background image

Seite | Page 

3

Kettenantrieb SKA 30/2 - Chaindrive SKA 30/2  |  501178

Installation und Bedienung

Vor der Montage: Fenster und Sicherheits elemente 
testen. Die Unversehrtheit und Leichtgängigkeit des 
Fensters sind sicherzustellen.
Vor dem Einbau des Antriebs muss der  Installateur 
prüfen, ob der geltende Temperatur bereich auf die 
Umgebung abgestimmt ist.
Beim Betätigen eines Totmann-Schalters dürfen sich keine 
weiteren Personen im Umfeld des Antriebs aufhalten.
Bei RWA-Anlagen müssen beim Schließen der Fenster 
Personen von den Fenstern ferngehalten werden.

WARNUNG:

 Schließen Sie die Antriebe/Bedien-

stellen nie an 230 V an! Der Antrieb darf nur mit 
Sicherheitskleinspannung betrieben werden. 
 Andernfalls besteht Lebensgefahr!

ACHTUNG:

 Falls Sie die Arbeitsschritte nicht 

beachten, führt dies zur Zerstörung des Antriebs. 
Falsche Handhabung gefährdet das Material. 
Lassen Sie keine Flüssigkeit ins Geräteinnere 
gelangen!

WARNUNG:

 Der Antrieb öffnet und schließt 

Fenster automatisch. Er stoppt über eine 
Last ab schaltung. Die Druckkraft reicht dennoch 
aus, um bei Unachtsamkeit Finger zu  zerquetschen. 
Greifen Sie bei laufendem Antrieb nicht in den 
Fensterfalz und nicht in den Antrieb!
 Quetsch- und Scherstellen zwischen Fenster-
flügel und Rahmen, Lichtkuppeln und Aufsetz-
kranz müssen bis zu einer Höhe von 2,5 m durch 
Einrichtungen gesichert sein, die bei Berührung 
oder Unterbrechung durch eine Person die 
Bewegung zum Stillstand bringen (Richt linie für 
kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore der Berufs-
genossenschaften BGR 232, 4.2.3).

Hinweis: 

Zum Betrieb des Antriebs ist ein zusätz liches Bedien-
element (z. B.  Doppeltaster) notwendig. Betreiben Sie 
die Antriebe nur mit Steuerungen vom gleichen 
Hersteller. Bei Verwendung von Fremd fabrikaten 
keine Haftung, Gewähr- und Service leistungen.
 Ein zuverlässiger Betrieb und das Vermeiden von 
Schäden und Gefahren sind nur bei sorgfälti-
ger Montage/Einstellung nach dieser Anleitung 
gegeben.
 Benötigen oder wünschen Sie Ersatz teile oder 
Erweiterungen, verwenden Sie ausschließlich 
Original -Ersatzteile.

Installation and operation

Prior to installation: Test window and safety elements. 
The physical integrity and smooth operation of the window 
must be ensured.
Before installing the drive, the installer must verify that 
the drive‘s temperature range has been adapted to its 
operating environment.
No other persons are allowed in the vicinity of the drive 
when the deadman switch is actuated.
Smoke and heat exhaust systems require that people be 
kept away from the windows when they are being closed.

WARNING:

 

Never connect the drives/control sections 

to 230 V of voltage! The drive may only be operated 
at very low safety voltage. Otherwise, there is danger 
to life!

CAUTION:

 Failure to follow the work steps will 

destroy the drive. Improper handling endangers 
the material. Do not allow any liquid to enter the 
interior of the device!

 

WARNING:

 The drive opens and closes windows 

automatically. It is stopped by overload cutoff.
 However, the compressive force is suffi cient to 
crush fingers if you act carelessly. Do not reach 
into the window rebate or the drive while the drive 
is running!

 Crush and shear points between window sashes and 
frames, light domes, and metal curb must be secured up 
to a height of 2.5 m by devices that will stop the movement 
by the touch or interruption of a person (guideline BGR 232, 
4.2.3 issued by the government safety organisation for 
power-controlled windows, doors, and gates).

Note:

  

Operation of the drive requires an additional control 
(e. g. double pushbutton). Use the drives only in 
combination with controls made by the same 
manufacturer. No liability will be accepted and no 
guarantee nor service is granted if products made 
by outside manufacturers are used.
 Reliable operation without any damage and 
hazards requires that installation/setup be made 
carefully in accordance with these instructions.
 If spare parts or extension components are required 
or desired, use only original spare parts.

WARNUNG:  

Wichtige  Sicherheits anweisungen! 

(Forts.)

WARNING: 

Important safety instructions! 

(cont‘d)

Содержание SKA 30/2-200

Страница 1: ...agehinweise 8 Montagevarianten 9 Montagezubehör 9 Montage 10 Flügelmontage am Kippfenster 10 Rahmenmontage am Kippfenster 12 Rahmenmontage am Klappfenster 14 Elektrischer Anschluss 16 Manuelle Konfiguration 19 Maßzeichnung 20 Important safety instructions 2 Warranty Disposal 5 Product description 6 Technical data 6 Abbreviations 8 Mounting notes 8 Mounting options 9 Mounting accessories 9 Mounting...

Страница 2: ... späteren Gebrauch und die Wartung auf Händigen Sie die Bedienungsanleitung dem Endanwender aus und nehmen Sie eine Einweisung vor WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be observed Incorrect installation can lead to severe injury Declaration of Conformity state of the art The drive has been constructed and tested in conformity with a...

Страница 3: ...en Benötigen oder wünschen Sie Ersatz teile oder Erweiterungen verwenden Sie ausschließlich Original Ersatzteile Installation and operation Prior to installation Test window and safety elements The physical integrity and smooth operation of the window must be ensured Before installing the drive the installer must verify that the drive s temperature range has been adapted to its operating environme...

Страница 4: ...fen einer regel mäßigen Kontrolle im Rahmen der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit ca 4 Jahre auszutauschen This device may be used by children age 8 and older as well as all persons without limited physical sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge provided they act under supervision or have received prior instructions on the safe use of the device and a...

Страница 5: ...ng Contact your local council for addresses of collection points and centres If the electrical appliance or electronic device contains personal data you yourself are respon sible for erasing data before you return it You will find more information online at www weeelogic com or other websites on the WEEE Directive WARNUNG Wichtige Sicherheits anweisungen Forts WARNING Important safety instructions...

Страница 6: ... 21 800 mm adjustable Pressing force max 300 N depending on the stroke length tractive force 300 N separately adjustable CLOSE signal potential free contact integrated Pressure relief of the window gaskets adjustable Automatic reversing on overload Opening mechanics with stainless steel chain Corrosion free external elements Technische Daten Technical data Fortsetzung siehe nächste Seite Continued...

Страница 7: ...ain length For this reason the drives are already configured in the factory so that no further configuration measures are required up to a sash overlap of 15 mm apart from teaching the zero position usually automatically If the length of the extended chain is greater than approx 15 mm with closed sash the maximum stroke length must be adjusted acc to section Manual configuration 2 Number of cycles...

Страница 8: ... valid safety instructions must be observed Follow all instructions since incorrect installation can lead to severe injury IEC 60335 2 103 Always use appropriate screws Screw pull out values acc to TBDK directive Attachment of supporting fitting components for turn only and tilt turn fittings Internet www HAUTAU de Wichtige Hinweise Wenn kein zusätzliches Einklemm Schutzsystem vorgesehen ist muss ...

Страница 9: ...pkonsole Accessories tilting bracket SKA 30 2 RAL 9006 A BZ Kippkonsole Accessories tilting bracket SKA 30 2 RAL 9016 Flügelmontage starr Kippfenster einwärts für Öffnungsweiten bis max 60 Sash mounting fixed bottom hung open in window for opening widths up to max 60 BZ Kippkonsole Accessories tilting bracket SKA 30 2 RAL 9006 B BZ Konsole Accessories bracket RM SKA 30 2 RAL 9016 Rahmenmontage Kip...

Страница 10: ...0 860 750 50 60 starre Flügelmontage mit Konsolen A und Verlängerung wenn X 24 mm fixed sash installation with brackets A and extension if X 24 mm schwenkbare Flügelmontage mit Konsolen A svivelling sash mounting with brackets A SKA 30 2 200 y 512 mm SKA 30 2 400 y 612 mm SKA 30 2 600 y 712 mm SKA 30 2 800 y 812 mm Vorsicht Quetsch u Klemmgefahr Finger nicht zwischen Flügel und Rahmen halten Cauti...

Страница 11: ...ügelmontage mit Konsolen A svivelling sash mounting with brackets A starre Flügelmontage mit Konsolen A und Verlängerung fixed sash mounting with brackets A and extension 1 M5 x 20 Senkkopfschraube Countersunk screw 2 M5 x 12 Zylinderschraube Cylinder head screw 3 M5 Einnietmutter Rivet nut Verlängerung Extension federndes Druckstück resilient pressure piece Blende Cover Blende Cover Bei schmalen ...

Страница 12: ...m SKA 30 2 800 y 788 mm Flügelmontage am Kippfenster Fortsetzung Sash mounting on bottom hung window continued 3 4 elektrischer Anschluss ohne Abb electrical connection without figure Hub Stroke mm FB min mm FH min mm FG max kg α 200 530 270 70 41 400 630 400 55 55 600 730 520 52 55 800 830 700 50 64 Vorsicht Quetsch u Klemmgefahr Finger nicht zwischen Flügel und Rahmen halten Caution Risk of crus...

Страница 13: ...screws and rivet nuts in case of aluminium profiles elektrischer Anschluss ohne Abb electrical connection without figure 1 M5 x 20 Senkkopfschraube Countersunk screw 2 M5 x 12 Zylinderschraube Cylinder head screw 3 M5 Einnietmutter Rivet nut Bolzen Bolt Blende Cover federndes Druckstück resilient pressure piece Bei schmalen Flügeln ist eine außer mittige Position der Flügelkonsole möglich In case ...

Страница 14: ...lappfenster Frame mounting on top hung window Hub Stroke mm FB min mm FH min mm FG max kg 200 609 225 45 400 709 425 20 SKA 30 2 200 y 512 mm SKA 30 2 400 y 612 mm Vorsicht Quetsch u Klemmgefahr Finger nicht zwischen Flügel und Rahmen halten Caution Risk of crushing trapping fingers Do not put fingers between sash and frame ...

Страница 15: ...nt d metrische Schrauben und Einnietmuttern bei Aluminium Profilen metric screws and rivet nuts in case of aluminium profiles 1 M5 x 20 Senkkopfschraube Countersunk screw 2 M5 x 12 Zylinderschraube Cylinder head screw 3 M5 Einnietmutter Rivet nut elektrischer Anschluss ohne Abb electrical connection without figure Bolzen Bolt federndes Druckstück resilient pressure piece ...

Страница 16: ...grey Signal contact 6 Meldekontakt 0 25 mm rosa pink Signal contact Hinweis Der Meldekontakt ist ein potentialfreier Schliesserkontakt und schaltet wenn die Kette eingefahren das Fenster ZU ist Note The signal contact is a potential free normally open contact and switches when the chain is retracted the window CLOSED Blindstecker Blind connector SKA 30 2 Anschlussleitung mit Stecker und Aderendhül...

Страница 17: ...sschieben To remove the connector use a thin screwdriver to carefully push down the locking latch of the connector through the unlocking hole Then push out the connector by tilting the screwdriver Berechnung der Leitungsquerschnitte Calculation of the cable cross sections Entriegelungsbohrung Unlocking hole Stecker Connector Verriegelungsraste Locking latch Leitungsquerschnitt mm Cable cross secti...

Страница 18: ...x screwdriver T10 Schlitz Schraubendreher Slot screwdriver Gehäuseoberschale Housing upper shell Gehäuseunterschale Housing lower shell Zugentlastung Strain relief Zahlen oben Numbers above Verbindungsleitung Connection cable Aderendhülse isoliert 0 75 x 10 für Aderfarbe weiß und braun Insulated ferrules 0 75 x 10 for wires color white and brown Aderendhülse isoliert 0 25 x 8 für restliche Adern I...

Страница 19: ...ion bauseitige Zuleitung Power cable on site 1 24 V 0 V weiß white 2 0 V 24 V braun brown 3 Bus A grün green 4 Bus B gelb yellow 5 Meldekontakt grau Signal contact grey 6 Meldekontakt rosa Signal contact pink Verbindungsleitung Connection cable Drahtbrücke Jumper bauseitige Abzweigdose mit Verbindungsklemmen on site junction box with connecting terminals Antrieb 1 Drive 1 Antrieb 2 Drive 2 max 4 A...

Страница 20: ...178 6 1 38 16 3 25 20 26 6 5 Maßzeichnung Drawing Länge X Length X Länge Y Length Y Antriebstyp Hublänge Drive Stroke length Länge X mm Length X mm Länge Y mm Length Y mm SKA 30 2 200 510 270 8 SKA 30 2 400 610 270 8 SKA 30 2 600 710 270 8 SKA 30 2 800 810 270 8 ...

Отзывы: