background image

23

Form No. TMCEM-0404

IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

MESSAGES DE PRUDENCE

Lors de la mise en place de l’appareil pour sa mise en route,
s’assurer que l’appareil n’est pas sous tension et qu’il 
est à la température de la pièce. Le fait de ne pas 
se conformer à ces instructions pourraient entraîner
des blessures corporelles.

Certaines surfaces extérieures de l’appareil vont devenir
brûlantes durant le fonctionnement. Utiliser la plus extrême
prudence lorsque que vous touchez ces régions pour éviter
toute blessure.

Pour éviter l'endommagement de l'appareil ou les blessures
du personnel, toujours utiliser le grille-pain avec le bac 
à miettes installé.

Pour éviter les blessures, ne pas retirer le bac à miettes tant
que le grille-pain n'a pas refroidi.

L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour une
utilisation sûre et correcte, il doit se trouver à l'intérieur, 
à une température ambiante comprise entre 70 °F (21 °C) 
et 85 °F (29 °C).

MESSAGES DE PRUDENCE

Ne pas placer le grille-pain dans un endroit sujet 
à des températures excessives ou à des projections 
de graisses de grills et de friteuses. Des températures
excessives pourraient endommager l’appareil. Ne pas placer
le grille-pain dans un endroit qui restreint la circulation
d’air autour du compartiment du moteur. Ne pas placer
le grille-pain dans l’axe direct d’éjection d’une bouche 
de climatisation ou d’aération.

Utiliser uniquement des nettoyants non abrasifs. Les
nettoyants abrasifs risquent de rayer la finition du grille-
pain Toast-Qwik, d'en détériorer l'aspect et de la rendre
susceptible d'accumuler les saletés.

AVERTISSEMENTS

Pour garantir un fonctionnement sûr et correct en mode
Décharge avant, laissez un dégagement minimum 
de 25 mm (1") sur les côtés et à l'arrière. À l'avant, laissez
un dégagement minimum de 305 mm (12").

Pour garantir un fonctionnement sûr et correct en mode
Décharge arrière, laissez un dégagement minimum 
de 25 mm (1") sur les côtés. À l'avant et à l'arrière, laissez
un dégagement minimum de 305 mm (12").

Pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels,
ne pas tirer sur l'appareil en le saisissant par son cordon
d'alimentation.

Pour éviter les blessures, cesser d'utiliser si le cordon
d'alimentation est usé.

Cet appareil ménager n’est pas conçu pour être nettoyé par
pulvérisation ou aspersion. Ne pas utiliser de pulvérisateurs
pour nettoyer cet appareil ménager.

Si une réparation s’avère nécessaire sur cet appareil,
contacter un agent agréé par Hatco, ou contacter le service
réparation de Hatco au 414-671-6350; fax international 
au 414-671-3976.

Ce produit ne comporte aucune pièce réparable 
par l’utilisateur. Afin d’éviter d’endommager l’appareil 
ou de provoquer des blessures chez le personnel 
utilisant celui-ci, ne faites réparer cet appareil 
que par un agent agréé par Hatco et n’utiliser que des
pièces de rechange Hatco.

Les pièces de rechange Hatco sont certifiées pour
fonctionner en toute sécurité dans l’environnement dans
lequel elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange
d’autres marques ne possèdent pas les caractéristiques
requises pour fonctionner en toute sécurité dans 
des équipements Hatco.  Il est essentiel que des pièces 
Hatco soient utilisées lors de la réparation d’équipements
Hatco. Le fait ne pas utiliser des pièces de rechange Hatco
peut soumettre l’opérateur de l’équipement à des dangers
d’électrocution, situation pouvant entraîner des chocs
électriques ou de sérieuses brûlures.

DESCRIPTIONS DES MODÈLES

TOUS LES MODÈLES 

Tous les grille-pains électriques à convoyeur Toast-Max™ sont
rapides, fiables et polyvalents, grillant jusqu'à 300 petits pains 
ou viennoiseries à l'heure. La décharge avant ou arrière permet 
à l'opérateur de placer le grille-pain Toast-Max à l'endroit le plus
pratique. Chaque grille-pains Toast-Max a des éléments chauffant
gainés de métal en serpentin durables, un moteur de convoyeur
lubrifié en permanence et un sélecteur de gril à quatre positions.
Chaque modèle est expédié avec des pieds réglables de102 mm
(4"), une rampe d'entrée des pains, un bac à miettes amovible 
et un bac de récupération de pains grillés.

MODÈLE TM-5H

Le modèle TM-5H permet de faire griller du pain de 64 mm 
(2-1/2") d'épaisseur et 245 mm (9-5/8") de largeur maximum. 
Son rendement est de 180 tranches à l'heure.

MODÈLE TM-10H

Le modèle TM-10H permet de faire griller du pain de 64 mm 
(2-1/2") d'épaisseur et 245 mm (9-5/8") de largeur maximum. 
Son rendement est de 300 tranches à l'heure.

Содержание Toast-Max TM-10H

Страница 1: ...TOSTAPANE ELETTRICI IN CONTINUO Manuale di installazione e funzionamento ELEKTRISCHE DURCHLAUFTOASTER Installations und Bedienungshandbuch GRILLE PAIN ELECTRIQUE CONVOYEUR Installation et Fonctionneme...

Страница 2: ...Spine Stekkerconfiguraties 3 Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensions Dimensioni Afmetingen A B C A Crumb Tray A Kr melblech B Toast Collector Pan B Toast Auffangbeh lter C Discharge Chute C Toa...

Страница 3: ...ata adecuadamente A Ajuster les pieds avec une cl de 14 mm 9 16 me de pouce en tournant la base du pied dans le sens d sir A Regolare l altezza del piedino utilizzando una chiave inglese di 14 mm 9 16...

Страница 4: ...nt B Uscita posteriore B Afvoer aan achterkant A Color Control A Br unungsgradregelung B Selector Switch B Wahlschalter A Control de Color A Commande de Coloration B Interruptor selector B S lecteur A...

Страница 5: ...g time Hatco toasters are built with quality to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble free performance The serpentine metal sheathed tubular heating elements are guar...

Страница 6: ...worn This appliance is not of jet proof construction Do not use jet clean spray to clean this appliance If service is required on this unit contact your Authorized Hatco Service Agent or contact the H...

Страница 7: ...epth Depth Leg Height Height Model A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4...

Страница 8: ...be located indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70 F 21 C and a maximum of 85 F 29 C CAUTION The toasting of coated or buttered products such as garlic bread cheese sandwiches an...

Страница 9: ...t clean spray to clean this appliance Exterior To preserve the bright finish of the unit it is recommended that the exterior surfaces be wiped daily with a damp cloth Stubborn stains may be removed wi...

Страница 10: ...ESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT Without limiting t...

Страница 11: ...uss 12 Abmessungens 12 Tabelle der elektrischen Anschl sse 12 Installation 13 Zusammenbau 13 Aufstellungsort 13 Aufstellen 13 The instructions in English begin on page 4 Deutsche Anweisungen beginnen...

Страница 12: ...en das Ger t bei einem ausgefransten oder abgenutzten Netzkabel nicht mehr benutzen Dieses Ger t ist nicht f r das direkte Abspr hen mit einem Wasserstrahl geeignet Verwenden Sie daher keinen Druckwas...

Страница 13: ...87 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 Die Angaben in den schattierten Feldern treffen nur au...

Страница 14: ...echten Position ist der Toaster f r eine automatische Zufuhr eingestellt Die Brotprodukte werden in den Toaster eingef hrt indem sie auf die Zufuhrrampe gelegt und losgelassen werden 2 F r ein manuell...

Страница 15: ...et Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl um dieses Ger t zu reinigen Au en Um die gl nzende Oberfl che des Ger ts zu erhalten wird empfohlen die u eren Oberfl chen t glich mit einem feuchten Tu...

Страница 16: ...UND AUSSCHLIESSLICHE ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEBEDINGUNGEN AUSDR CKLICH ODER IMPLIZIT INKLUSIVE ABER NICHT DARAUF EINGESCHR NKT JEDER IMPLIZIERTEN GARANTIE AUF VERWERTBARKEIT ODER EIGNUNG F R EIN...

Страница 17: ...a os de rendimiento sin problemas Los resistencias de calentamiento tubulares con camisa met lica y en forma de serpent n est n garantizados por dos a os contra roturas y quemado Este manual proporci...

Страница 18: ...uso de la unidad si tiene el cable el ctrico deshilachado o desgastado Este aparato no est construido a prueba de chorro a presi n No utilice rociadores de limpieza con chorro a presi n para limpiar e...

Страница 19: ...fundidad la pata Altura Modelo A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4 15 1...

Страница 20: ...est ajustada para alimentaci n autom tica El pan entra a la tostadora coloc ndolo en la rampa de alimentaci n de las tostadas y liber ndolo 2 Para la alimentaci n manual del producto incline la rampa...

Страница 21: ...a presi n para limpiar este aparato Exterior Para preservar el acabado brillante de la unidad se recomienda limpiar diariamente las superficies exteriores con un pa o h medo Las manchas dif ciles se p...

Страница 22: ...ezas de Calentadores de agua el ctricos de refuerzo Calentadores de agua a gas de refuerzo LAS GARANT AS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANT A EXPRESA O IMPL CITA INCLUYENDO...

Страница 23: ...de qualit conforme aux exigences des op rations de restauration qui fourniront des ann es de service sans probl me Les l ments chauffants tubulaires gain s de m tal en serpentin sont garantis contre...

Страница 24: ...son cordon d alimentation Pour viter les blessures cesser d utiliser si le cordon d alimentation est us Cet appareil m nager n est pas con u pour tre nettoy par pulv risation ou aspersion Ne pas util...

Страница 25: ...geur Largeur Profondeur Profondeur des pieds Hauteur Mod le A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm...

Страница 26: ...rticale le grille pain est r gl pour une entr e automatique Le pain p n tre tout seul dans le grille pain il suffit l op rateur de le poser sur la rampe d entr e 2 Pour une entr e manuelle basculer la...

Страница 27: ...pulv risateurs pour nettoyer cet appareil m nager Ext rieur Afin de pr server la brillance ext rieure de l appareil il est recommand que les surfaces ext rieures soient essuy es quotidiennement avec...

Страница 28: ...auffe eau d appoint au gaz LES GARANTIES PR CIT ES SONT EXCLUSIVES ET EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRIM ES OU IMPLICITES INCLUANT MAIS NON LIMIT TOUTE GARANTIE COMMERCIALE OU DE COMPATIBILIT P...

Страница 29: ...esto tipo di generi alimentari e garantire anni e anni di funzionamento senza problemi Le resistenze sono garantite per due anni contro rotture e bruciature Questo manuale fornisce le istruzioni sull...

Страница 30: ...l unit per il cavo di alimentazione Per prevenire infortuni interrompere l uso se il cavo di alimentazione sfilacciato o usurato La struttura di questo apparecchio non anti spruzzo Non utilizzare mez...

Страница 31: ...danni non tirare l unit per il cavo di alimentazione AVVERTIMENTI Per prevenire infortuni interrompere l uso se il cavo di alimentazione sfilacciato o usurato I valori ombreggiati si riferiscono solo...

Страница 32: ...entato automaticamente Le fette di pane entrano nel tostapane quando vengono rilasciate dopo essere state collocate sullo scivolo 2 Per alimentare il tostapane manualmente inclinare lo scivolo finch p...

Страница 33: ...n panno umido Le macchie difficili possono essere eliminate con un buon detergente per acciaio inossidabile o un detergente non abrasivo Le aree pi difficili da raggiungere devono essere pulite con un...

Страница 34: ...RA SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA COMPRESA TRA L ALTRO LA GARANZIA DI COMMERCIABILIT O ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE O DI PROTEZIONE DALLA VIOLAZI...

Страница 35: ...die aan de eisen van foodservicebedrijven voldoen en jarenlang zonder problemen werken De met metaal beklede buisvormige verwarmingsspiralen worden twee jaar lang gegarandeerd tegen breken en doorbran...

Страница 36: ...het apparaat niet meer gebruiken als het elektrische snoer gerafeld of versleten is Dit toestel heeft geen hoge druk straalbestendige constructie Geen hoge drukstraalreinigingssproeier gebruiken om d...

Страница 37: ...erafeld of versleten is Breedte Breedte Diepte Diepte Poothoogte Hoogte Model A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203...

Страница 38: ...s 305 mm ruimte aan de voor en achterkant is OPGELET Om letsel en schade te voorkomen plaatst u het apparaat op de juiste tafelhoogte in een omgeving waar u gemakkelijk kan werken De locatie moet wate...

Страница 39: ...olen dat exterieure oppervlakken dagelijks met een vochtige doek worden afgenomen Hardnekkige vlekken mogen met een goed schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of een niet schurend schoonmaakmiddel wor...

Страница 40: ...VANGEN ALLE ANDERE GARANTIES OFWEL UITDRUKKELIJK OF GE MPLICEERD MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT ENIGE GE MPLICEERDE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF OCTROO...

Страница 41: ...40 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Страница 42: ...41 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Страница 43: ...42 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Страница 44: ...o __________________________________________ N di serie ______________________________________________ Tensione di alimentazione ________________________________ Data di acquisto _____________________...

Отзывы: