background image

GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCION

El limpiafondos es lento o no avanza.

Carencia o flujo incorrecto de agua a través 

del limpiafondos.

Limpiar el cesto recogehojas, el prefiltro y el 

sistema de filtración.
Verificar la presión con el depresiometro.

Obstrucción pardal en la boca de aspiración 

del limpiador. 

Limpiar la obstrucción.

Zapatas desgastadas.

Reemplazar las zapatas (fig. 8).

Aletas desgastadas

Reemplazar las aletas (ver fig. 9 y 10)

El limpiafondos se bloquea en las paredes, 

escalones, etc.

Aspiración inadecuada

Verificar la presión con el depresiometro.

Zapatas o aletas desgastadas.

Reemplazar las zapatas (fig. 8) o las aletas (fig. 

9 y 10).

Manguera demasiado corta.

Añadir 2 secciones complementarias como se 

indica en el manual.

Fallo en el sistema de dirección.

Verificar y limpiar la rejilla posterior. Verificar 
que el engranaje cónico este libre y gira libre-
mente en las dos direcciones. Verificar o cam-

biar el programa maestro si es necesario.

El limpiafondos no asciende las paredes 

verticales en piscinas gunitadas.

Carencia o flujo incorrecto de agua a través 

del limpiafondos.

Limpiar el cesto recogehojas, el prefiltro y el 

sistema de filtración.

Obstrucción parcial en la boca de aspiración 
del limpiador .

Verificar la presión con el depresiometro.
Limpiar la obstrucción.

Zapatas desgastadas.

Reemplazar las zapatas (fig. 8)

Aletas desgastadas.

Reemplazar las aletas (ver fig. 9 y 10)

Manguera demasiado corta.

Añadir 2 secciones complementarias como se 

indica en el manual.

Tensión incorrecta en solapa trasera

Mover el ajuste de la solapa postenor a posición 

III (ver fig 3).

El Limpafondos asciende hasta la superficie 

del agua y aspira aire.

Carencia o flujo incorrecto de agua a través del 

limpiafondos.

Limpiar el cesto recogehojas, el prefiltro y el 

sistema de filtración.
Verificar la presión con el depresiometro.

Tensión incorrecta en solapa trasera.

Mover el ajuste de la solapa posterior a posi-

ción I (ver fig. 3).

Fallo en el sistema de dirección.

Verificar y limpiar la rejilla posterior. Verificar 
que el engranaje cónico esté libre y gira libre-
mente en las dos direcciones. Verificar o cam-

biar el programa maestro si es necesario.

CONDICTIONES DE GARANTIA

El limpiafondos está garantizado contra todo vicio de fabricación o de material durante un periodo de 5 

años a partir de la fecha de expedición Toda petición de garantía deberá acompañarse con la prueba 

de compra justificando la fecha de la misma Aconsejamos conservar siempre su factura

La garantía HAYWARD queda limitada al reemplazo o la reparación, sin cargo, de las piezas defec-

tuosas, con la condición que los productos empleados hayan sido los correctos. De acuerdo con las 

instrucciones mencionadas en el manual de utilización. El producto no debe ser modificado y deberá 

utilizarse únicamente piezas HAYWARD Los perjuicios ocasionados por las condiciones climatológicas 

o las producidas por agentes químicos están exentas de garantía

Todo gasto de transporte. Mano de obra están excluidos de la garantía HAYWARD no será responsa-

ble bajo ningún concepto de prejuicios directos e indirectos causados por el funcionamiento incorrecto 

de un producto

La garantía no es aplicable a las piezas de desgaste normal mangueras. Zapatitos. Aletas. Patines etc.

Para poder cubrir una garantía y pedir la reparación o la sustitución de un articulo. Ponerse en con-

tacto con su vendedor habitual No se podrá enviar ningún material a nuestros almacenes sin previo 

acuerdo por escrito.

Содержание PoolVAC Ultra

Страница 1: ...e nettoyeur Leer atentamente antes de poner en marcha el Limpiafondos Bitte lesen Sie das Handbuch aumerksam durch bevor Sie den Reiniger inbetriebsetzen Leggere attentamente le istruzioni prima di me...

Страница 2: ...FIGURE 1 FIGURE 4 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 5 FIGURE 6 2...

Страница 3: ...FIGURE 7 FIGURE 9 FIGURE 8 FIGURE 10 FIGURE 11 3 OK OK 6 5mm...

Страница 4: ...e can be connected The main hose has a grey end and a red sticker that must be removed Connect the grey end to the cleaner as shown in figure 4 and immerse the hose to drive out the air as for a manua...

Страница 5: ...talled and working prop erly enjoys your pool IMPORTANT RECOMMENDATIONS 1 Check regularly that the hose of the cleaner is properly connected to the skimmer suction port 2 Disconnect the hose of the cl...

Страница 6: ...opening of the cleaner Clear the blocked opening Pads worm Replace the pads figure 8 Wings worn Replace the wings figures 9 and 10 The cleaner stops at walls steps the lad der etc Suction too weak Ch...

Страница 7: ...interm diaire voir figure 3 Immerger le nettoyeur dans l eau pour en vacuer tout l air emprisonn Quand tout l air s est chapp on peut connecter le tuyau principal Le tuyau principal poss de un embout...

Страница 8: ...s de la plupart des piscines enterr es liner le nettoyeur est confin au fond de la piscine quelle que soit la profondeur et aux parois inclin es Le nettoyeur ne gravit pas les parois verticales liner...

Страница 9: ...int la surface et aspire l air Insuffisance ou Inad quation du d bit travers le nettoyeur Nettoyer le pi ge feuilles le pr filtre et le syst me de filtration V rifier la pression avec le d pressiom tr...

Страница 10: ...metro sirve para ajustar el caudal de agua en el momento de la puesta en marcha del limpiador ver fig 2 pero debe ser retirado durante el funcionamiento habitual para evitar su deterioro Paso 5 Verif...

Страница 11: ...ha dise ado para que est en esta proporci n en cada parte Debido a la forma ngulos abruptos de la mayor a de las piscinas de liner enterradas la limpieza del limpiador se realizar en el fondo y las p...

Страница 12: ...a superficie del agua y aspira aire Carencia o flujo incorrecto de agua a trav s del limpiafondos Limpiar el cesto recogehojas el prefiltro y el sistema de filtraci n Verificar la presi n con el depre...

Страница 13: ...h vergewissern dass der Einstellknopf der hinteren Klappe auf Position II d h der Zwischeneinstellung steht siehe Abb 3 Den Reiniger in das Wasser tauchen um die in ihm enthaltene Luft entweichen zu l...

Страница 14: ...sich auf seinem Boden und etwa 20 an den W nden Daher ver bringt der Reiniger l ngere Zeit mit dem Reinigen des Bodens als mit dem der W nde Aufgrund der Form zu spitze Winkel der meisten eingegraben...

Страница 15: ...Falsche Spannung der hinteren Klappe Den Einstellknopf der hinteren Klappe auf Position III stellen Abb 3 Der Reiniger erreicht die Oberflache und saugt Luft an Unzureichender oder ungeeigneter Duchfl...

Страница 16: ...ura 2 Fase 5 Controllare che la manopola di regolazione posteriore sia posizionata sulla modalit media II ved figura 3 Immergere il Pulitore nell acqua per eliminarne l aria all interno Dopo che tutta...

Страница 17: ...Pulitore passa perci pi tempo a pulire il fondo che le pareti A causa della forma angoli troppo vivi della maggior parte delle piscine interrate il Pulitore confinato sul fondo della piscina qualunque...

Страница 18: ...erficie e aspira l aria Insufficienza o inadeguatezza del flusso attra verso il pulitore Pulire il bloccafoglie il prefiltro ed il dispositi vo di filtrazione Controllare la pressione col depressiomet...

Страница 19: ...l degelijk op de stand II d w z de tussenstand staat zie fig 3 Dompel de reiniger onder in het zwembadwater om de lucht die de reiniger bevat te verwijderen Zodra er geen lucht meer ontsnapt kan de ho...

Страница 20: ...igen Vanwege de vorm nl de te scherpe hoeken van de meeste ingegraven liner zwembaden kan de reiniger alleen gebruikt worden voor het schoonmaken van de bodem van het zwembad ongeacht de diepte en van...

Страница 21: ...roppervlak en zuigt Lucht op Het debiet in de reiniger is ontoereikend of inadequaat Maak de bladvanger de voorfilter en het filtersysteem schoon Controleer de druk met de onderdrukmeter Verkeerde spa...

Страница 22: ...principal O tubo principal possui uma extre midade cinzenta e um autocolante vermelho que preciso retirar Ligar a extremidade cinzenta ao equipamento de limpeza como indicado na figura 4 e imergir o t...

Страница 23: ...undo da piscina qualquer que seja a profundidade e nas paredes inclinadas O equipamento de limpeza n o sobe as paredes verticais de piscinas em liner Agora que o seu equipamento de limpeza est instala...

Страница 24: ...ira na posi o Ill figura 3 O equipamento de limpeza atinge a superf cie e aspira ar Caudal excessivo ou inadequado no equipa mento de limpeza Limpar a armadilha de folhas o pr filtro e o sistema de fi...

Отзывы: