background image

10

EINLEITUNG

INHALT

Toast-Max™, der elektrische Durchlauftoaster von Hatco, wurde
speziell für ein schnelleres Toasten entwickelt. Die zum Toasten
bestimmten Produkte werden beim Durchlaufen einer Heizkammer
schnell und gründlich getoastet. Der Feuchtigkeits- und
Zuckergehalt sowie die Dicke des Brotprodukts sind Faktoren, 
die sich darauf auswirken, ob das Produkt perfekt getoastet werden
kann. Da die Geschwindigkeit des Transportbands und nicht 
die Temperatur den Bräunungsgrad bestimmt, kann die Toastzeit
jederzeit korrigiert werden.

Hatco-Toaster sind für höchste Ansprüche und vielfältige
Einsatzmöglichkeiten in der Gastronomie gebaut. Auf 
die Heizelemente erhalten Sie eine zweijährige Garantie 
auf Bruch und Durchbrennen.

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung, 
Die Installations- und Sicherheitshinveise. Sicherheitshinweise,
welche in diesem Handbuch nach einem Symbol        ‚

WARNUNG

und der Bezeichnung 

WARNUNG

oder 

VORSICHT

in fett

gedruckt sind, sind sehr wichtig.       

WARNUNG

bedeutet 

die Möglichkeit ernster Verletzungen oder Lebensgefahr 
für Sie und andere.        

VORSICHT

bedeutet die Möglichkeit

leichterer oder mittelschwerer Verletzungen. 

VORSICHT

ohne 

das Symbol

bedeutet die Möglichkeit von Beschädigung 

des Geräts oder anderer Sachschäden. 

Ihr Hatco Toast-Max-Elektrischer Durchlauftoaster ist ein Produkt
umfassender Entwicklungsarbeiten und Feldversuche. 
Die hochwertigen Materialien garantieren Leistungsfähigkeit 
und lange Lebensdauer. Jedes Gerät wurde vor der Auslieferung
ausführlich überprüft und getestet.

Form No. TMCEM-0404

WICHTIG! Um Verletzungs- oder Levensgefahr und auch Beschädigungen des Geräts oder Sachschäden zu vermeiden,
lesen Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise.

Abbildungen

...................................................................................1

Einleitung

.....................................................................................10

Wichtige Sicherheitshinweise

.....................................................10

Modellbeschreibungen

................................................................11

Alle Modelle ........................................................................11
Modelle TM-5H  ..................................................................11
Modelle TM-10H  ................................................................11

Technische Daten

.........................................................................12

Kabelanschluss.....................................................................12
Abmessungens .....................................................................12
Tabelle der elektrischen Anschlüsse   ..................................12

Installation

....................................................................................13

Zusammenbau ......................................................................13
Aufstellungsort.....................................................................13
Aufstellen .............................................................................13

The instructions in

English

begin on page.....................................................................................4

Deutsche 

Anweisungen beginnen auf Seite .................................................................................10

Las instrucciones en 

Espanol 

comienzan en la pagina ................................................................16

Les instructions en 

Francais 

commencent a la page ...................................................................22

Le istruzioni in

Italiano

iniziano dalla pagina .............................................................................28

Nederlandse 

instructies beginnen op bladzijde ...........................................................................34

Betrieb

..........................................................................................14

Modelle TM-5H und TM-10H ............................................14

Wartung

........................................................................................14

Allgemein.............................................................................14
Reinigung .............................................................................14
Nachfetten ............................................................................14

Eingeschränkte Garantie durch Hatco

.....................................15

Wichtige Informationen für den Benutzer

....................Rückseite

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHT

Wählen Sie einen für den Verwendungszweck der Einheit
praktischen Aufstellungsort mit der richtigen Thekenhöhe,
um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden. Dieser
Aufstellungsort muss eben und stabil genug sein, 
um das Gewicht des Toasters zu tragen.

Legen Sie nichts auf dem Toaster ab, um Verletzungsgefahr
und Beschädigungen am Gerät zu vermeiden.

Das Toasten von überzogenen Backwaren wie z. B.
Knoblauchbrote, Käsesandwichs oder Backwaren mit
Zuckerglasur wird NICHT empfohlen. Rückstände würden 
die Leistung des Toasters verringern und könnten sich
möglicherweise auch innerhalb des Toasters entzünden.

WARNUNGEN

Stecken Sie den Netzstecker der Einheit in eine passende
Schuko-Steckdose mit der richtigen Spannung. Wenn
Stecker und Steckdose nicht übereinstimmen, setzen 
Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung,
um den passenden Kabelanschluss zu installieren.

Zur Vermeidung von Verletzungen schalten 
Sie den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose und lassen das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit den Wartungsarbeiten beginnen.

Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb muss 
das Gerät in einer sicheren Entfernung von entflammbaren
Wänden oder Materialen aufgestellt werden. Wenn 
diese sichere Entfernung nicht eingehalten wird, können
Verfärbungen entstehen oder brennbare Stoffe können 
sich entzünden. Stellen Sie den Toaster nicht in ein Fach
oder näher als ca. 305 mm unterhalb der Raumdecke.

Содержание Toast-Max TM-10H

Страница 1: ...TOSTAPANE ELETTRICI IN CONTINUO Manuale di installazione e funzionamento ELEKTRISCHE DURCHLAUFTOASTER Installations und Bedienungshandbuch GRILLE PAIN ELECTRIQUE CONVOYEUR Installation et Fonctionneme...

Страница 2: ...Spine Stekkerconfiguraties 3 Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensions Dimensioni Afmetingen A B C A Crumb Tray A Kr melblech B Toast Collector Pan B Toast Auffangbeh lter C Discharge Chute C Toa...

Страница 3: ...ata adecuadamente A Ajuster les pieds avec une cl de 14 mm 9 16 me de pouce en tournant la base du pied dans le sens d sir A Regolare l altezza del piedino utilizzando una chiave inglese di 14 mm 9 16...

Страница 4: ...nt B Uscita posteriore B Afvoer aan achterkant A Color Control A Br unungsgradregelung B Selector Switch B Wahlschalter A Control de Color A Commande de Coloration B Interruptor selector B S lecteur A...

Страница 5: ...g time Hatco toasters are built with quality to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble free performance The serpentine metal sheathed tubular heating elements are guar...

Страница 6: ...worn This appliance is not of jet proof construction Do not use jet clean spray to clean this appliance If service is required on this unit contact your Authorized Hatco Service Agent or contact the H...

Страница 7: ...epth Depth Leg Height Height Model A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4...

Страница 8: ...be located indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70 F 21 C and a maximum of 85 F 29 C CAUTION The toasting of coated or buttered products such as garlic bread cheese sandwiches an...

Страница 9: ...t clean spray to clean this appliance Exterior To preserve the bright finish of the unit it is recommended that the exterior surfaces be wiped daily with a damp cloth Stubborn stains may be removed wi...

Страница 10: ...ESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT Without limiting t...

Страница 11: ...uss 12 Abmessungens 12 Tabelle der elektrischen Anschl sse 12 Installation 13 Zusammenbau 13 Aufstellungsort 13 Aufstellen 13 The instructions in English begin on page 4 Deutsche Anweisungen beginnen...

Страница 12: ...en das Ger t bei einem ausgefransten oder abgenutzten Netzkabel nicht mehr benutzen Dieses Ger t ist nicht f r das direkte Abspr hen mit einem Wasserstrahl geeignet Verwenden Sie daher keinen Druckwas...

Страница 13: ...87 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 Die Angaben in den schattierten Feldern treffen nur au...

Страница 14: ...echten Position ist der Toaster f r eine automatische Zufuhr eingestellt Die Brotprodukte werden in den Toaster eingef hrt indem sie auf die Zufuhrrampe gelegt und losgelassen werden 2 F r ein manuell...

Страница 15: ...et Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl um dieses Ger t zu reinigen Au en Um die gl nzende Oberfl che des Ger ts zu erhalten wird empfohlen die u eren Oberfl chen t glich mit einem feuchten Tu...

Страница 16: ...UND AUSSCHLIESSLICHE ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEBEDINGUNGEN AUSDR CKLICH ODER IMPLIZIT INKLUSIVE ABER NICHT DARAUF EINGESCHR NKT JEDER IMPLIZIERTEN GARANTIE AUF VERWERTBARKEIT ODER EIGNUNG F R EIN...

Страница 17: ...a os de rendimiento sin problemas Los resistencias de calentamiento tubulares con camisa met lica y en forma de serpent n est n garantizados por dos a os contra roturas y quemado Este manual proporci...

Страница 18: ...uso de la unidad si tiene el cable el ctrico deshilachado o desgastado Este aparato no est construido a prueba de chorro a presi n No utilice rociadores de limpieza con chorro a presi n para limpiar e...

Страница 19: ...fundidad la pata Altura Modelo A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4 15 1...

Страница 20: ...est ajustada para alimentaci n autom tica El pan entra a la tostadora coloc ndolo en la rampa de alimentaci n de las tostadas y liber ndolo 2 Para la alimentaci n manual del producto incline la rampa...

Страница 21: ...a presi n para limpiar este aparato Exterior Para preservar el acabado brillante de la unidad se recomienda limpiar diariamente las superficies exteriores con un pa o h medo Las manchas dif ciles se p...

Страница 22: ...ezas de Calentadores de agua el ctricos de refuerzo Calentadores de agua a gas de refuerzo LAS GARANT AS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANT A EXPRESA O IMPL CITA INCLUYENDO...

Страница 23: ...de qualit conforme aux exigences des op rations de restauration qui fourniront des ann es de service sans probl me Les l ments chauffants tubulaires gain s de m tal en serpentin sont garantis contre...

Страница 24: ...son cordon d alimentation Pour viter les blessures cesser d utiliser si le cordon d alimentation est us Cet appareil m nager n est pas con u pour tre nettoy par pulv risation ou aspersion Ne pas util...

Страница 25: ...geur Largeur Profondeur Profondeur des pieds Hauteur Mod le A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm...

Страница 26: ...rticale le grille pain est r gl pour une entr e automatique Le pain p n tre tout seul dans le grille pain il suffit l op rateur de le poser sur la rampe d entr e 2 Pour une entr e manuelle basculer la...

Страница 27: ...pulv risateurs pour nettoyer cet appareil m nager Ext rieur Afin de pr server la brillance ext rieure de l appareil il est recommand que les surfaces ext rieures soient essuy es quotidiennement avec...

Страница 28: ...auffe eau d appoint au gaz LES GARANTIES PR CIT ES SONT EXCLUSIVES ET EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRIM ES OU IMPLICITES INCLUANT MAIS NON LIMIT TOUTE GARANTIE COMMERCIALE OU DE COMPATIBILIT P...

Страница 29: ...esto tipo di generi alimentari e garantire anni e anni di funzionamento senza problemi Le resistenze sono garantite per due anni contro rotture e bruciature Questo manuale fornisce le istruzioni sull...

Страница 30: ...l unit per il cavo di alimentazione Per prevenire infortuni interrompere l uso se il cavo di alimentazione sfilacciato o usurato La struttura di questo apparecchio non anti spruzzo Non utilizzare mez...

Страница 31: ...danni non tirare l unit per il cavo di alimentazione AVVERTIMENTI Per prevenire infortuni interrompere l uso se il cavo di alimentazione sfilacciato o usurato I valori ombreggiati si riferiscono solo...

Страница 32: ...entato automaticamente Le fette di pane entrano nel tostapane quando vengono rilasciate dopo essere state collocate sullo scivolo 2 Per alimentare il tostapane manualmente inclinare lo scivolo finch p...

Страница 33: ...n panno umido Le macchie difficili possono essere eliminate con un buon detergente per acciaio inossidabile o un detergente non abrasivo Le aree pi difficili da raggiungere devono essere pulite con un...

Страница 34: ...RA SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA COMPRESA TRA L ALTRO LA GARANZIA DI COMMERCIABILIT O ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE O DI PROTEZIONE DALLA VIOLAZI...

Страница 35: ...die aan de eisen van foodservicebedrijven voldoen en jarenlang zonder problemen werken De met metaal beklede buisvormige verwarmingsspiralen worden twee jaar lang gegarandeerd tegen breken en doorbran...

Страница 36: ...het apparaat niet meer gebruiken als het elektrische snoer gerafeld of versleten is Dit toestel heeft geen hoge druk straalbestendige constructie Geen hoge drukstraalreinigingssproeier gebruiken om d...

Страница 37: ...erafeld of versleten is Breedte Breedte Diepte Diepte Poothoogte Hoogte Model A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203...

Страница 38: ...s 305 mm ruimte aan de voor en achterkant is OPGELET Om letsel en schade te voorkomen plaatst u het apparaat op de juiste tafelhoogte in een omgeving waar u gemakkelijk kan werken De locatie moet wate...

Страница 39: ...olen dat exterieure oppervlakken dagelijks met een vochtige doek worden afgenomen Hardnekkige vlekken mogen met een goed schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of een niet schurend schoonmaakmiddel wor...

Страница 40: ...VANGEN ALLE ANDERE GARANTIES OFWEL UITDRUKKELIJK OF GE MPLICEERD MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT ENIGE GE MPLICEERDE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF OCTROO...

Страница 41: ...40 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Страница 42: ...41 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Страница 43: ...42 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Страница 44: ...o __________________________________________ N di serie ______________________________________________ Tensione di alimentazione ________________________________ Data di acquisto _____________________...

Отзывы: