background image

se situer à 25 mm (1 pouce) par section de tuyau 

utilisée. Par exemple, si vous utilisez dix (10) sec-

tions de tuyau, vous réglerez le débit d’eau dans 

le nettoyeur de façon à ce que le dépressiomètre 

indique une dépression de 250 mm (10 pouces) 

avec une tolérance de plus ou moins 25 mm (± 1 

pouce). Cette mesure est indicative et un niveau 

légèrement plus haut ou plus bas est tout à fait 

acceptable. Retirer le dépressiomètre du tuyau et 

gardez-le à portée de main. Vous en aurez besoin 

de temps en temps pour vérifier le fonctionnement 

du nettoyeur.

Étape 8.

 Observer le nettoyeur en marche. Le 

refoulement de l’eau vers la piscine peut affecter 

le bon fonctionnement du nettoyeur soit au niveau 

du tuyau à la surface, soit avec le nettoyeur lui-

même au fond de la piscine. Si la piscine est 

équipée d’un refoulement avec une rotule orien-

table, il faut diriger le flux d’eau de manière à ne 

pas gêner les mouvements du nettoyeur. Dans le 

cas contraire, consulter votre revendeur pour une 

solution adaptée.

Étape 9.

 Vérifier que le nettoyeur se déplace 

sans s’arrêter trop longtemps contre les marches 

ou autres obstacles (parois verticales, échelles 

...). S’il vous semble que le nettoyeur tend à s’im-

mobiliser, mettez le bouton de réglage du volet 

arrière en position I (voir figure 3).

Étape 10

. Le nettoyeur gravit les parois verticales 

des piscines en ciment et en fibre de verre à 

condition qu’elles forment un angle arrondi d’au 

moins 30 cm de rayon avec le sol de la piscine. 

Lorsque le nettoyeur gravit une paroi, il ne la 

gravit pas nécessairement jusqu’en haut. Si le 

nettoyeur ne semble pas accrocher à la paroi, 

tourner le bouton de réglage du volet arrière en 

position III (voir figure 3). Si le nettoyeur atteint 

la surface de l’eau et aspire de l’air, tournez le 

bouton de réglage du volet arrière en position I 

(voir figure 3). Si le nettoyeur persiste à gravir la 

paroi trop haut, réduisez la puissance d’aspiration 

de 25 mm (1 pouce) jusqu’à ce que le fonctionne-

ment redevienne normal. 

Environ 80% des résidus d’une piscine se trou-

vent sur le fond de la piscine. Environ 20 % des 

résidus se trouvent sur les parois. Le nettoyeur 

passe donc plus de temps à nettoyer le fond 

que les parois. A cause de la forme (angles trop 

aigus) de la plupart des piscines enterrées liner, 

le nettoyeur est confiné au fond de la piscine 

(quelle que soit la profondeur) et aux parois 

inclinées. Le nettoyeur ne gravit pas les parois 

verticales liner.

Maintenant que votre nettoyeur est installé et 

fonctionne sans problème, profitez des joies de 

votre piscine.

CONSEILS IMPORTANTS

1.  Contrôler régulièrement que le tuyau du net-

toyeur est correctement connecté à l’aspiration 

du skimmer.

2.  Déconnecter le tuyau du nettoyeur avant 

d’opérer un contre-lavage du filtre. Ceci doit 

garantir le flux d’eau nécessaire à un contre-

lavage efficace.

3.  Ne jamais enrouler le tuyau du nettoyeur. La 

garantie ne couvre pas les problèmes dus à 

des tuyaux enroulés.

4.  Attention. En cas de chloration choc, il est 

impératif de retirer le nettoyeur et son tuyau de 

la piscine jusqu’à ce que le chlore soit revenu 

à son niveau normal.

5.  Toujours déconnecter le tuyau principal de la 

tête du nettoyeur lorsque celui-ci est hors de la 

piscine.

6.  Toujours porter et soulever le nettoyeur à l’aide de 

la poignée. Ne jamais le porter par le tuyau.

7.  Si vous vous baignez, il faut retirer le nettoyeur 

et son tuyau de la piscine.

8.  Vérifier régulièrement le niveau de dépression 

avec le dépressiomètre. Une aspiration exces-

sive ou insuffisante est néfaste.

9.  Maintenir la grille arrière propre et sans débris 

en la brossant régulièrement.

CONSEILS D’ENTRETIEN

Le nettoyeur est doté d’un «fond amovible». Le but 

d’une telle conception à accès rapide est de faciliter 

l’accès au bloc turbine/chambre de succion pour 

tout entretien ou nettoyage. Au cas où le nettoyeur 

s’arrêterait de fonctionner ou ralentirait de façon 

anormale à cause de la concentration de résidus 

dans le col ou à l’intérieur de l’appareil, vous pou-

vez accéder au bloc turbine/chambre de succion 

(voir figure 11).

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

1.  Le vieillissement, le soleil et les traitements 

chimiques abîment le liner.

2.  Le liner peut devenir cassant et faible.

3.  L’installation et l’environnement de la piscine 

peuvent également affecter le liner.

4.  Lors de l’installation de votre nettoyeur, vous 

assumez toute responsabilité relative à l’état 

de votre piscine et son environnement.

8

Important :

 Après avoir réglé le nettoyeur retirer 

le dépressiomètre AEV096. Il n’est pas prévu 

pour rester dans l’eau et n’est pas couvert par 

la garantie.

Remarque :

 L’installation du nettoyeur est 

déconseillée tant que ces conditions persistent.

Содержание PoolVAC Ultra

Страница 1: ...e nettoyeur Leer atentamente antes de poner en marcha el Limpiafondos Bitte lesen Sie das Handbuch aumerksam durch bevor Sie den Reiniger inbetriebsetzen Leggere attentamente le istruzioni prima di me...

Страница 2: ...FIGURE 1 FIGURE 4 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 5 FIGURE 6 2...

Страница 3: ...FIGURE 7 FIGURE 9 FIGURE 8 FIGURE 10 FIGURE 11 3 OK OK 6 5mm...

Страница 4: ...e can be connected The main hose has a grey end and a red sticker that must be removed Connect the grey end to the cleaner as shown in figure 4 and immerse the hose to drive out the air as for a manua...

Страница 5: ...talled and working prop erly enjoys your pool IMPORTANT RECOMMENDATIONS 1 Check regularly that the hose of the cleaner is properly connected to the skimmer suction port 2 Disconnect the hose of the cl...

Страница 6: ...opening of the cleaner Clear the blocked opening Pads worm Replace the pads figure 8 Wings worn Replace the wings figures 9 and 10 The cleaner stops at walls steps the lad der etc Suction too weak Ch...

Страница 7: ...interm diaire voir figure 3 Immerger le nettoyeur dans l eau pour en vacuer tout l air emprisonn Quand tout l air s est chapp on peut connecter le tuyau principal Le tuyau principal poss de un embout...

Страница 8: ...s de la plupart des piscines enterr es liner le nettoyeur est confin au fond de la piscine quelle que soit la profondeur et aux parois inclin es Le nettoyeur ne gravit pas les parois verticales liner...

Страница 9: ...int la surface et aspire l air Insuffisance ou Inad quation du d bit travers le nettoyeur Nettoyer le pi ge feuilles le pr filtre et le syst me de filtration V rifier la pression avec le d pressiom tr...

Страница 10: ...metro sirve para ajustar el caudal de agua en el momento de la puesta en marcha del limpiador ver fig 2 pero debe ser retirado durante el funcionamiento habitual para evitar su deterioro Paso 5 Verif...

Страница 11: ...ha dise ado para que est en esta proporci n en cada parte Debido a la forma ngulos abruptos de la mayor a de las piscinas de liner enterradas la limpieza del limpiador se realizar en el fondo y las p...

Страница 12: ...a superficie del agua y aspira aire Carencia o flujo incorrecto de agua a trav s del limpiafondos Limpiar el cesto recogehojas el prefiltro y el sistema de filtraci n Verificar la presi n con el depre...

Страница 13: ...h vergewissern dass der Einstellknopf der hinteren Klappe auf Position II d h der Zwischeneinstellung steht siehe Abb 3 Den Reiniger in das Wasser tauchen um die in ihm enthaltene Luft entweichen zu l...

Страница 14: ...sich auf seinem Boden und etwa 20 an den W nden Daher ver bringt der Reiniger l ngere Zeit mit dem Reinigen des Bodens als mit dem der W nde Aufgrund der Form zu spitze Winkel der meisten eingegraben...

Страница 15: ...Falsche Spannung der hinteren Klappe Den Einstellknopf der hinteren Klappe auf Position III stellen Abb 3 Der Reiniger erreicht die Oberflache und saugt Luft an Unzureichender oder ungeeigneter Duchfl...

Страница 16: ...ura 2 Fase 5 Controllare che la manopola di regolazione posteriore sia posizionata sulla modalit media II ved figura 3 Immergere il Pulitore nell acqua per eliminarne l aria all interno Dopo che tutta...

Страница 17: ...Pulitore passa perci pi tempo a pulire il fondo che le pareti A causa della forma angoli troppo vivi della maggior parte delle piscine interrate il Pulitore confinato sul fondo della piscina qualunque...

Страница 18: ...erficie e aspira l aria Insufficienza o inadeguatezza del flusso attra verso il pulitore Pulire il bloccafoglie il prefiltro ed il dispositi vo di filtrazione Controllare la pressione col depressiomet...

Страница 19: ...l degelijk op de stand II d w z de tussenstand staat zie fig 3 Dompel de reiniger onder in het zwembadwater om de lucht die de reiniger bevat te verwijderen Zodra er geen lucht meer ontsnapt kan de ho...

Страница 20: ...igen Vanwege de vorm nl de te scherpe hoeken van de meeste ingegraven liner zwembaden kan de reiniger alleen gebruikt worden voor het schoonmaken van de bodem van het zwembad ongeacht de diepte en van...

Страница 21: ...roppervlak en zuigt Lucht op Het debiet in de reiniger is ontoereikend of inadequaat Maak de bladvanger de voorfilter en het filtersysteem schoon Controleer de druk met de onderdrukmeter Verkeerde spa...

Страница 22: ...principal O tubo principal possui uma extre midade cinzenta e um autocolante vermelho que preciso retirar Ligar a extremidade cinzenta ao equipamento de limpeza como indicado na figura 4 e imergir o t...

Страница 23: ...undo da piscina qualquer que seja a profundidade e nas paredes inclinadas O equipamento de limpeza n o sobe as paredes verticais de piscinas em liner Agora que o seu equipamento de limpeza est instala...

Страница 24: ...ira na posi o Ill figura 3 O equipamento de limpeza atinge a superf cie e aspira ar Caudal excessivo ou inadequado no equipa mento de limpeza Limpar a armadilha de folhas o pr filtro e o sistema de fi...

Отзывы: