background image

ES

IT

40

5. USO Y SEGURIDAD

Esta sección proporciona una descripción general 

de todos los asuntos relacionados con la seguridad 

y el funcionamiento para garantizar un uso seguro 

y problema. Incluso si se cumplen todas las me-

didas de seguridad, todos los productos implican 

un cierto riesgo, especialmente si el producto se 

usa o maneja de forma incorrecta. La garantía solo 

es válida si se han seguido en su totalidad estas 

instrucciones de instalación y uso. 

5.1. Uso adecuado

El sistema de filtrado solo se ha diseñado para redu-

cir el contenido de cal del agua potable fría y para 

eliminar los olores, sabores y partículas desagra-

dables que puedan estar presentes en el agua po-

table. El filtro se ha diseñado y producido exclusi-

vamente para el uso adecuado tal como se describe 

en estas instrucciones de instalación y uso. El resto 

de usos se considerará inadecuado.

¡ADVERTENCIA! 

• 

Solo puede usarse agua fría de calidad potable 

como agua entrante en el sistema de filtrado. 

El uso inapropiado, como usar el filtro con 

agua que no cumple los requisitos para el 

agua potable, causa un peligro para la salud. 

Esto puede suponer un riesgo microbiológico 

si el agua que entra contiene microbios El alto 

contenido de metales pesados o de impurezas 

orgánicas en el agua también puede suponer un 

peligro para la salud.

• 

Para asegurar y proteger la calidad del agua 

potable, deben seguirse los reglamentos 

nacionales y locales en el mantenimiento y 

otros trabajos en el sistema de filtrado.

• 

Si las autoridades de suministro de agua o 

los proveedores de servicios ordenan a los 

usuarios que hiervan el agua del grifo antes de 

utilizarla debido a la contaminación microbiana 

o a una razón similar, estas órdenes también 

se aplicarán al agua filtrada. Cuando las 

autoridades anuncien que ya no es necesario 

hervir el agua, el cartucho del filtro debe 

sustituirse y debe limpiarse minuciosamente 

el sistema, lo que incluye los conectores y las 

mangueras. Un mal uso puede poner en peligro 

su salud.

• 

El cabezal del filtro incluye una barrera de 

antirretorno de caudal (aprobada por la norma 

DIN EN 13959). Si el sistema de filtrado se 

utiliza para equipos (como el equipo de cocina 

industrial) que requieren unidades de seguridad 

especiales, deben instalarse las unidades de 

seguridad adecuadas además de esta barrera 

antirretorno de caudal integrada.

• 

Retire el sistema de filtrado de la fuente de 

agua entrante antes de comenzar los trabajos 

de mantenimiento del sistema de suministro de 

agua. Enjuague cuidadosamente la tubería del 

agua antes de instalar el sistema de filtrado.

• 

Antes de empezar cualquier trabajo, retire 

todas las fuentes de alimentación eléctrica de 

todos los dispositivos conectados al sistema.

5. USO E SICUREZZA

Questa sezione fornisce una panoramica generale 

di tutte le questioni relative alla sicurezza e al fun-

zionamento per garantire un utilizzo sicuro e senza 

problemi. Anche se vengono prese tutte le misu-

re di sicurezza, tutti i prodotti implicano un certo 

grado di rischio, in particolare se il prodotto viene 

utilizzato o maneggiato in modo errato. La garan-

zia è valida esclusivamente se queste istruzioni per 

l'installazione sono state osservate nella loro inte-

rezza. 

5.1. Uso appropriato

Il sistema di filtraggio è progettato esclusivamente 

per ridurre il contenuto di calcare nell'acqua pota-

bile fredda e per rimuovere odori, sapori e particelle 

sgradevoli che potrebbero essere presenti nell'acqua 

potabile. Il filtro è progettato e prodotto esclusiva-

mente per un uso appropriato come descritto nelle 

presenti istruzioni per l'installazione e l'uso. Qual-

siasi altro utilizzo sarà considerato inappropriato.

AVVERTENZA! 

• 

È possibile utilizzare esclusivamente acqua 

fredda di qualità potabile come acqua in 

ingresso per il sistema di filtraggio. L'uso 

inappropriato, ad esempio l'uso del filtro 

con acqua che non soddisfa i requisiti per 

l'acqua potabile, causa rischi per la salute. Ciò 

potrebbe comportare un rischio microbiologico 

se l'acqua in ingresso contiene microbi. 

Anche un elevato contenuto di metalli pesanti 

o impurità organiche nell'acqua potrebbe 

costituire un pericolo per la salute.

• 

Per garantire e proteggere la qualità dell'acqua 

potabile, è necessario osservare le normative 

nazionali e locali per la manutenzione e altri 

interventi sul sistema di filtraggio.

• 

Se le autorità di approvvigionamento idrico o i 

fornitori di servizi ordinano agli utenti di bollire 

l'acqua del rubinetto prima dell'uso a causa 

di contaminazione microbica o motivi simili, 

tali ordini si applicheranno anche all'acqua 

filtrata. Quando le autorità annunciano 

che non è più necessario bollire l'acqua, è 

necessario sostituire l'inserto del filtro e pulire 

accuratamente il sistema, connettori e tubi 

flessibili inclusi. L'uso improprio può creare 

rischi per la salute.

• 

La testa del filtro include una barriera di 

riflusso integrata (omologata DIN EN 13959). 

Se il sistema di filtraggio viene utilizzato per 

apparecchiature (ad esempio, apparecchiature 

per cucine industriali) che richiedono speciali 

dispositivi di sicurezza, è necessario installare i 

dispositivi di sicurezza appropriati in aggiunta a 

questa barriera di riflusso integrata.

• 

Rimuovere il sistema di filtraggio dalla 

sorgente dell'acqua in ingresso prima di 

iniziare interventi di manutenzione sul sistema 

di approvvigionamento idrico. Risciacquare 

accuratamente il tubo dell'acqua prima di 

installare il sistema di filtraggio.

• 

Prima di iniziare qualsiasi intervento, rimuovere 

tutte le sorgenti di alimentazione da tutti i 

dispositivi collegati al sistema.

Содержание HWF01S

Страница 1: ...rings och bruksanvisning EN Instructions for Installation and Use DE Gebrauchs und Montageanleitung ES Instrucciones de instalaci n y uso IT Istruzioni per l installazione e l utilizzo FR Instructions...

Страница 2: ...ietoja t st asennus ja k ytt ohjeesta 14 3 3 Takuuehdot ja rajoitettu vastuu 14 3 4 K ytt j n vastuu 14 4 K YTT 15 4 1 K ytt 15 4 2 Rakenne 15 5 K YTT JA TURVALLISUUS 16 5 1 Asianmukainen k ytt 16 5 2...

Страница 3: ...3 GENERAL 26 3 1 Symbols and explanations 26 3 2 Information about these instructions for installation and use 26 3 3 Guarantee policy and restricted liability 26 3 4 User s responsibility 26 4 USE 27...

Страница 4: ...aci n y uso 38 3 3 Pol tica de garant a y responsabilidad restringida 38 3 4 Responsabilidad del usuario 38 4 USO 39 4 1 Uso 39 4 2 Estructura 39 5 USO Y SEGURIDAD 40 5 1 Uso adecuado 40 5 2 Personal...

Страница 5: ...1 Symboles et explications 51 3 2 Informations sur ces instructions d installation et d utilisation 51 3 3 Politique de garantie et responsabilit limit e 51 3 4 Responsabilit de l utilisateur 51 4 UT...

Страница 6: ...ohjeet S 07 toiminnasta H yrysuihkupaneelin ohjeessa Initiala installationen p ngduschpanelen Nova Vi rekommenderar att du h ller filterhuvudet vid bypassinst llning 0 f r att uppn b sta resultat i fi...

Страница 7: ...tions Erstinstallation der Nova Dampfduschs ule Zum besten Herausfiltern von Unreinheiten wird empfohlen die Bypass Einstellung 0 des Filterkopfs beizubehalten Eine detailliertere Anleitung f r die Mo...

Страница 8: ...s sobre el funcionamiento de la configuraci n S 07 consulte las instrucciones de la boquilla de vapor Prima installazione della colonna doccia a vapore Nova Si consiglia di mantenere la testa del filt...

Страница 9: ...e l eau s coule de la buse vapeur pour des instructions plus d taill es sur le fonctionnement du r glage S 07 reportez vous aux instructions de la buse vapeur Basisinstallatie van Nova stoomdouchekolo...

Страница 10: ...10 1 2 5 4 3...

Страница 11: ...11 8 9 6 7...

Страница 12: ...tu suodatinp h n Sein kiinnike 2 suodatinpanoksen kiinnitt miseksi Suodatinpanos 3 hygieenisell suojakorkilla ja suodatinp h n istuvalla ulkokierteell Letkut kiinnitystarvikkeet ja liittimet 4 Asennus...

Страница 13: ...ringskapacitet 10 d H nggenerator L 700 Klooripitoisuuden v hennys EN 14898 2006 osion 5 5 2 mukaan Klorminskning i enlighet med EN 14898 2006 avsnitt 5 5 2 Luokka Klass 1 ohivirtausasetuksella 2 ja l...

Страница 14: ...s ja turvallisessa kunnossa Asennus ja k ytt ohjetta tulee noudattaa tarkasti 3 ALLM NT 3 1 Symboler och f rklaringar Varningarna och s kerhetsanvisningarna i denna installations och bruksanvisning r...

Страница 15: ...ivihiilisuodatus suodattaa my s ohivirtausveden H Hiukkasten suodatus suodattaa my s ohivirtausveden Kuva 3 Bild 3 4 ANV NDNING 4 1 Anv ndning Filterinl ggen anv nds till att avh rda kallt kranvat ten...

Страница 16: ...k n ty n aloittamista irrota kaikki virtal hteet kaikista j rjestelm n liitetyist laitteista 5 ANV NDNING OCH S KERHET I det h r avsnittet ges en versikt ver alla fr gor f rknippade med s kerhet och d...

Страница 17: ...muksensa sek lains d nt n liittyvien s nn sten asiantuntemuksensa ansiosta k ytt m n ja huoltamaan suodatinj rjestelm OBSERVERA Felaktig installation av systemet kan orsaka egendomsskador Skydda drick...

Страница 18: ...en aset tumispaineesta ks DIN 1988 osa 2 2 4 5 3 tg rder efter driftavbrott Om utrustningen inte kommer att anv ndas under en l ngre period ska du st nga stoppventilen i filtersystemets inlopp 5 4 Utb...

Страница 19: ...noksen kylkeen varatulle alueelle Kuva 4 Bild 4 6 3 V lja material Vid val av material ska du t nka p att jonbytes vattnet r n got surt det inneh ller kolsyra F r att undvika korrosion rekommenderar v...

Страница 20: ...tarkemmat ohjeet S 07 toiminnasta h yrysuihkupaneelin ohjeessa 6 5 2 Installera filterhuvudet OBSERVERA Filterhuvudet f r aldrig uts ttas f r vattenk llans tryck under en l ngre tid utan att filterde...

Страница 21: ...0811 FI ASENTAMINEN Mahdollista pystysuoraan ja vaakasuoraan Huomioi asennusohjeet ja paikallisesti sovellettavat m r ykset SV MONTERING G r att montera b de vertikalt och horisontellt F lj montering...

Страница 22: ...i vuotaa suodatinpat ruunaa vaihdettaessa Ventilen i filterhuvudet l cker n r filterinl gget byts ut Tuloventtiiliin on kertynyt vieraita hiukkasia Det kan finnas fr mmande partiklar i ventilen Huuhte...

Страница 23: ...1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 690 755 980 1200 196 20 11 625 690 81...

Страница 24: ...tz montiert wird Der Filtereinsatz 3 mit hygienischer Schutzkappe und einem zum Filterkopf passenden Au engewinde Schl uche Befestigungss tze und Verbindungsst cke 4 Einbau und Bedienungsanleitung 5 A...

Страница 25: ...Dampfgenerator L 700 Chlorine reduction in accordance with EN 14898 2006 Section 5 5 2 Reduzierung von Chlor gem EN 14898 2006 Abschnitt 5 5 2 Class Klasse 1 With by pass setting 2 and the hose at bot...

Страница 26: ...ymbole und Erkl rungen Die Warn und Sicherheitshinweise in dieser Instal lations und Gebrauchsanleitung sind mit Symbo len gekennzeichnet Diese wichtigen Hinweise be ginnen mit einem Schlagwort das de...

Страница 27: ...icle filtration also filters the by pass water Figure 3 Abbildung 3 4 GEBRAUCH 4 1 Gebrauch Die Filtereins tze werden zum Enth rten von kal tem Leitungswasser verwendet Sie reduzieren den Kalkgehalt u...

Страница 28: ...rheit und den Betrieb betreffen den Fragen um einen sicheren und problemlosen Gebrauch zu gew hrleisten Auch wenn alle Sicher heitsma nahmen ergriffen werden bergen alle Pro dukte ein gewisses Risiko...

Страница 29: ...applicable legislation to use and maintain the filter system HINWEIS Unsachgem e Montage des Systems k nnte Eigentum besch digen Befolgen Sie zum Schutz des Trinkwassers die nationalen und lokalen In...

Страница 30: ...nahmen nach einer Zeit des Nichtgebrauchs Falls das Ger t ber l ngere Zeitr ume nicht verwendet wird schlie en Sie das Einlaufsperrventil des Filtersystems 5 4 Wechselintervall Die Dampfgeneratoren ha...

Страница 31: ...igure 4 Abbildung 4 6 3 Auswahl der Materialien Bitte beachten Sie bei der Auswahl der Materialien dass das Ionenaustausch Wasser leicht s urehaltig ist es enth lt Kohlens ure Um Korrosion zu vermeide...

Страница 32: ...6 5 2 Montage des Filterkopfs HINWEIS Der Filterkopf darf dem Druck der Wasserquelle niemals ber einen l ngeren Zeitraum ausgesetzt sein ohne dass das Filterteil angeschlossen ist Der Anzugsmoment da...

Страница 33: ...to the local regulations on waste 6 7 Einsetzen des Filtereinsatzes HINWEIS Der Filtereinsatz darf nur in einen original Harvia Filterkopf eingesetzt werden Stellen Sie sicher dass die Arbeitsumgebung...

Страница 34: ...ier HARVIA PL 12 Teollisuustie 1 7 40951 Muurame FINLAND Tel 358 207 464 000 www harvia com Business ID FI01766542 MM YY 4 30 C 2 8 bar Figure 7 Abbildung 7 Figure 8 Abbildung 8 Figure 9 Abbildung 9 7...

Страница 35: ...lasen The system is not completely empty Das System ist nicht vollst ndig leer Repeat the emptying operation see Section 6 8 Wiederholen Sie den Entleerungsvorgang siehe Abschnitt 6 8 The water is mil...

Страница 36: ...n el que se monta el filtro El filtro 3 con una tapa protectora higi nica y una rosca externa que se ajusta al cabezal del filtro Tubos kits de fijaci n y conectores 4 Instrucciones de instalaci n y u...

Страница 37: ...or Capacit di filtraggio media 10 d H generatore di vapore L 700 Reducci n de cloro de acuerdo con la norma EN 14898 2006 Secci n 5 5 2 Riduzione del cloro in conformit alla norma EN 14898 2006 Sezion...

Страница 38: ...aci n y uso 3 INFORMAZIONI GENERALI 3 1 Simboli e spiegazioni Le avvertenze e le istruzioni di sicurezza contenu te nelle presenti istruzioni per l installazione e l uso sono contrassegnate da simboli...

Страница 39: ...esv o H Filtrado de part culas tambi n filtra el agua de desv o Figura 3 4 USO 4 1 Uso Gli inserti del filtro vengono utilizzati per addolcire l acqua del rubinetto fredda Riducono il contenu to di ca...

Страница 40: ...odos los dispositivos conectados al sistema 5 USO E SICUREZZA Questa sezione fornisce una panoramica generale di tutte le questioni relative alla sicurezza e al fun zionamento per garantire un utilizz...

Страница 41: ...la legislaci n aplicable para usar y mantener el sistema de filtrado NOTA Un installazione inappropriata del sistema potrebbe causare danni materiali Osservare le normative nazionali e locali sull ins...

Страница 42: ...iva no debe superar los 2 bar y un choque de presi n negativa no debe caer por debajo 5 3 Azioni dopo periodi di inattivit Se l apparecchiatura non viene utilizzata per periodi prolungati chiudere la...

Страница 43: ...del cartucho del filtro calo di pressione negativo non deve scendere al di sotto del 50 della pressione di assestamento ve dere DIN 1988 Sezione 2 2 4 6 3 Selezione dei materiali Quando si selezionan...

Страница 44: ...ecifican en la Tabla 1 6 5 2 Installazione della testa del filtro NOTA La testa del filtro non deve essere mai esposta alla pressione della sorgente dell acqua per un periodo prolungato senza che la p...

Страница 45: ...Secci n 6 7 6 Deseche el cartucho de filtro conforme con las regulaciones locales sobre residuos 2 Sono disponibili quattro impostazioni di bypass L impostazione predefinita 2 L impostazione di bypass...

Страница 46: ...e della testa del filtro o dei tubi flessibili potrebbe causare danni materiali Y05 0811 FI ASENTAMINEN Mahdollista pystysuoraan ja vaakasuoraan Huomioi asennusohjeet ja paikallisesti sovellettavat m...

Страница 47: ...lvula del cabezal del filtro tiene fugas cuando se sustituye el cartucho del filtro Potrebbero esservi particelle estranee nella valvola Puede haber part culas extra as en la v lvula Risciacquare il s...

Страница 48: ...posta zione di bypass 3 71 7 4 1725 1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 6...

Страница 49: ...La cartouche filtrante 3 avec un capuchon de protection hygi nique et un filetage ext rieur qui s adapte la t te du filtre Tuyaux kits de fixation et raccords 4 Instructions d installation et d utili...

Страница 50: ...d H stoomgenerator L 700 R duction du chlore conform ment la norme EN 14898 2006 Section 5 5 2 Chloorreductie volgens EN 14898 2006 paragraaf 5 5 2 Classe Klasse 1 Avec un param tre de by pass de 2 e...

Страница 51: ...e de filtre Le syst me de filtre peut uniquement tre utilis lorsqu il est exempt de tout d faut et s r Les instructions d installation et d utilisation doivent tre suivies attentivement 3 ALGEMEEN 3 1...

Страница 52: ...ination du calcaire G Filtrage au charbon actif filtre galement l eau du by pass H Filtre particules filtre galement l eau du by pass Figure 3 Afbeelding 3 4 GEBRUIK 4 1 Gebruik De filterelementen wor...

Страница 53: ...e tuyau d eau avant d installer le syst me de filtre Avant de commencer une t che d branchez toutes les sources lectriques de tous les appareils reli s au r seau 5 GEBRUIK EN VEILIGHEID Dit hoofdstuk...

Страница 54: ...mation professionnelle et poss de des comp tences et une exp rience professionnelles ainsi qu une connaissance de la l gislation applicable pour utiliser et entretenir le syst me de filtre LET OP Onju...

Страница 55: ...mpres sion peut r duire le d bit Pour que le syst me de filtre fonctionne correctement la pression d entr e ne doit pas descendre en dessous de 1 2 bar 5 3 Handelingen na stilstand Als de apparatuur v...

Страница 56: ...acilement placer la t te de filtre et la cartouche de filtre ult rieurement 5 Notez le moment de l installation mois ann e dans la zone r serv e cet effet sur le c t de la cartouche du filtre Drukpiek...

Страница 57: ...t et que le couvercle s enclenche BON SAVOIR Apr s une pause de plus de 4 semaines il est recommand de faire couler de l eau de rin age dans le filtre comme au moment de l installation d origine 6 5 2...

Страница 58: ...aram tre du by pass pour les adapter aux nouvelles conditions 4 Installez la nouvelle cartouche de filtre en suivant les instructions de la section 6 7 voir Figure 9 Figure 5 Afbeelding 5 Figure 6 Afb...

Страница 59: ...u rebut conform ment aux r glementations locales sur les d chets Figure 9 Afbeelding 9 instructies in paragraaf 6 7 zie afbeelding 9 5 Spoel het filterelement af en maak het leeg volgens de aanwijzing...

Страница 60: ...De klep van de filterkop lekt nadat het filterelement is ver vangen Des particules trang res ont peut tre p n tr dans la vanne Er kun nen zich verontreinigingen in de klep bevinden Rincez le syst me...

Страница 61: ...s instelling 3 71 7 4 1725 1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 690 755 98...

Страница 62: ...TO 9 PI CES DE RECHANGE 9 RESERVDELAR 9 ERSATZTEILE 9 PEZZI DI RICAMBIO 9 RESERVEONDERDELEN Suodatinpanos S Filterinl gg S HWF F S Filter insert S Filtereinsatz S Cartucho de filtro S Cartucho de filt...

Страница 63: ......

Страница 64: ...P O Box 12 Teollisuustie 1 7 40951 Muurame FINLAND 358 207 464 000 harvia harvia fi...

Отзывы: