background image

HARRY

17

9

DEBALLAGE ET PREDISPOSITION POUR LA MISE

AU POINT

Porter une attention particulière au déballage de la machine afin d’éviter

de possibles dommages aux biens et aux personnes. La machine est placée

dans  le  carton  avec  les  mancherons  repliés  et  le  groupe  de  la  fraise

débrayé.

10 REGLAGE DES MANCHERONS

Les mancherons de conduite peuvent se régler en hauteur et également

s’orienter latéralement.

Pour le réglage en hauteur, débloquer le levier de fixation (réf. A, fig. 6),

porter les mancherons à la hauteur souhaitée et bloquer le levier de fixation.

Pour  l’orientation  latérale,  débloquer  le  groupe  des  mancherons  par

l’intermédiaire du levier à détente (réf. B, fig. 6), déplacer les mancherons,

à droite ou à gauche, jusqu’à coïncider avec le trou prédisposé, relâcher

le levier à détente de manière à ce que le goujon rentre dans le trou.
Lorsque l’on doit tourner les mancherons de 180° afin de pouvoir utiliser

le motoculteur avec d’autres accessoires (exemple: la barre de coupe),

suivre les instructions suivantes:
1. enlever les goupilles qui bloquent les tiges de commande de la boîte

de vitesses et de la prise e force, enlever ensuite les leviers,

2. débloquer le groupe des mancherons par l’intermédiaire du levier à

détente, le tourner ensuite de 180°,

3. relâcher le levier à détente de manière à ce que le boulon rentre

dans le trou approprié,

4. réinsérer les tiges en les bloquant avec les goupilles

11 MONTAGE DE L’OUTIL

Pour le montage de l’outil de travail, il faut appuyer sur le levier à détente

du raccord rapide (réf. A, fig. 7), insérer l’outil dans la prise de force,

relâcher le levier à détente et bouger légèrement l’outil de manière à en

faciliter le blocage par le goujon approprié.

12 CONTROLES AVANT LA MISE EN ROUTE

Avant la mise en route, vérifier:

l

Le niveau d’huile dans le moteur et dans la boîte,

l

La présence de carburant dans le réservoir (voir livret du moteur),

l

La propreté du filtre à air du moteur,

l

La pression des pneumatiques,

l

Le serrage des vis de fixation et le réglage des mancherons et de la

fraise à houes,

l

Le réglage du levier de l’embrayage.

13 MISE EN SERVICE

Avant de procéder au démarrage:
1. Porter le levier de la prise de force en position neutre,
2. Tout en maintenant pressé le levier du motorstop, bloquer le levier

de l’embrayage au moyen du doigt de blocage (réf. B - fig.3)

3. Bloquer le levier de déblocage des roues par l’intermédiaire du doigt

de blocage,

4. Positionner le levier de l’accélérateur à environ un quart de sa course,

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

zone

dangereuse

A

B

A

Utilisez des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux.

Ne fumez pas pendant que vous

 

ajoutez du carburant.

Ne  laissez  jamais  une  personne  n'ayant  pas  de

connaissance  des  instructions  de  sécurité,  utiliser  votre

tondeuse.

5. Se placer latéralement à la machine en prenant soin de ne pas rentrer

dans la zone à risque (fig.8)

6. Saisir la cordelette de démarrage du moteur,
7. Tirer énergiquement et relâcher lorsque le moteur est en route,
8. Laisser chauffer le moteur quelques minutes avant de commencer à

travailler

Содержание M51

Страница 1: ...afety and operation instruction Manuel d instructions et de mise en route Bedienungsanleitung Manual de instrucci nes y de mantenimiento Gebruiks en onderhoudshandleiding M51 M63 M64 I UK F D Motocolt...

Страница 2: ...HARRY 2...

Страница 3: ...HARRY 3 INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS I UK F D 4 9 14 19...

Страница 4: ...i acces sori necessario richiedere l autorizzazione scritta della ditta HARRY S p A La ditta HARRY S p A declina ogni responsabilit per even tuali danni a persone animali cose derivanti dalla negli ge...

Страница 5: ...i i dispositivi di comando e di sicurezza della macchina sono posti sulle stegole di guida o in loro prossimit e sono facilmente e rapida mente raggiungibili dall utilizzatore nella normale posizione...

Страница 6: ...lateralmente Fresa A Quattro Elementi Larghezza Cm 50 per mod M51 A Sei Elementi Larghezza Cm 60 per mod M63 M64 Dispositivo Di Sicurezza Motorstop Le dimensioni di ingombro sono l lunghezza 130 cm l...

Страница 7: ...zo di lavoro occorre premere la leva a scatto dell innesto rapido rif A fig 7 inserire l attrezzo nella presa di forza rilasciare la leva a scatto e scuotere leggermente l attrezzo in modo da facilita...

Страница 8: ...anutenzione l Verificare l integrit ed il fissaggio delle viti di fissaggio delle zap pe Fig 9 A Per ogni intervento di manutenzione ricordatevi di spegne re il motore e di staccare il connettore dell...

Страница 9: ...s of land it can also be used with the application of the following accessories l cutter bar l scraper l snow plough l lawn mower l roller brush l side delivery rake l plough l bio chopper device l sp...

Страница 10: ...afety devices of the machine are positioned on the driving plough tails or in the vicinity and they can be easily and rapidly reached by the user from the normal working position The devices indicated...

Страница 11: ...or mod M64 Drive plough tails Adjustable both vertically and sideways Cutter Consisting of four elements width 50 cm for mod M51 Consistingofsixelements width60cm formod M63 M64 Motorstop safety devic...

Страница 12: ...ds securing them with the special split pins 11 APPLIANCE ASSEMBLY For the assembly of the working appliance it is firstly necessary to press the click lever of the snap couplings re A fig 7 insert th...

Страница 13: ...LLY EVERY 12 MONTHS l Carry out maintenance on all the engine parts as indicated in the relative maintenance booklet l Check that the hoe fixture screws are in good condition and secured 14 FORWARD MO...

Страница 14: ...ortantes indications concernant la s curit l installation lors de l utilisation et de l entretien Ce motoculteur est adapt au fraisage de tout type de terrain et peut de plus tre utilis avec les acces...

Страница 15: ...facilement et rapidement accessibles par l utilisateur en position normale de travail Les dispositifs indiqu s sur la figure 3 ont les fonctions suivantes A levier d enclenchement de la prise de force...

Страница 16: ...locage pour mod le M64 Mancherons de conduite R glables verticalement et lat ralement Fraise A quatre l ments Largeur 50 cm pour mod le M51 A six l ments Largeur 60 cm pour mod les M63 M64 Dispositif...

Страница 17: ...E DE L OUTIL Pour le montage de l outil de travail il faut appuyer sur le levier d tente du raccord rapide r f A fig 7 ins rer l outil dans la prise de force rel cher le levier d tente et bouger l g r...

Страница 18: ...Pourvoir l entretien de toutes les parties du moteur comme indiqu dans le livret d entretien correspondant l V rifier l int grit et le serrage des vis de fixation des houes 14 DEPLACEMENT Pour avance...

Страница 19: ...halten Dieser Motorkultivator ist zum Hacken jeglicher Bodenarten geeignet au erdem kann er unter Einsatz der folgenden Zubeh rteile verwendet werden l M hbalken l Schneer umschild l Schneefr se l Sic...

Страница 20: ...Bedienungshebeln der Maschine befinden sich auf den Lenkholm oder in deren N he und sind leicht und schnell durch den Bediener aus der normalen Arbeitsposition erreichbar Die in der Abbildung 3 angege...

Страница 21: ...t Blockiervorrichtung bei Mod M64 Lenkholm Senkrecht und seitlich verstellbar Fr se mit 4 Elementen Breite 50 cm bei Mod M51 mit 6 Elementen Breite 60 cm bei Mod M63 M64 Sicherheitsvorrichtung Motorst...

Страница 22: ...ffnung greift 4 die Schalthebel durch Sichern der entsprechenden Splinte wieder einsetzen 11 MONTAGE DES GER TES Zur Montage des Arbeitsger tes ist der Schnapphebel der Schnellverbindung zu bet tigen...

Страница 23: ...otors entsprechend den Angaben in der Wartungsanleitung des Motorenherstellers vornehmen l Die Unbesch digtheit und den festen Sitz der Befestigungsschrauben an den Hackmessern berpr fen 14 BEWEGUNG V...

Страница 24: ...HARRY 24 Produced in Italy by 0 44 S p A Via Leonardo da Vinci 81 85 20062 CASSANO D ADDA MI Italy Tel 0363 64888 Fax 0363 65510 Sito Internet www harry it E mail harrycom tin it...

Отзывы: