background image

N)

Før låsepinnen (9) inn i hullene under 

sitteflaten og la den stå i åpen posisjon for å
justere setet til riktig posisjon litt senere.  

GB) 

Insert the locking pin (9) through the 

holes under the seat base, keeping it in open
position to allow final adjustment later on.

D) 

Die Arretierstange (9) in die Löcher unter

der Sitzfläche stecken, aber noch nicht 
arretieren, um den Sitz später richtig 
einstellen zu können.

F) 

Introduisez la tige à excentrique (9) dans

les trous placés sous l'assise et laissez-la en
position ouverte afin de pouvoir régler ensuite
le siège.

SF) 

Työnnä lukitustappi (9) istuimen alla 

oleviin reikiin ja jätä se auki kunnes saat 
säädetyksi istuimen oikeaan asentoon.

I) 

Infilare il perno di fermo (9) nei fori sotto il

seggiolino e lasciarlo in posizione aperta, per
potere più tardi regolare la posizione del seg-
giolino.

PL) 

Wkładamy bolec blokujący 

(9)

w otwory

pod siedzeniem i pozostawiamy w pozycji ot-

wartej, aby mieć później możliwość właści-

wego ustawienia fotelika.

E) 

Introduzca la cerradura (9) en los agujeros

debajo del asiento y déjela en posición abier-
ta para más tarde ajustar el asiento bien.

CZ) 

Zastrčte uzav

í

rac

í

p

á

čku 

(9)

do otvoru

pod sedac

í

plochou a ponechte ji v otevřen

é

poloze za 

ú

čelem dalš

í

ho umistov

á

n

í

sedač-

ky do z

á

dan

é

polohy.

HU) 

Helyezze a zárpálcát (9) az ülofelület

alatti lyukakba, és hagyja nyitott állásban az
ülés késobbi pontos beállítása érdekében.

NL) 

Steek de grendel (9) in de gaten onder

het zitvlak, zet hem niet vast zodat u de stoel
later juist in kunt stellen.

PT) 

Introduza o pino de fecho (9) nos orifícios

na parte inferior da base do assento.

C

N)

A)Låst
B)Ulåst 

GB)

A)Locked
B)Unlocked

D) 

A)Arretiert
B)Nicht arretiert

F) 

A)Fermé
B)Ouvert

SF) 

A)Lukossa
B)Auki

I)

A)Chiuso
B)Aperto

PL) 

A)Pozycja zamknięta

B)Pozycja otwarta

E) 

A)Cerrado
B)Sin cerrar

CZ) 

A)Uzavřená

B)Otevřená

HU) 

A)Zárt
B)Nyitott

NL)

A)Vergrendeld
B)Niet vergrendeld

PT) 

A) Bloqueado
B) Não bloqueado

D

9

A)

B)

zoom

Hmx monteringsanvisning_ny  06-01-06  10:54  Side 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание SIESTA

Страница 1: ...r modifi kasjoner p deler eller montert sete Dette vil automatisk f re til tapt garanti og pro dusentens produktansvar frafaller For hindre at barnet f r fingrene mellom fj rene p sykkelens sete anbef...

Страница 2: ...at the seat can get very hot standing out in the sunshine Check for this before placing your child in the seat A child sitting in a child seat should be dres sed more warmly than the rider Always take...

Страница 3: ...nfant en cons quence soleil pluie froid Attention par forte chaleur le si ge peut devenir br lant Conseil utile Si vous d sirez utiliser votre si ge sur deux v los achetez un deuxi me jeu de fixation...

Страница 4: ...n etuosan kiinnikkeeseen Paikoilleen asennettuun istuimeen ei saa tehd mit n muutoksia tai s t j Takuu ja valmistajan tuotevastuu raukeavat auto maattisesti t llaisissa tapauksissa Suosittelemme jousi...

Страница 5: ...eru Nie wolno dokonywa samowolnych zmian lub modyfikacji w konstrukcji fotelika i jego cz ci Niezastosowanie si do tego zakazu pro wadzi do automatycznej utraty praw z tytu u udzielonej gwarancji i zw...

Страница 6: ...ilo celkov zat en 22 kg a stabilita by se t m zhor ila Zavazadla doporu ujeme um stit vp edu na kole V dn m p pad neprov d jte zm ny i p izp soben c st seda ky nebo namontovan seda ky automaticky bys...

Страница 7: ...or u het kind in de sto el zet Het kind in de stoel moet warmer gekleed zijn dan de fietser neem altijd regenkleding mee voor zowel de fietser als het kind Tip Indien u de stoel op twee verschillende...

Страница 8: ...frente del asiento 1 CZ Zastr te p ipev ovac r m 6 do otvoru eln strany seda ky 1 HU Dugja be a tart vill t 6 az l s 1 elej n levo lyukakba NL Steek de bevestigingsbeugel 6 door de gaten aan de voorka...

Страница 9: ...iedzeniem i pozostawiamy w pozycji ot wartej aby mie p niej mo liwo w a ci wego ustawienia fotelika E Introduzca la cerradura 9 en los agujeros debajo del asiento y d jela en posici n abier ta para m...

Страница 10: ...s GB Then guide the carrier rack ends 6 down into bracket 7A until you hear them click locked position Adjust the seat to the correct height approx 10 12 cm above the rear wheel Then screw up tightly...

Страница 11: ...centro del asiento y el cubo de la rueda trasera Despu s de regu lar debe cerrarse el asiento girando la cerra dura 9 a la posici n de cerrado V ase el punto D para ilustraci n de posici n cerrada sin...

Страница 12: ...ingen Die Fu st tze sitzt fest wenn sie deutlich h rbar einrastet F R glez la hauteur des repose pieds 5 sur la longueur des jambes de l enfant vous devez entendre un clic de verrouillage SF Kiinnit j...

Страница 13: ...ur l arri re de la boucle du harnais pour la d caler vers l avant ou l arri re SF Valjaiden alempaa kiinnityspistett voi daan s t ty nt m ll vy n solkea taakse p in ja siirt m ll sit taakse tai eteenp...

Страница 14: ...telknop 10 in de gewenste stand om de stoel in de slaapstand te zetten PT Para ajustar o assento para a posi o reclinada gire o bot o de ajuste 10 para a posi o desejada L N Setet 1 er enkelt ta av sy...

Страница 15: ...rent carrier rack types available to solve your problem Contact your cycle dealer D Falls Sie auf eines der Probleme sto en sollten die nachstehend skizziert sind gibt es vier verschiedene B geltypen...

Отзывы: