Hansa MURANO X 5605 2200 Скачать руководство пользователя страница 8

8 (24)

HU

  Tisztelt Vevőnk! Ezzel a Hansa-szerelvénnyel minőségi terméket vásárolt. A kiváló minőségű felület szépségének 

megtartása érdekében kérjük következő tájékoztató fi gyelembevételét:
Króm, króm matt és színes felületek érzékenyek a savat illetve homokot tartalmazó tisztítószerekre, valamint a súroló 

szivacsokra.
Figyelem! A színes felületek a beszerelés és a használat során különösen gondos kezelést igényelnek. A festett felületek 

esetében fellépő színeltérést az eljárás indokolja.
Ápolás: Szennyeződések illetve vízkövesedés esetén a szerelvényeket szappanos vízzel tisztítjuk, tiszta vízzel öblítjük, majd 

szárazra töröljük. A színes felületek nem kezelhetők alkoholtartalmú illetve fertőtlenítő szerekkel. Ápolást lásd fent.
A szavatossági jogok fenntartása érdekében a HANSA termékeket kötelező módon kizárólag csak vízvezeték-szerelő 

szakember szerelheti be. Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez.
A DIN 4109 szerinti zajszint-értékek betartása céljából 6 bar nyomás fölött a fővezetékbe nyomáscsökkentőt kell beépíteni. 

Kerülni kell a kb. 1 bar-nál magasabb nyomáskülönbséget a hideg- és melegvíz csatlakozás között. 
A szakszerűtlen kezelés, a természetes kopás, illetve a túlzott igénybevétel miatt keletkezett károkért nem vállalunk 

szavatosságot.
Az általánosan elfogadott műszaki szabványok betartása kötelező. (különösen az DIN EN 1717 szabvány fi gyelembevétele 

ajánlatos)
A szerelvény beszerelése előtt jól öblítjük a csővezetéket.
Fagyveszély esetén víztelenítse a házi berendezést!.
A villanyszerelési munkát kizárólag villanyszerelő szakember végezheti!.
Az elektromos csatlakozásokat az érvényes nemzeti előírások szerint kell kialakítani.
A hibaáram-védőegységet a lehető leggyorsabban be kell szerelni (hibaáram-védőkapcsoló, N=30mA)
A villanyszerelési munka során be kell tartani a VDE, illetve az áramszolgáltató vállalatnak az előírásait, valamint a 

vonatkozó nemzeti előírásokat a mindenkor érvényes szövegváltozatban! A szerelési munkát és az ellenőrzést kizárólag 

arra felhatalmazott villanyszerelő szakemberek végezhetik a VDE 0100 előírás 701. részének fi gyelembevételével. A 

világítótesten minden munkát csak feszültségmentes állapotban szabd elvégezni.
A fúrás megkezdése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén nincsenek-e vezetékek. Életveszélyt okozhat, illetve 

anyagi károk keletkezhetnek, amennyiben a fúrás során megsérül a gáz-, villany-, víz- vagy a szennyvízvezeték.
A műszaki módosítások joga fenntartva.

IT

  Egregio Cliente, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della 

superfi cie dovrà osservare alcune norme:
Superfi ci cremate lucide, cremate opache e colorate sono sensibili ai detersivi acidi e granulosi, nonchè alle spugne ruvide.
Attenzione! Le superfi ci colorate devono essere trattate con particolare cura nel montaggio e nell’uso. Variazioni di tonalità 

nelle superfi ci colorate sono dovute alle tecnica di lavorazione.
Manutenzione: Per togliere sporcizia o calcare, pulire i rubinetti con acqua e sapone, sciacquare con acqua pulita ed 

asciugare con un panno asciutto. Non trattare le superfi ci colorate con detersivi a base di alcool o disinfettanti. 
Per conservare i diritti di garanzia, i prodotti HANSA devono essere montati obbligatoriamente ed esclusivamente da un 

installatore specializzato nel settore dei sanitari. In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all‘installatore.
Per rispettare valori di rumorosità conformi alla norma DIN 4109, è necessario montare un riduttore di pressione nella 

tubazione principale in caso di pressioni superiori ai 6 bar. Evitare diff erenze di pressione elevate (oltre 1 bar ca.) tra il 

raccordo acqua fredda e acqua calda.
I danni causati dal trattamento inappropriato, dall‘usura naturale o da un utilizzo eccessivo sono esclusi dalla nostra 

garanzia.
Attenersi alle norme tecniche generalmente riconosciute (in particolare si consiglia di rispettare la norma 

DIN EN 1717).
Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture.
Con pericolo di gelo togliere la cartuccia e vuotare l’impianto. 
L‘installazione elettrica deve essere eseguita da parte di un elettricista specializzato.
Gli allacciamenti elettrici devono essere stabiliti conformemente alle prescrizioni nazionali vigenti.
È assolutamente necessario installare un dispositivo per la protezione contro corrente di guasto (interruttore automatico, 

N=30mA)
Per l‘installazione elettrica sono da rispettare le relative prescrizioni VDE, nazionali e EVU vigenti nella rispettiva stesura. 

I lavori di installazione e controllo devono essere eseguiti esclusivamente da parte di elettricisti specializzati e autorizzati, 

nella considerazione della norma VDE 0100 parte 701. Tutti i lavori alla lampada devono essere eseguiti solo in assenza di 

tensione elettrica.
Prima di praticare i fori, è necessario accertarsi che sotto i punti previsti non si trovino alcune linee dell‘installazione 

domestica. In caso di un danneggiamento delle condotte del gas, delle linee elettriche, dell‘acqua o di scarico, può 

persistere un imminente pericolo di morte o di danni materiali.
Salvo cambiamenti tecnici.

Содержание MURANO X 5605 2200

Страница 1: ...INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE HANSAMUR ANO X...

Страница 2: ......

Страница 3: ...dsfortegnelse ES Contenidos FI Sis llysluettelo FR Sommaire GR HU Tartalom IT Indice NL Inhoud NO Innhold PL Spis tre ci PT Conte do RU Co SE Inneh llsf rteckning SK Obsah 3 24 Technical data 13 14 In...

Страница 4: ...ric water and e uent pipelines are damaged this can endanger life or cause damage to property Subject to technical alteration CZ V en z kazn ku n kupem t to armatury rmy Hansa jste z skal kvalitn v ro...

Страница 5: ...ass sich an den Bohrstellen keine Hausinstallation be ndet Bei Besch digung von Gas Strom Wasser und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden entstehen Technische nderungen vorbehalten DK...

Страница 6: ...o hay ninguna instalaci n dom stica en los puntos de perforaci n Peligro de muerte o de da os materiales en caso de da arse los conductos de gas electricidad agua y desag e Nos reservamos el derecho d...

Страница 7: ...et eau chaude doivent tre vit es Nous d clinons toute responsabilit pour les dommages r sultant d un traitement non conforme d une usure naturelle ou d une sollicitation trop importante Les r gles de...

Страница 8: ...te Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualit Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della super cie dovr osservare alcune norme Super ci cremate lucide cremate opache e colorate sono...

Страница 9: ...ten door erkende elektriciens uitgevoerd worden onder inachtneming van VDE 0100 deel 701 Alle werkzaamheden aan de lamp mogen alleen in spanningsvrije toestand uitgevoerd worden Controleer voor het bo...

Страница 10: ...sieci gazu pr du wody i kanalizacji mog powsta zagro enia dla ycia albo szkody materialne Zmiany techniczne zastrze one PT Com esta gama de torneiras voc adquiriu um produto de qualidade Para conserva...

Страница 11: ...2 r i enlighet med konsumentk plagen Garantin g ller i tv 2 r fr n ink psdatumet eller i fall d r det inte nns n gon dokumentation som styrker k pet tv 2 r fr n ret m naden som anges p blandarens til...

Страница 12: ...svojho in talat ra Pre dodr anie hodn t hluku pod a normy DIN 4109 je pri tlakoch vy ch ako 6 bar nutn in tal cia reduk n ho ventilu do hlavn ho potrubia Zabr te ve k m tlakov m rozdielom nad cca 1 b...

Страница 13: ...13 24 5605 2200 EN 15091 I ISO 3822 Oras lab 100 1000 kPa 0 15 l s 300 kPa max 70 C G 3 8 G 3 8 G 3 8 141 75 112 85 56 56 G 1 1 4 260 174 70 70 118 116 70 25 45 4 40 M33x1 5 350 360...

Страница 14: ...zione del sensore Sensorbereik F lsomhetsomr de Zasi g dzia ania Faixa de reconhecimento K nslighetsomr de Rozli ovacia vzdialenos Open Optimally preset Activation 40 cm Max flow period Max doba pr to...

Страница 15: ...Installation CZ Mont DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR uv o HU Szerel s IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instru es RU SE Installation SK In t...

Страница 16: ...ge DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR uv o HU Szerel s IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instru es RU SE Installation SK In tal cia 5 mm SW 36 1 4 40 2 3...

Страница 17: ...tallation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR uv o HU Szerel s IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instru es RU SE Installation SK In tal cia SW 19 8 9 10 6 7 on on 11 13 12...

Страница 18: ...ration CZ Funkce DE Funktion DK Betjening ES Servicio FI Toiminta FR Utilisation GR HU zemeltet s IT Funzionamento NL Bediening NO Funksjon PL Dzia anie PT Funcionamento RU SE Funktion SK Prev dzka 2...

Страница 19: ...af ingesteld NO Forh ndsinnstilt temperatur PL Wst pne ustawienie temperatury PT Temperatura pr ajustada RU SE F rinst lld temperatur SK Prednastaven teplota Cleaning mode GR HU Tiszt t si m d IT Moda...

Страница 20: ...Limpieza de la grifer a FI Puhdistus FR Nettoyage du robinet GR HU Takar t s a csapot IT Pulizia della rubinetteria NL Reinigen van de kraan NO Rengj ring av kranen PL Czyszczenie baterii PT Limpeza...

Страница 21: ...21 24...

Страница 22: ...22 24...

Страница 23: ......

Страница 24: ...s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings Oras Group has two strong brands Oras and Hansa The head office...

Отзывы: