de service les droits aux dommages et intérêts et l action en responsabilité contre le fab...

Страница 31: ...la portée des enfants Température de stockage de 10 à 40 C Humidité relative de l air 60 max Ce paragraphe donne une vue d en semble sur tous les aspects importants de sécurité pour la protection optimale du personnel ainsi que pour un foncti onnement sûr des outils sans défaillance De plus les différents chapitres contiennent des avis de sécurité concrets marqués par des symboles pour écarter les...

Страница 32: ...résentent un danger potentiel de blessures graves et même mor telles Risque de dommage des objets avoisinant N utilisez pas les goupilles de blocage pour bloquer le vilebrequin lors du serrage ou desserrage de la vis de la poulie de vilebrequin N utilisez pas la courroie de distribution pour bloquer le pignon de l arbre à cames lors du desserrage des écrous Ne pliez pas la courroie de distribution...

Страница 33: ...68 303 393 3488 6 1 x 21 234 303 675 3488 7 1 x 21 251 303 698 3488 8 3 x 3488 9 1 x 3488 10 1 x 21 210 303 507 3488 11 1 x 21 163 303 574 303 620 3788 21 1 x 21 260 303 732 3788 22 1 x 21 262 303 734 3788 23 1 x 21 263 303 735 2 Inclus 3488 17 Jeu d outils pour le calage moteur sur FORD livré dans un coffret avec une mousse de rangement souple Composition et fonctionnement 3488 3 3488 6 3488 8 x3...

Страница 34: ...bre à cames La plaque empêche que l arbre à cames tourne Figure 2 page 3 Voir tableau d utilisation aux pages 6 7 relatif au type de véhicule code du moteur Pour les véhicules à moteurs diesel 1 8 jus qu à l année de construction 1996 il faut utiliser la goupille de blocage 3488 2 Les goupilles entrent par le pignon de l arbre à cames dans des trous de référence dans le moteur Figure 3 page 3 Régl...

Страница 35: ...s verticalement Figure 9 page 4 Changement de la courroie de distribution Faites tourner le galet tendeur dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que l aiguille ait atteint la position indi quée Remontez les pièces démontées et enle vez les goupilles de blocage Faites tourner le vilebrequin 10 fois dans le sens des aiguilles d une montre Contrôlez le calage de distribution en vo...

Страница 36: ...n Les goupilles de blocage sont construites de façon qu il n est pas nécessaire de les enlever lors du démontage des pignons Laissez les goupilles de blocage dans leurs trous de calage Figure e page 5 Goupille de blocage du tendeur de chaîne 3488 9 Pour démonter la chaîne de distribution le tendeur de chaîne doit être fixé vers l arrière et être démonté Desserrez A et en même temps pressez B vers ...

Страница 37: ...u d utilisation aux pages 6 7 relatif au type de véhicule code du moteur Goupilles de blocage du vilebrequin 3488 10 et 3488 11 Entraînement par courroie Pour 1 25 1 4 1 6 Fiesta Courier Fusion Puma Focus utilisez la goupille de blocage 3488 10 Pour 1 6 Mondeo 1 8 2 0 Focus Mondeo Cougar Connect utilisez la goupille de blocage 3488 11 Entraînement par chaîne Pour 1 8 2 0 utilisez la goupille de bl...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...cciones de seguridad Además han de respetarse las normas de prevención de accidentes y las normas generales de seguridad siendo válidas para el campo de aplicación de las herramientas 2 Explicación de los símbolos ATENCIÓN Fíjese en estos símbolos Lea las instrucciones de uso El usuario propietario de la herra mienta está obligado a observar las instrucciones de uso e instruir a todos los demás us...

Страница 40: ...zación de piezas de repuesto inapro piadas o defectuosas puede tener como consecuencia el deterioro defectos de fun cionamiento y o el fallo de las herramientas La utilización de piezas de repuesto no autorizadas conlleva la pérdida de todos los derechos de garantía de servicio los dere chos a indemnización por daños y perjuicios y el derecho a hacer efectiva una responsa bilidad contra el fabrica...

Страница 41: ... un lugar seco y libre de polvo No exponga las herramientas a los líquidos o sustancias agresivas No almacene las herramientas al aire libre Siempre mantenga alejados a los niños de Este párrafo da una idea general de todos los aspectos importantes de seguridad para la protección óptima del personal así como para el funcio namiento seguro y fiable de las herramientas Adicionalmente los diferentes ...

Страница 42: ...l aflojar las tuercas del piñon del árbol de levas la correa de distribución no debe utilizarse como medio de bloqueo Nunca utilice las poleas o los piñones sobre los cuales la correa de distribución está colocada como apoyo o soporte No plegue la correa de distribución no ponerla al revés y no doblarla con un radio de menos de 25 mm No utilice palancas ni aplique la fuerza para colocar la correa ...

Страница 43: ... 3488 6 1 x 21 234 303 675 3488 7 1 x 21 251 303 698 3488 8 3 x 3488 9 1 x 3488 10 1 x 21 210 303 507 3488 11 1 x 21 163 303 574 303 620 3788 21 1 x 21 260 303 732 3788 22 1 x 21 262 303 734 3788 23 1 x 21 263 303 735 2 Volumen de suministro 3488 17 Juego de herramientas para el calado del motor en vehículos FORD en maletín con cubeta de material esponjoso Compuesto y función 3488 3 3488 6 3488 8 ...

Страница 44: ... longitudinal del árbol de levas impi diendo que el árbol de levas gire Figura 2 página 3 Véase tabla de aplicaciones páginas 6 7 tipo de vehículo código de motor Para los vehículos con motores diesel 1 8l hasta el año 1996 se utiliza el pasador de bloqueo 3488 2 Entra por el piñón del árbol de levas en agujeros de referencia situados en el motor Figura 3 página 3 Reglaje del cigüeñal Véase tabla ...

Страница 45: ...r en el sentido inverso de las agujas del reloj hasta que el indica dor esté situado en la posición indicada Monte las piezas anteriormente desmon tadas y quite los pasadores de bloqueo Dele 10 vueltas al cigüeñal a mano en el sentido de las agujas del reloj Compruebe que la bomba de gasolina esté correctamente alineada y que el reglaje de la distribución haya sido correctamente ejecu tado inserta...

Страница 46: ...ara desmontar los piñones no es nece sario quitar los pasadores de los mismos No quite los pasadores de los agujeros de calado Figura e página 5 Pasador de bloqueo del tensor de cadena 3488 9 Para desmontar la cadena de distribución primeramente hay que sujetar el tensor de cadena hacia atrás y después quitarlo Afloje A y al mismo tiempo presione B hacia atrás y introduzca el pasador de blo queo d...

Страница 47: ... de motor Pasadores de bloqueo del cigüeñal 3488 10 y 3488 11 Accionamiento por correa Para los motores 1 25 1 4 y 1 6 en Fiesta Courier Fusion Puma Focus se utiliza el pasador de bloqueo 3488 10 Para los motores 1 6 Mondeo 1 8 2 0 en Focus Mondeo Cougar Connect se utiliza el pasador de bloqueo 3488 11 Accionamiento por cadena Para los motores 1 8 y 2 0 se utiliza el pasador de bloqueo 3488 10 Des...

Страница 48: ...48 222592 III 2 2007 0 5 be AST HAZET WERK ª 10 04 61 D 42804 Remscheid Germany º 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 200 ø hazet com info hazet de ...

Отзывы: