38
EN
DE
3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
3. MONTAGEANLEITUNG
3.1. Before Installation
Before installing the stove make sure that
all safety distance requirements are ful-
filled. There shall be no electrical devices, wires or
inflammable materials within the established safe-
ty distances around the stove.
•
All local regulations, including those referring
to national and European standards need to be
complied with when installing the appliance.
•
The stove is not suitable for installation in a
shared flue system.
•
The local fire authorities in charge of approving
the installations can provide more detailed infor-
mation about fire safety regulations.
3.1.1. Ventilation of the Sauna Room
The ventilation of the sauna room should be arranged
as follows:
Gravity exhaust ventilation (figure 6.)
A. The fresh air inlet must be placed close to the
floor near the stove and
B. its outlet should be as far as possible from the
stove and near the ceiling. The stove itself circu-
lates air effectively; the purpose of the outlet is
mainly to remove moisture from the sauna after
bathing.
3.1. Vor der Montage
Sorgen Sie vor der Montage des Ofens da-
für, dass alle Anforderungen bezüglich der
Sicherheitsabstände eingehalten werden. Inner-
halb des Sicherheitsabstands um den Ofen herum
dürfen sich keine elektrischen Geräte, Kabel oder
brennbare Materialien befinden.
•
Alle ortsüblichen Vorschriften, inbegriffen derer,
die sich auf staatliche oder europäische Stan-
dards beziehen, müssen bei der Installation der
Feuerstelle berücksichtigt werden.
•
Der Ofen ist nicht zum Anschluss an einen geteil-
ten Schornstein geeignet (Bauart 1).
•
Nähere Informationen zu Brandschutzbestim-
mungen erhalten Sie von den örtlichen Be-
hörden, die für die Genehmigung der Einbauten
zuständig sind.
3.1.1. Belüftung der Saunakabine
Die Belüftung der Saunakabine soll folgendermaßen
angelegt sein:
Schwerkraftentlüftung (Abbildung 6.)
A. Die Frischluftzufuhr muss sich in der Nähe des
Ofens nahe am Boden befinden und
B. der Auslass sollte sich so weit weg wie möglich
vom Ofen befinden und in der Nähe des Daches.
Da der Ofen selbst über eine effektive Luftzir-
kulation verfügt, dient der Auslass hauptsächlich
zum Abziehen der Feuchtigkeit aus der Sauna
nach dem Saunabad.
B
A
Ø50–100
Figure 6. Gravity exhaust ventilation.
Abbildung 6. Schwerkraftentlüftung.
Figure 7. Mechanical exhaust ventilation.
Abbildung 7. Mechanische Entlüftung.
B
500
A
Ø50–100