background image

Votre poêle, le début d’une longue aventure

Vous venez d'acquérir un poêle-cheminée tout neuf, sorti de fabrication avec son "compteur à zéro" et sans jamais avoir vu la moindre 

flamme encore. Ceci signifie que vous allez vous même aider votre poêle-cheminée à parcourir ces premiers "kilomètres". Les pierres 

céramiques réfractaires contiennent encore de l'eau qui va s'évaporer lors de sa période de rôdage. Pour cette raison, ne construisez pas un

feu trop intense quand même lors des premiers feux pour éviter les fissures. De légères fissures de contraction peuvent se constituer dans

la pierre et ne pose pas de pas de souci quant au bon fonctionnement de l'appareil. Donc, récapitulons:

• Lorsque vous allumez votre poêle-cheminée, ouvrez/tirez le verrou de l'arrivée d'air entièrement. Ceci uniquement en position de 

démarrage ou d'alimentation en bois.  

• Pendant la période de rôdage, de l'humidité peut encore s'évaporer des pierres réfractaires.

• Lorsque vous arrivez à obtenir un bon feu, temperez l'arrivée d'air en refermant progressivement le verrou.

• Avec ce même verrou vous allez pouvoir réguler l'intensité de votre feu une fois que la chambre de combustion et votre conduit 

seront bien chaud (au bout d'une bonne demie-heure). Plus vous ouvrez, plus votre feu grandira et plus vous risquez la surchauffe 

de votre appareil.

• Veillez à une bonne ventilation.

Les étapes du rodage

1. Chaque fois que vous voulez ouvrir le

foyer pendant son utilisation, la trappe

de ventilation doit être ouverte (entière-

ment retirée) pour une bonne aération.

2. A votre premier feu, poussez une boule

de page de journal contre le fond en

pierre de la chambre de combustion,

allumez-la et laissez-la s'éteindre lente-

ment.

3. Remplissez la chambre de combustion

avec une poignée de petit bois et 

allumez à nouveau. Laissez la porte

légèrement ouverte lors du premier

démarrage.

5. Laissez le feu s'éteindre et l'appareil se

refroidir pendant une bonne heure afin

que l'humidité qui réside dans les pier-

res réfractaires puisse s'évaporer. Mettez

eventuellement un vieux torchon sous

votre appareil pour rattraper les quel-

ques gouttes qui pourraient se libérer.

6. Après cette bonne heure vous allez 

construire un bon feu avec du petit

bois, puis des bûchettes d’épaisseur 

3-3,5 cm et 20-30 cm de long. 

4. Commande d’ouverture nde la porte.

Poussez vers le haut.

4. Après chaque ajout de bois, alimentez

le feu en oxygène en ouvrant entière-

ment la trappe de ventilation et, au

besoin, en ouvrant légèrement la porte.

Procédez ainsi jusqu’à ce que le com-

bustible brûle correctement.

2. Préparez le feu à l'aide de boules de 

journal, carton, petit bois. Empilez pas

trop afin de laisser circuler l'air entre le

petit bois. Ajoutez succésivement des

bûches plus massives.

5. Si le foyer est rempli de braise, vous

pouvez fermer encore la trappe de venti-

lation. Vous profiterez ainsi plus longue-

ment de la chaleur. Si vous voulez que

le foyer s’éteigne, ouvrez entièrement la

trappe de ventilation. 

L’apport supplémentaire d’air terminera

de consumer le bois et le foyer 

s’éteindra plus rapidement.

3. Lorsque votre feu commence à bien

prendre, pensez à ouvrir le verrou 

d’arrivée d’air primaire davantage et à

chaque fois que vous remettez une

bûche massive. Empilez en laissant pas-

ser l’air.

1. Chaque fois que vous voulez ouvrir le

foyer pendant son utilisation, la trappe

de ventilation doit être ouverte (entière-

ment retirée) pour une bonne aération.

Comment faire un bon feu avec le Fuga eL

Quelques bon conseils

Faites de préférence un feu sur un lit de cendres de la veille. Ce lit laissera passer plus facilement l'air et représente une excellente

base pour le combustible. 

Vous régulez également l'intensité du feu et donc de la température par la quantité et le type de bois que vous utilisez.

Le cas échéant, utilisez l'aspirateur à cendres pour enlever le surplus de cendres dans la chambre de combustion. 

Ne jamais utiliser votre aspirateur ménager, car les cendres peuvent demeurer incandescents pendant plusieurs jours encore. 

Conservez un lit de cendres (2-3cm) pour votre prochain feu.

La force du feu

En fin de compte, il n’y a que très peu de choses qui résistent au feu. Votre poêle-cheminée peut également s’endommager à cause d’un

excès de chaleur. A fin d’éviter l’excès de chaleur vous ne devez pas dépasser les 4kg de bois sec à la fois dans la chambre de combustion.

4kg représente à peu près 4kg bûches de bois massif, du chêne par exemple con/- 15% d’humidité. La conception, la 

construction et les materiaux utilisés sont sélectionnés avec une telle rigueur qu’ils maîtrisent et résistent à une combustion de bois sec

dite “responsdable”. Faites donc votre feu avec attention. 

1. bois d'allumage (±2x2x30cm)

2. bois épais (±4x4x30cm)

3. bûche massive (±7x7x30cm)

De préférence utilisez dans l’ordre croissant les épaisseurs de bûches lorsque vous commencez un feu.

14

15

7. Puis, ajoutez des bûches plus massives

d’épaisseur  5x5 cm et 30 cm de long. 

Gardez encore la porte légèrement

ouverte. Dèsque les bûches prennent

bien feu, pensez à réduire l’ouverture de

l’arrivée d’air. Fermez la porte.

Содержание FUGA eL

Страница 1: ...Handleiding Installatie instructie Manual Installation instruction Manuel Instruction d installation Anleitung Montageanleitung Manuale Istruzione di montaggio NL FUGA eL GB F D I www leenders nl...

Страница 2: ...Abfuhr Tubi 2 Mantel Jacket Manteaux Mantel Stufa 3 Keramisch glas Ceramic glass Verre en ceramique Keramisches Glas Vetro antina 4 Beluchtingsschuif Aeration slide Verrou de l arriv e d air Bel ftun...

Страница 3: ...lleerd volgens de installatie instructies zoals vervat in de productdocumentatie EN 13240 2001 A2 2004 Lokale verwarmingstoestellen gestookt met vaste brandstoffen Product Lokale verwarmingstoestellen...

Страница 4: ...antwoord vuur te kunnen beheersen en weerstaan Stook dus met beleid 5 1 aanmaakhout 2x2x30cm 2 dikker hout 4x4x30cm 3 massief houtblok 7x7x30cm Bij voorkeur deze volgorde van houtdikte gebruiken als u...

Страница 5: ...S Environmental Services Postbus 5252 6802 EG Arnhem Reportnumber EZ 07 1935 02 Manufacturer Harrie Leenders Haardkachels Name Hans van de Weideven Position General Manager Date 15 07 2005 Gebruik All...

Страница 6: ...he same dimensions It looks good as a garden partition or alongside the drive With the user friendly instruction you can put together The WoodStocker in no time at all The highly robust finished item...

Страница 7: ...log 7x7x230cm Preferred order of wood thicknesses to be used when you start burning the stove 10 11 Maintenance enamelled parts Maintenance ceramic firebricks You need not worry about any cracks in th...

Страница 8: ...soit arriv bonne temp rature 3 Veillez un apport suffisant en air frais Comme la plupart des maison dites modernes sont tr s bien isol es une grille d air peut suffir ventiler la pi ce et lui apporter...

Страница 9: ...pe de ventilation et au besoin en ouvrant l g rement la porte Proc dez ainsi jusqu ce que le com bustible br le correctement 2 Pr parez le feu l aide de boules de journal carton petit bois Empilez pas...

Страница 10: ...trotz der durchgef hrten Vorsichtsma nahmen ein Kaminbrand das merkt man meistens an einem heulenden L rm im Schornstein folgendes unternehmen direkt die Luftzufuhr und die T r des Ofens schlie en die...

Страница 11: ...nder und der Rost sind aus rostgesch tztem verzinktem Stahl Die Corten Stahl der Seitenplatten erh lt nach einiger Zeit eine d nne Oxidationsschicht Das geh rt dazu weil die winzige Rostschicht ist n...

Страница 12: ...sind dement sprechend gew hlt worden um ein verantwortetes Feuer beherrschen zu k nnen und zu wiederstehen Demnach heizen Sie mit Vernuft 1 Anbrennholz 2x2x30cm 1 Anbrennholz 4x4x30cm 3 massives Holzs...

Страница 13: ...materiali che utilizzerete per l accensione carta o cartone per esempio La legna umida necessita di molta pi energia perch parte del calore servir per togliere l umidit tende inoltre a lasciare depos...

Страница 14: ...che la stufa si scaldi Questo assicurer un buon tiraggio e manterr puliti i canali di uscita fumi Inoltre garantir una buona combustione anche se andrete ad aggiungere ceppi di legna pi solidi Se nece...

Страница 15: ...irsi anche a causa di un accensione troppo moderata questo pu capitare se per accendere il fuoco utilizzate piccoli ceppi invece di legnetti L umidit sar trattenuta pi a lungo all interno della stufa...

Страница 16: ...laatsing van de haard rekening met de minimale afstanden tot de muur i v m brandgevaar De minimale afstanden staan hieronder weergegeven maten in cm 29 Specificaties Fuga eL Nominaal vermogen 8 kWatt...

Страница 17: ...tsen Hang de deur voorzichtig terug aan de scharnieren Let op voor beschadigingen 6 Waterpas stellen Kantel de haard om de vier stelpoten te bereiken Draai aan de stelpoten om de haard waterpas te ste...

Страница 18: ...der de beschermfolie 8b Huls schuiven Schuif het schuifstuk naar achter over de huls van de muur plaat Doorschuiven tot aan de muurplaat 8e Huls vastzetten Draai het schuifstuk vast aan de onderzijde...

Страница 19: ...mark it off 1 Moving the stove Remove the door and put it in a safe place Place styrofoam or a packing cushion between the stove and the handtruck for protection Move the stove with its front resting...

Страница 20: ...stove pipe only remove all bolts 4 Placing the door Carefully hang the door back on its hinges Be careful not to cause any damage 3 Positioning the stove Push the stove in the marked position using t...

Страница 21: ...the packaging foil 8b Positioning sliding part for connecting pipe Push the sliding part over the connecting pipe of the wall plate Push it up to the wall plate Installing duct material on rear outle...

Страница 22: ...un fil plomb et marquez le 1 Transport Enlevez la porte et rangez la en un endroit s r Mettez du polystyr ne expans ou un coussin entre le diable et le po le pour le prot ger Transportez le po le ave...

Страница 23: ...le 7b Fixation de la bande de serrage pour le po le vacuation par le haut Placez la bande de serrage autour du raccord de sortie Serrez les deux vis l arri re Placez le capot de finition sur les vis 7...

Страница 24: ...ude angle droit dans le po le Poussez le coude sur le cordon du raccordement du po le 8e Fixation du manchon Fixer le manchon l aide du collier de serrage sous le tuyau tournevis plat 9 Apport d air E...

Страница 25: ...Hilfe eines Senkbleis feststellen und anzeichnen 1 Bef rderung Die T r aus den Scharnieren heben und an einer sicheren Stelle abstellen Zum Schutz des Ofens Styropor oder Verpackungskissen zwischen de...

Страница 26: ...Stelle aufbewahren Die T r in die Scharniere einh ngen Machen Sie dies vorsichtig um Besch digungen zu vermeiden Das Federchen wieder an der Unterseite der T r anbringen 6 Waagerecht stellen Den Ofen...

Страница 27: ...r H lse anbringen Das Schiebeteil nach hinten ber die H lse der Wandplatte schieben Bis an die Wandplatte weiterschieben 8e Stutze befestigen Das Schiebest ck an der Untenseite festdrehen Flacher Schr...

Страница 28: ...ubo di scarico dei fumi al suolo con l ausilio di un filo a piombo e segnare il punto individuato 1 Trasporto Rimuovere lo sportello e collocarlo in un luogo sicuro Collocare del polistirolo espanso o...

Страница 29: ...nale incassata che si trovano nel piede chiave per viti ad esagono cavo 3 mm Rimuovere la pellicola plastificata dell imballo 6 Posizionamento orizzontale Muovere la stufa per accedere ai quattro pied...

Страница 30: ...lla corda del raccordo della stufa Controllare che la corda non esca dalla scanalatura Se ci accade sistematela 8e Fissare il raccordo Avvitare il raccordo nella parte bassa cacciavite a punta piatta...

Страница 31: ...www leenders nl Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25 5688 DP Oirschot The Netherlands Tel 31 0 499 572710 Fax 31 0 499 573714 info leenders nl Fuga eL H manu INT 09 2007...

Страница 32: ......

Страница 33: ...FUGA eL www leenders nl Sizes in mm Due to changes Fuga eL h size INT 07 2007...

Страница 34: ...0 5 7ROHUDQFHV XQOHVV GLIIHUHQWO PHQWLRQHG PP 7 7 121 6 3 7 632 5 SSURYHG 6 8 H 7 5 1 SURMHFW RI 81 76 2 0 685 0 17 6 7 5 9 00 5 1 5 9 7 6 5 37 21 7 3 0 5 1 352 7 21 HYHO RI ILQLVKLQJ RI VXUIDFHV XQOH...

Отзывы: