background image

I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con cal­

daie a “bassa pressione” se la pressione del flusso è 

almeno di 0,15 MPa.

Nel caso di problemi con lo scalda­acqua oppure nel 

caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare 

il waterdimmer (5).

Regolazione del limitatore di erogazione di acqua 

calde dei miscelatori monocomando, vedere pagi­

na 14.

In  combinazione  con  le  caldaie  istantanee,  il 

limitatore  di  erogazione  di  acqua  calda  non  è 

necessario.

Attenzione!

La  valvola  di  non  ritorno  deve  essere  controllata 

regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le 

normative nazionali e regionali (almeno una volta 

all’anno).

Parti di ricambio

 (vedi pagg. 4)

maniglia  

39891XXX

1

.1  tappino 

96338000

cappuccio 

98603XXX

dado 

96461000

cartuccia compl. 

92730000

rompigetto 

13913000

set di fissaggio 

95049000

raccordo flessibile 900 mm 

96316000

flessibile 720 mm 

97475000

Bocca estraibile a due getti 

96920000

valvola antiriflusso 

97350000

XXX 

= Trattamento

000  cromato

800  steel

1�

2�

3�

4�

5�

6�

7�

8�

9�

10�

Montaggio
Attenzione! 

La rubinetteria deve essere installa­

ta, pulita e testata secondo le istruzioni riportate!

Collegare le uscite principali.

Inserire il rubinetto con spessore ne lavabo.

Inserire  la  placca  sotto  lavello    in  plasticam, 

l’anello di protezione e la placca sotto lavello 

ed  avvitare  a  mano  la  ghiera  di  fissagio  sul 

corpo  filettato  del  miscelatore.Se  non  si  ha 

abbastanza spazio é necessario usare l’anello 

di protezione e la placca sotto lavello.

Avvitare bene le viti con intaglio.

Collegare i tubi collegamento alle valvole ad   

angolo.  

 

 

 

Freddo a destra ­ caldo a sinistra.

Attenzione!

Compensare le differenze di pressione tra i colle­

gamenti dell’acqua fredda e dell’acqua calda.

Procedura

Il secondo getto viene attivato premendo un tasto. 

Dopo  il  rilascio  del  tasto,  il  miscelatore  ritorna 

automaticamente alle funzioni standard.

In  caso  di  diminuzione  dell’erogazione  pulire  il 

filtro situato tra la doccetta ed il flessibile.

Dati tecnici
Questo  miscelatore  è  dotato  di  serie  del 

Waterdim

®

 (limitatore di flusso).

Potenza di erogaz. con

waterdimmer: 

8 l/min 0,3 MPa

Potenza di erogaz. senza

waterdimmer: 

15/min 0,3 MPa

Pressione d’uso: 

max. 1 MPa

Pressione d’uso consigliata: 

0,1 ­ 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura dell’acqua calda:  max. 80° C

Temp. dell’acqua ca lda consigliata: 65° C

Sicurezza antiriflusso

1.

2.

3.

4.

5.

Italiano

Содержание AXOR Citterio Semi-Pro 39840 Series

Страница 1: ...Montageanleitung Citterio Semi Pro 39840XXX...

Страница 2: ...esult Attenzione Non ruotare la bocca girevole pi di 360 o il raccordo verr danneggiato ATENCION No girar el ca o m s de 360 o el flexo podr a resultar da ado Attentie De uitloop niet meer dan 360 dra...

Страница 3: ...ering Montagem Monta 1 2 Montage Anschlussschlauch Montage flexible de raccordement Assembly connecting hose Montaggio flessibile Montaje conexi n flexible Montage aansluitslangen Montering tilsluting...

Страница 4: ...1 1 1 2 3 4 5 8 6 7 9 17x2 5 21x2 10 Waterdimmer...

Страница 5: ...nach den g ltigen Normen montiert gesp lt und gepr ft werden Zulaufleitungen fachgerecht durchsp len Armatur mit Zwischenlage in Sp ltisch einset zen Gro e Kunststoffplatte Gleitscheibe Un terlag sche...

Страница 6: ...et contr l e conform ment aux normes valables Purger les conduites d alimentation Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc sur l vier Placer dans l ordre sur le mitigeur sous l vier la grande plaq...

Страница 7: ...ng must installed flushed and tested after the valid norms Flush through the supply pipes Place the mixer including the sealing washer in position on the sink Slip the plastic washer the slide washer...

Страница 8: ...truzioni riportate Collegare le uscite principali Inserire il rubinetto con spessore ne lavabo Inserire la placca sotto lavello in plasticam l anello di protezione e la placca sotto lavello ed avvitar...

Страница 9: ...abados 000 cromado 800 steel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Montaje ATENCION El grifo tiene que ser instalado pro bado y testado seg n las normas en vigor Purgar las tuber as de afluencia Colocar la grifer a en...

Страница 10: ...Montage Attentie Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controle ren Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen Kraan met afdichtingsring in de gootsteen monteren Kunststo...

Страница 11: ...7 8 9 10 Montering Advarsel If lge g ldende regler skal armaturet monteres skylles igennem og afpr ves Skyl tilf rselsledningene grundig Mont r armaturen i servanten med mellemlags skive Den store un...

Страница 12: ...a canaliza o Coloque a misturadora com o vedante em posi o no lava loi a Enfie o vedante grande o pequeno e o met li co e tamb m a porca sobre o tubo flex vel e a base roscada Aperte a porca m o se n...

Страница 13: ...i zuj cych norm Przep uka instalacj Armatur wraz z wk adk rodkow umie ci w zlewozmywaku Du p yte z tworzywa sztucznego podk ad k wprowadzaj c podk adk pod rub i nakr tk wie cow prze o y nad kr cem gwi...

Страница 14: ...ra dell acqua fredda 10 C pressione 0 3 MPa Limitaci n del agua caliente temperature del agua caliente 60 C temperatura del agua fria 10 C presi n din mica 0 3 MPa Warmwaterbegrenzing Warmwatertempera...

Страница 15: ...nels Con Rubit la funzione anticalcare manuale i dif fusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento Rubit la funci n de limpieza manual permite quitar la cal simplem...

Страница 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2007 9 05883 01...

Отзывы: