O
• Adjust the safety belt (2)
• Adjust the foot rests and fasten foot straps (5)
• Check if the carrier adapter (7) is secured well and does not slide
• Always wear helmets, child and adult.
NB! Never leave your child alone in the bicycle child seat.
Please note that the kick stand is not a suitable support to hold
the bicycle with a child in the seat.
5
Before embarking on a bicycle trip
Vor der Fahrradtour | Avant de partir en randonnée
DE
• Den Sicherheitsgurt (2) einstellen
• Die Fußstützen einstellen und die
Halteriemen (5) über den Füßen des
Kindes befestigen
• Überprüfen Sie, ob der Montageplatte
(7) fest sitzt und nicht verrutscht
• Kind wie auch Erwachsener müssen
immer einen Helm tragen.
Achtung! Ein im Fahrradsitz
sitzendes Kind nie allein lassen!
Beachten Sie bitte, dass der
Fahrradständer nicht ausreicht, das
Fahrrad mit einem Kind im Sitz zu
halten.
FR
• Réglez la ceinture de sécurité (2)
• Réglez les supports de pied et
attachez les sangles de pied (5)
• Vérifiez si l’adaptateur de support (7)
est bien fixé et ne glisse pas
• Portez toujours un casque-vélo, vous-
même et l’enfant.
ATTENTION ! Ne laissez jamais
votre enfant seule dans le siège
pour enfants.
Veuillez remarquer que la bequille
n’est pas un support approprié de
la bicyclette lorsqu’un enfant a pris
place dans le siège.
NO
• Juster sikkerhetsbeltet (2)
• Juster fotstøtter og fest fotstropper (5)
• Sjekk at festeplaten (7) fremdeles er
godt festet og ikke glir.
• Bruk alltid hjelm, barn og voksen.
NB! La aldri barnet ditt være
alene i barnesykkelsetet.
Vær oppmerksom på at sykkelens
fotstøtte ikke er nok støtte for å
holde sykkelen med et barn i
sykkelsetet.
7
2