Sicherungsgurt befestigen | Attachez la ceinture de sécurité
EN
The additional safety strap needs to be secured to the frame or
seat post. Lead the safety strap (6d) through the holes as shown in
pic. 1 & 2, then pull at the end to tighten it.
pic. 2
F
Attach the safety strap
DE
Der zusätzliche Sicherungsgurt
muss am Rahmen oder an der
Sattelstütze befestigt werden. Führen
Sie den Sicherungsgurt (6d) durch die
Öffnungen, wie in Abb. 1 und 2
dargestellt, und ziehen Sie ihn stramm.
FR
La ceinture de sécurité
additionnelle doit être attachée au cadre
ou à la tige de la selle. Passez la
ceinture de sécurité (6d) dans les trous
comme illustré par la fig. 1 et 2, puis
tirez sur son extrémité pour la serrer.
NO
Den ekstra sikkerhetsstroppen
må festes til rammen eller setepinnen.
Før sikkerhetsstroppen (6d) gjennom
hullene som vist i bilde 1 & 2, og trekk
i enden for å stramme den.
7d
pic. 1