background image

ES

Estas instrucciones de instalación y uso están desti-

nadas al propietario del filtro de agua o a la persona 

encargada de su mantenimiento. Una vez instalado 

el filtro de agua, estas instrucciones se entregarán al 

propietario del filtro de agua o a la persona encargada 

de su mantenimiento. ¡Felicidades por su excelente 

elección!

Finalidad del filtro de agua:

El filtro de agua está diseñado para limpiar el agua uti-

lizada en los generadores de vapor. No debe utilizarse 

con ningún otro fin. 

El filtro de agua tiene una garantía de 2 años. La ga-

rantía quedará anulada si el equipo no se mantiene de 

acuerdo con estas instrucciones, y/o la instalación no 

se ha hecho de acuerdo con estas instrucciones.

IT

Le presenti istruzioni di installazione sono destinate 

al proprietario del filtro dell’acqua o al responsabile 

della manutenzione del filtro dell’acqua. Una vol-

ta installato il filtro dell’acqua, le presenti istruzioni 

devono essere consegnate al proprietario del filtro 

dell’acqua o al responsabile della manutenzione del 

filtro dell’acqua. Complimenti per l’ottima scelta!

Funzione del filtro dell’acqua:

Il filtro dell’acqua è progettato per la pulizia 

dell’acqua utilizzata nei generatori di vapore. Non 

deve essere utilizzato per alcun altro scopo.

Il filtro dell’acqua viene fornito con una garanzia 

di 2 anni. La garanzia viene invalidata se non si 

effettua la manutenzione dell’apparecchiatura e/o 

l’installazione osservando le presenti istruzioni.

CONTENIDO

INSTALACIÓN INICIAL DE LA COLUMNA DE 

DUCHA DE VAPOR NOVA: .............................................8

1. ENTREGA ...............................................................36

1.1. Set de instalación ............................................36

1.2. Filtro adicional HWF-F-S ...................................36

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................36

2.1 Dimensiones y peso ..........................................36

2.2. Condiciones de funcionamiento .........................37

3. GENERAL ...............................................................38

3.1. Símbolos y explicaciones ..................................38

3.2. Información acerca de estas instrucciones  

       de instalación y uso. ........................................38

3.3. Política de garantía y responsabilidad restringida .38

3.4. Responsabilidad del usuario ..............................38

4. USO ......................................................................39

4.1. Uso ...............................................................39

4.2. Estructura ......................................................39

5. USO Y SEGURIDAD .................................................40

5.1. Uso adecuado .................................................40

5.2. Personal cualificado .........................................41

5.3. Acciones tras la parada ....................................42

5.4. Cambio de intervalo .........................................42

5.5 Eliminación ......................................................42

6. INSTALACIÓN DEL FILTRO .......................................42

6.1. Calidad del agua..............................................42

6.2. Presión ..........................................................42

6.3. Selección de materiales ....................................43

6.4. Apertura del paquete del filtro ...........................43

6.5. Instalación del montaje mural y el cabezal  

       del filtro .........................................................43

6.5.1 Instalación del montaje mural.....................43

6.5.2. Instalación del cabezal del filtro.................44

6.6. Determinación de la capacidad del  

       filtro y ajustes de desvío ..................................44

6.7. Instalación del cartucho de filtro ........................45

6.8. Sustitución del cartucho de filtro .......................45

7. MANTENIMIENTO ...................................................46 

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................47 

9. PIEZAS DE REPUESTO .............................................62

INDICE

PRIMA INSTALLAZIONE DELLA COLONNA  

DOCCIA A VAPORE NOVA: ............................................8

1. FORNITURA ............................................................36

1.1. Set di installazione ..........................................36

1.2. Inserto filtrante di ricambio HWF-FS ..................36

2. DATI TECNICI .........................................................36

2.1 Dimensioni e peso ............................................36

2.2. Condizioni operative  .......................................37

3. INFORMAZIONI GENERALI .......................................38

3.1. Simboli e spiegazioni .......................................38

3.2. Informazioni sulle presenti istruzioni  

       per l’installazione e l’uso ..................................38

3.3. Criteri di garanzia e responsabilità limitata ..........38

3.4. Responsabilità dell’utente .................................38

4. USO ......................................................................39

4.1. Uso ...............................................................39

4.2. Struttura ........................................................39

5. USO E SICUREZZA ..................................................40

5.1. Uso appropriato ..............................................40

5.2. Personale qualificato ........................................41

5.3. Azioni dopo periodi di inattività .........................42

5.4. Intervallo di sostituzione ...................................42

5.5 Smaltimento ....................................................42

6. INSTALLAZIONE DEL FILTRO ....................................42

6.1. Qualità dell’acqua ............................................42

6.2. Pressione .......................................................42

6.3. Selezione dei materiali......................................43

6.4. Apertura della confezione del filtro ....................43

6.5. Installazione del supporto a parete e  

       della testa del filtro .........................................43

6.5.1 Installazione del supporto a parete ..............43

6.5.2. Installazione della testa del filtro ...............44

6.6. Determinazione della capacità del filtro  

       e delle impostazioni di bypass ...........................44

6.7. Installazione dell’inserto del filtro .......................45

6.8. Sostituzione dell’inserto del filtro .......................45

7. MANUTENZIONE .....................................................46 

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....................................47 

9. PEZZI DI RICAMBIO .................................................62

Содержание HWF01S

Страница 1: ...rings och bruksanvisning EN Instructions for Installation and Use DE Gebrauchs und Montageanleitung ES Instrucciones de instalaci n y uso IT Istruzioni per l installazione e l utilizzo FR Instructions...

Страница 2: ...ietoja t st asennus ja k ytt ohjeesta 14 3 3 Takuuehdot ja rajoitettu vastuu 14 3 4 K ytt j n vastuu 14 4 K YTT 15 4 1 K ytt 15 4 2 Rakenne 15 5 K YTT JA TURVALLISUUS 16 5 1 Asianmukainen k ytt 16 5 2...

Страница 3: ...3 GENERAL 26 3 1 Symbols and explanations 26 3 2 Information about these instructions for installation and use 26 3 3 Guarantee policy and restricted liability 26 3 4 User s responsibility 26 4 USE 27...

Страница 4: ...aci n y uso 38 3 3 Pol tica de garant a y responsabilidad restringida 38 3 4 Responsabilidad del usuario 38 4 USO 39 4 1 Uso 39 4 2 Estructura 39 5 USO Y SEGURIDAD 40 5 1 Uso adecuado 40 5 2 Personal...

Страница 5: ...1 Symboles et explications 51 3 2 Informations sur ces instructions d installation et d utilisation 51 3 3 Politique de garantie et responsabilit limit e 51 3 4 Responsabilit de l utilisateur 51 4 UT...

Страница 6: ...ohjeet S 07 toiminnasta H yrysuihkupaneelin ohjeessa Initiala installationen p ngduschpanelen Nova Vi rekommenderar att du h ller filterhuvudet vid bypassinst llning 0 f r att uppn b sta resultat i fi...

Страница 7: ...tions Erstinstallation der Nova Dampfduschs ule Zum besten Herausfiltern von Unreinheiten wird empfohlen die Bypass Einstellung 0 des Filterkopfs beizubehalten Eine detailliertere Anleitung f r die Mo...

Страница 8: ...s sobre el funcionamiento de la configuraci n S 07 consulte las instrucciones de la boquilla de vapor Prima installazione della colonna doccia a vapore Nova Si consiglia di mantenere la testa del filt...

Страница 9: ...e l eau s coule de la buse vapeur pour des instructions plus d taill es sur le fonctionnement du r glage S 07 reportez vous aux instructions de la buse vapeur Basisinstallatie van Nova stoomdouchekolo...

Страница 10: ...10 1 2 5 4 3...

Страница 11: ...11 8 9 6 7...

Страница 12: ...tu suodatinp h n Sein kiinnike 2 suodatinpanoksen kiinnitt miseksi Suodatinpanos 3 hygieenisell suojakorkilla ja suodatinp h n istuvalla ulkokierteell Letkut kiinnitystarvikkeet ja liittimet 4 Asennus...

Страница 13: ...ringskapacitet 10 d H nggenerator L 700 Klooripitoisuuden v hennys EN 14898 2006 osion 5 5 2 mukaan Klorminskning i enlighet med EN 14898 2006 avsnitt 5 5 2 Luokka Klass 1 ohivirtausasetuksella 2 ja l...

Страница 14: ...s ja turvallisessa kunnossa Asennus ja k ytt ohjetta tulee noudattaa tarkasti 3 ALLM NT 3 1 Symboler och f rklaringar Varningarna och s kerhetsanvisningarna i denna installations och bruksanvisning r...

Страница 15: ...ivihiilisuodatus suodattaa my s ohivirtausveden H Hiukkasten suodatus suodattaa my s ohivirtausveden Kuva 3 Bild 3 4 ANV NDNING 4 1 Anv ndning Filterinl ggen anv nds till att avh rda kallt kranvat ten...

Страница 16: ...k n ty n aloittamista irrota kaikki virtal hteet kaikista j rjestelm n liitetyist laitteista 5 ANV NDNING OCH S KERHET I det h r avsnittet ges en versikt ver alla fr gor f rknippade med s kerhet och d...

Страница 17: ...muksensa sek lains d nt n liittyvien s nn sten asiantuntemuksensa ansiosta k ytt m n ja huoltamaan suodatinj rjestelm OBSERVERA Felaktig installation av systemet kan orsaka egendomsskador Skydda drick...

Страница 18: ...en aset tumispaineesta ks DIN 1988 osa 2 2 4 5 3 tg rder efter driftavbrott Om utrustningen inte kommer att anv ndas under en l ngre period ska du st nga stoppventilen i filtersystemets inlopp 5 4 Utb...

Страница 19: ...noksen kylkeen varatulle alueelle Kuva 4 Bild 4 6 3 V lja material Vid val av material ska du t nka p att jonbytes vattnet r n got surt det inneh ller kolsyra F r att undvika korrosion rekommenderar v...

Страница 20: ...tarkemmat ohjeet S 07 toiminnasta h yrysuihkupaneelin ohjeessa 6 5 2 Installera filterhuvudet OBSERVERA Filterhuvudet f r aldrig uts ttas f r vattenk llans tryck under en l ngre tid utan att filterde...

Страница 21: ...0811 FI ASENTAMINEN Mahdollista pystysuoraan ja vaakasuoraan Huomioi asennusohjeet ja paikallisesti sovellettavat m r ykset SV MONTERING G r att montera b de vertikalt och horisontellt F lj montering...

Страница 22: ...i vuotaa suodatinpat ruunaa vaihdettaessa Ventilen i filterhuvudet l cker n r filterinl gget byts ut Tuloventtiiliin on kertynyt vieraita hiukkasia Det kan finnas fr mmande partiklar i ventilen Huuhte...

Страница 23: ...1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 690 755 980 1200 196 20 11 625 690 81...

Страница 24: ...tz montiert wird Der Filtereinsatz 3 mit hygienischer Schutzkappe und einem zum Filterkopf passenden Au engewinde Schl uche Befestigungss tze und Verbindungsst cke 4 Einbau und Bedienungsanleitung 5 A...

Страница 25: ...Dampfgenerator L 700 Chlorine reduction in accordance with EN 14898 2006 Section 5 5 2 Reduzierung von Chlor gem EN 14898 2006 Abschnitt 5 5 2 Class Klasse 1 With by pass setting 2 and the hose at bot...

Страница 26: ...ymbole und Erkl rungen Die Warn und Sicherheitshinweise in dieser Instal lations und Gebrauchsanleitung sind mit Symbo len gekennzeichnet Diese wichtigen Hinweise be ginnen mit einem Schlagwort das de...

Страница 27: ...icle filtration also filters the by pass water Figure 3 Abbildung 3 4 GEBRAUCH 4 1 Gebrauch Die Filtereins tze werden zum Enth rten von kal tem Leitungswasser verwendet Sie reduzieren den Kalkgehalt u...

Страница 28: ...rheit und den Betrieb betreffen den Fragen um einen sicheren und problemlosen Gebrauch zu gew hrleisten Auch wenn alle Sicher heitsma nahmen ergriffen werden bergen alle Pro dukte ein gewisses Risiko...

Страница 29: ...applicable legislation to use and maintain the filter system HINWEIS Unsachgem e Montage des Systems k nnte Eigentum besch digen Befolgen Sie zum Schutz des Trinkwassers die nationalen und lokalen In...

Страница 30: ...nahmen nach einer Zeit des Nichtgebrauchs Falls das Ger t ber l ngere Zeitr ume nicht verwendet wird schlie en Sie das Einlaufsperrventil des Filtersystems 5 4 Wechselintervall Die Dampfgeneratoren ha...

Страница 31: ...igure 4 Abbildung 4 6 3 Auswahl der Materialien Bitte beachten Sie bei der Auswahl der Materialien dass das Ionenaustausch Wasser leicht s urehaltig ist es enth lt Kohlens ure Um Korrosion zu vermeide...

Страница 32: ...6 5 2 Montage des Filterkopfs HINWEIS Der Filterkopf darf dem Druck der Wasserquelle niemals ber einen l ngeren Zeitraum ausgesetzt sein ohne dass das Filterteil angeschlossen ist Der Anzugsmoment da...

Страница 33: ...to the local regulations on waste 6 7 Einsetzen des Filtereinsatzes HINWEIS Der Filtereinsatz darf nur in einen original Harvia Filterkopf eingesetzt werden Stellen Sie sicher dass die Arbeitsumgebung...

Страница 34: ...ier HARVIA PL 12 Teollisuustie 1 7 40951 Muurame FINLAND Tel 358 207 464 000 www harvia com Business ID FI01766542 MM YY 4 30 C 2 8 bar Figure 7 Abbildung 7 Figure 8 Abbildung 8 Figure 9 Abbildung 9 7...

Страница 35: ...lasen The system is not completely empty Das System ist nicht vollst ndig leer Repeat the emptying operation see Section 6 8 Wiederholen Sie den Entleerungsvorgang siehe Abschnitt 6 8 The water is mil...

Страница 36: ...n el que se monta el filtro El filtro 3 con una tapa protectora higi nica y una rosca externa que se ajusta al cabezal del filtro Tubos kits de fijaci n y conectores 4 Instrucciones de instalaci n y u...

Страница 37: ...or Capacit di filtraggio media 10 d H generatore di vapore L 700 Reducci n de cloro de acuerdo con la norma EN 14898 2006 Secci n 5 5 2 Riduzione del cloro in conformit alla norma EN 14898 2006 Sezion...

Страница 38: ...aci n y uso 3 INFORMAZIONI GENERALI 3 1 Simboli e spiegazioni Le avvertenze e le istruzioni di sicurezza contenu te nelle presenti istruzioni per l installazione e l uso sono contrassegnate da simboli...

Страница 39: ...esv o H Filtrado de part culas tambi n filtra el agua de desv o Figura 3 4 USO 4 1 Uso Gli inserti del filtro vengono utilizzati per addolcire l acqua del rubinetto fredda Riducono il contenu to di ca...

Страница 40: ...odos los dispositivos conectados al sistema 5 USO E SICUREZZA Questa sezione fornisce una panoramica generale di tutte le questioni relative alla sicurezza e al fun zionamento per garantire un utilizz...

Страница 41: ...la legislaci n aplicable para usar y mantener el sistema de filtrado NOTA Un installazione inappropriata del sistema potrebbe causare danni materiali Osservare le normative nazionali e locali sull ins...

Страница 42: ...iva no debe superar los 2 bar y un choque de presi n negativa no debe caer por debajo 5 3 Azioni dopo periodi di inattivit Se l apparecchiatura non viene utilizzata per periodi prolungati chiudere la...

Страница 43: ...del cartucho del filtro calo di pressione negativo non deve scendere al di sotto del 50 della pressione di assestamento ve dere DIN 1988 Sezione 2 2 4 6 3 Selezione dei materiali Quando si selezionan...

Страница 44: ...ecifican en la Tabla 1 6 5 2 Installazione della testa del filtro NOTA La testa del filtro non deve essere mai esposta alla pressione della sorgente dell acqua per un periodo prolungato senza che la p...

Страница 45: ...Secci n 6 7 6 Deseche el cartucho de filtro conforme con las regulaciones locales sobre residuos 2 Sono disponibili quattro impostazioni di bypass L impostazione predefinita 2 L impostazione di bypass...

Страница 46: ...e della testa del filtro o dei tubi flessibili potrebbe causare danni materiali Y05 0811 FI ASENTAMINEN Mahdollista pystysuoraan ja vaakasuoraan Huomioi asennusohjeet ja paikallisesti sovellettavat m...

Страница 47: ...lvula del cabezal del filtro tiene fugas cuando se sustituye el cartucho del filtro Potrebbero esservi particelle estranee nella valvola Puede haber part culas extra as en la v lvula Risciacquare il s...

Страница 48: ...posta zione di bypass 3 71 7 4 1725 1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 6...

Страница 49: ...La cartouche filtrante 3 avec un capuchon de protection hygi nique et un filetage ext rieur qui s adapte la t te du filtre Tuyaux kits de fixation et raccords 4 Instructions d installation et d utili...

Страница 50: ...d H stoomgenerator L 700 R duction du chlore conform ment la norme EN 14898 2006 Section 5 5 2 Chloorreductie volgens EN 14898 2006 paragraaf 5 5 2 Classe Klasse 1 Avec un param tre de by pass de 2 e...

Страница 51: ...e de filtre Le syst me de filtre peut uniquement tre utilis lorsqu il est exempt de tout d faut et s r Les instructions d installation et d utilisation doivent tre suivies attentivement 3 ALGEMEEN 3 1...

Страница 52: ...ination du calcaire G Filtrage au charbon actif filtre galement l eau du by pass H Filtre particules filtre galement l eau du by pass Figure 3 Afbeelding 3 4 GEBRUIK 4 1 Gebruik De filterelementen wor...

Страница 53: ...e tuyau d eau avant d installer le syst me de filtre Avant de commencer une t che d branchez toutes les sources lectriques de tous les appareils reli s au r seau 5 GEBRUIK EN VEILIGHEID Dit hoofdstuk...

Страница 54: ...mation professionnelle et poss de des comp tences et une exp rience professionnelles ainsi qu une connaissance de la l gislation applicable pour utiliser et entretenir le syst me de filtre LET OP Onju...

Страница 55: ...mpres sion peut r duire le d bit Pour que le syst me de filtre fonctionne correctement la pression d entr e ne doit pas descendre en dessous de 1 2 bar 5 3 Handelingen na stilstand Als de apparatuur v...

Страница 56: ...acilement placer la t te de filtre et la cartouche de filtre ult rieurement 5 Notez le moment de l installation mois ann e dans la zone r serv e cet effet sur le c t de la cartouche du filtre Drukpiek...

Страница 57: ...t et que le couvercle s enclenche BON SAVOIR Apr s une pause de plus de 4 semaines il est recommand de faire couler de l eau de rin age dans le filtre comme au moment de l installation d origine 6 5 2...

Страница 58: ...aram tre du by pass pour les adapter aux nouvelles conditions 4 Installez la nouvelle cartouche de filtre en suivant les instructions de la section 6 7 voir Figure 9 Figure 5 Afbeelding 5 Figure 6 Afb...

Страница 59: ...u rebut conform ment aux r glementations locales sur les d chets Figure 9 Afbeelding 9 instructies in paragraaf 6 7 zie afbeelding 9 5 Spoel het filterelement af en maak het leeg volgens de aanwijzing...

Страница 60: ...De klep van de filterkop lekt nadat het filterelement is ver vangen Des particules trang res ont peut tre p n tr dans la vanne Er kun nen zich verontreinigingen in de klep bevinden Rincez le syst me...

Страница 61: ...s instelling 3 71 7 4 1725 1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 690 755 98...

Страница 62: ...TO 9 PI CES DE RECHANGE 9 RESERVDELAR 9 ERSATZTEILE 9 PEZZI DI RICAMBIO 9 RESERVEONDERDELEN Suodatinpanos S Filterinl gg S HWF F S Filter insert S Filtereinsatz S Cartucho de filtro S Cartucho de filt...

Страница 63: ......

Страница 64: ...P O Box 12 Teollisuustie 1 7 40951 Muurame FINLAND 358 207 464 000 harvia harvia fi...

Отзывы: