background image

Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado 

junto  con  calentadores  continuos  de  agua  que 

sean manejados de manera hidráulica o térmica, 

siempre que la presión del caudal ascienda a un 

mínimo de 0,15 MPa.

En  caso  de  problemas  con  el  calentador  instan­

táneo  o  cuando  se  desen  más  caudal  de  agua 

puede quitarse el waterdimmer (5).

Mezclador monomando con limitación del caudal 

de agua caliente; ajuste ver pagina 14.

En combianción con calentadores instantáneos no 

es  necesario  una  limitación  del  caudal  de  agua 

caliente.

Mantenimiento de la válvula anti-retorno

Las válvulas anti­retorno tienen que ser controladas 

regularmente  según  la  norma  DIN  EN  1717,  en 

acuerdo con las regulaciones nacionales o regio­

nales  (una vez al año, por lo menos).

Repuestos 

(ver página 4)

Mando  

39891XXX

1

.1  Tapón 

96338000

Florón 

98603XXX

Tuerca 

96461000

Cartucho 

92730000

Aireador completo 

13913000

Set de fijación completo 

95049000

Conexión flexible 900 mm 

96316000

Flexo 720 mm 

97475000

Ducha extraíble 

96920000

Válvula antirretorno 

97350000

XXX 

= Acabados

000  cromado

800  steel

1�

2�

3�

4�

5�

6�

7�

8�

9�

10�

Montaje
¡ATENCION! 

El grifo tiene que ser instalado, pro­

bado y testado, según las normas en vigor.

Purgar las tuberías de afluencia.

Colocar la grifería en el fregadero junto con el 

elemento intermedio de goma.

Si  hubiera  poco  espacio,  colocar  la  junta, 

arandela  peguena  y  la  tuerca  y  enroscarla 

manualmente.

Enroscar los tornillos en la tuerca.

Empalmar los tubos de unión con las llaves de   

escuadra.  

 

  

Frío  hacia  la  derecha,  caliente  hacia  la 

izquierda.

Grandes diferencias de presión entre los empalmes 

de agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

Manejo

La ducha se activa al apretar el botón. Tras soltar 

el botón, el mezclador vuelve automáticamente a 

la función estándar.

En  el  caso  que  se  redusera  el  caudal  deberá 

limpiarse el filtro situado entre la ducha de mano 

y el tubo.

Datos técnicos
Grifo  con  recuctor  de  caudal  de  serie 

„Waterdimmer

®

“.

Caudal máximo con waterdimmer: 8 l/min 0,3 MPa

Caudal máximo sin waterdimmer:  15 l/min 0,3 MPa

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 0,1 ­ 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura del agua caliente:  max. 80° C

Temp. recomendada del

agua caliente: 

65° C

Seguro contra el retorno

1.

2.

3.

4.

5.

Español

Содержание AXOR Citterio Semi-Pro 39840 Series

Страница 1: ...Montageanleitung Citterio Semi Pro 39840XXX...

Страница 2: ...esult Attenzione Non ruotare la bocca girevole pi di 360 o il raccordo verr danneggiato ATENCION No girar el ca o m s de 360 o el flexo podr a resultar da ado Attentie De uitloop niet meer dan 360 dra...

Страница 3: ...ering Montagem Monta 1 2 Montage Anschlussschlauch Montage flexible de raccordement Assembly connecting hose Montaggio flessibile Montaje conexi n flexible Montage aansluitslangen Montering tilsluting...

Страница 4: ...1 1 1 2 3 4 5 8 6 7 9 17x2 5 21x2 10 Waterdimmer...

Страница 5: ...nach den g ltigen Normen montiert gesp lt und gepr ft werden Zulaufleitungen fachgerecht durchsp len Armatur mit Zwischenlage in Sp ltisch einset zen Gro e Kunststoffplatte Gleitscheibe Un terlag sche...

Страница 6: ...et contr l e conform ment aux normes valables Purger les conduites d alimentation Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc sur l vier Placer dans l ordre sur le mitigeur sous l vier la grande plaq...

Страница 7: ...ng must installed flushed and tested after the valid norms Flush through the supply pipes Place the mixer including the sealing washer in position on the sink Slip the plastic washer the slide washer...

Страница 8: ...truzioni riportate Collegare le uscite principali Inserire il rubinetto con spessore ne lavabo Inserire la placca sotto lavello in plasticam l anello di protezione e la placca sotto lavello ed avvitar...

Страница 9: ...abados 000 cromado 800 steel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Montaje ATENCION El grifo tiene que ser instalado pro bado y testado seg n las normas en vigor Purgar las tuber as de afluencia Colocar la grifer a en...

Страница 10: ...Montage Attentie Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controle ren Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen Kraan met afdichtingsring in de gootsteen monteren Kunststo...

Страница 11: ...7 8 9 10 Montering Advarsel If lge g ldende regler skal armaturet monteres skylles igennem og afpr ves Skyl tilf rselsledningene grundig Mont r armaturen i servanten med mellemlags skive Den store un...

Страница 12: ...a canaliza o Coloque a misturadora com o vedante em posi o no lava loi a Enfie o vedante grande o pequeno e o met li co e tamb m a porca sobre o tubo flex vel e a base roscada Aperte a porca m o se n...

Страница 13: ...i zuj cych norm Przep uka instalacj Armatur wraz z wk adk rodkow umie ci w zlewozmywaku Du p yte z tworzywa sztucznego podk ad k wprowadzaj c podk adk pod rub i nakr tk wie cow prze o y nad kr cem gwi...

Страница 14: ...ra dell acqua fredda 10 C pressione 0 3 MPa Limitaci n del agua caliente temperature del agua caliente 60 C temperatura del agua fria 10 C presi n din mica 0 3 MPa Warmwaterbegrenzing Warmwatertempera...

Страница 15: ...nels Con Rubit la funzione anticalcare manuale i dif fusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento Rubit la funci n de limpieza manual permite quitar la cal simplem...

Страница 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2007 9 05883 01...

Отзывы: