Hama EWS-500 Скачать руководство пользователя страница 5

8

9

Thursday

Friday

Saturday

DO

TH

HT

TO

DO

GI

JU

JE

FR

FR

NT

FR

VR

VE

VI

VE

SA

SA

CY

LO

ZA

SA

SA

SA

Language

German, GE

English, EN

Russian, RU

Danish, DA

Dutch, NE

Italian, IT

Spanish, ES

French, FR

Wednesday

MI

WE

CP

ON

WO

ME

MI

ME

Language

Sunday

Monday

Tuesday

German, GE

English, EN

Russian, RU

Danish, DA

Dutch, NE

Italian, IT

Spanish, ES

French, FR

SO

SU

BC

SO

ZO

DO

DO

DI

MO

MO

NH

MA

MA

LU

LU

LU

DI

TU

BT

TI

DI

MA

MA

MA

•  8 languages can be selected in Day-of-week, they are:  

 

  German, English, Russian, Danish, Dutch, Italian Spanish and    
  French,. The languages and their selected abbreviations for    
  each day of the week are shown in the following table.

The time zone : 

When travelling to another city in a different time zone, you can 
use this function to regulate the time. If for example the time 
difference in this city is +1 hour, you must set the time zone to 
«+1». If you do not make an adjustment within 15 seconds the 
time setting mode will automatically end.

12/24 Hour Display mode:

Press “+(12/24)” button (B2) to select 12 or 24 hours mode.

Snooze Alarm Clock Function:

•  Press “MODE” button (B5) to select to view :
  Time /Date/Month /Weekday/Alarm/ Time (“AL “Shown on  

 

 theCD) 
•  When viewing the Alarm Time, hold “MODE/SET” button (B5)    
  for 3 seconds to enter Alarm Time setting. Press “ +” (B2) or    
  “-” (B4) buttons to adjust the alarm time.
•  Press “ALARM” button (B1) to switch alarm on or off. If it is 
  on, is shown on the LCD. 

•  When the alarm rings, press “SNOOZE / LIGHT” button (B3) to
   activate the snooze alarm. The alarm will snooze for 5 minutes,
   then it alarms again. This snooze function can be activated up   
  to 7 times.  
•  Press any button to stop the snooze alarm.

Moon Phase Display

The Moon Phase (A5) of each day is shown on the LCD. 

A: New Moon             
B: Waxing Crescent        
C: First Quarter
D: Waxing Gibbous    
E: Full Moon                 
F: Waning Gibbous
G: Last Quarter           
H: Waning Crescent

Low batteries indicator:

The low battery icon              appears in the row where the 
outdoor temperature of a particular channel is displayed and 
indicates that the external transmitter’s batteries are almost 
empty. The batteries should be replaced.

Back Light:

When you press “ SNOOZE/LIGHT” button (B3), the back light 
glows for 5 seconds.

Note:

•  Use a pin to press the reset button (B9) if the Unit does not  

 

work properly.

•  Avoid placing the clock near interference sources/metal  

 

  frames such as computer or TV sets.
•  The clock loses its time information when the battery is  

 

 removed.
•  Buttons will not function while scanning for thermo sensor’s    
  signal unless they are well received or stopped manually.
•  All Setting Modes will end automatically if you do not make  

 

  an adjustment within 15 seconds.
•  To achieve a true temperature reading, avoid mounting remote  
  sensor in direct sunlight or wetness. We recommend that you 
  mount the remote sensor on an outside Northfacing wall;  

 

  obstacles such as walls, concrete, and large metal objects  

 

  will reduce the range. To wall mount, use 3 screws to affi x the   
  wall bracket to the desired wall, plug in the remote sensor to     
 the 

bracket.

Registration and Safety Certifi cation/General Information

This device bears the CE symbol as specifi ed by the provisions 
of Directive R & TTE (1999/5/EC).
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in 
compliance with the basic requirements and other relevant 
guideline and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will fi nd 
the declaration of compliance and declaration of conformity in 
the Internet at  http://www.hama.com

 VUE 

FRONTALE

Partie A- LCD

A1 :  Tendance de la pression atmosphérique   
A2 :  Prévision météorologique 
A3 :  Température intérieure   

 

 

A4 :  Affi chage de l´heure actuelle  
A5 :  Canal sélectionné  phase de la lune 
A6 :  Canal extérieur           
A7 :  Tendance de la température extérieure 
A8 :  Température extérieure           
A9 :  Humidité intérieure  A10 : Icône alarme

Partie B- Boutons

B1 :  Bouton “ALARME”             

 

 

B2 :  Bouton “+(12/24)” 
B3 :  Bouton ”SNOOZE/LUMIÈRE”  

 

B4 :  Bouton “- (°C/°F)” 
B5 :  Bouton “MODE” 
 

 

 

 

 VUE 

ARRIERE

B6 :  Bouton“MAX/MIN “ 
B7 :  Bouton “TEMPS”    

 

 

B8 :  Bouton “CANAL” 
B9 :  Bouton “RESET” 

Partie C- Structure

C1 :  Creux pour le montage mural              
C2 :  Compartiment pour batteries   
C3 :  Etat

Détection thermique

 VUE 

FRONTALE

 

VUE ARRIERE

D1 :  DEL Indication de la transmission   
D2 :  Température extérieure
D3 :  Creux pour le montage mural           
D4 :  Commutateur pour la sélection du canal 
D5 :  Compartiment pour batteries            
D6 :  Bouton °C/°F”
D7 :  Bouton“TX” 

 

 

D8 :  Etat
D9 :  port et connecteur de la sonde de détection  

Installation :

•  Insérer les batteries.
•  Utiliser un crayon pour appuyer sur le bouton RESET (B9)

Fonction Prévision Météorologique :

•  Après avoir inséré les piles ou après avoir appuyé pendant  

 

  3 secondes sur le bouton “TEMPS” (B7), l´icône du temps
•  Eclair (A2) apparaît. Entrer comme donnée le temps actuel en   
  appuyant sur le bouton “- “ (B4). Appuyer sur le bouton “ + “    
  (B2) pour confi rmer. La prévision météorologique ne sera pas    
  correcte si vous n´avez pas entré correctement le temps  

 

 actuel.
•  Si vous modifi ez l´altitude de l´unité principale, introduire de    
  nouveau l´état actuel du temps. (La pression atmosphérique    
  est plus basse à une altitude plus élevée. C´est pourquoi le
   changement d´ altitude infl uera sur la prévision    
  météorologique). La station météorologique commencera à  

 

  donner sa première prévision météo six heures après avoir  

 

  introduit l´état du temps actuel.
• Au total, 5 symboles indiquent la prévision météo future.

 
 signifi 

Ensoleillé 

 
 signifi 

Pas

 signifi 

Nuageux.

 signifi 

Pluie

f

Mode d‘emploi

00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   8-9

00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   8-9

19.01.11   07:20

19.01.11   07:20

Содержание EWS-500

Страница 1: ...00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs1 2 Abs2 1 00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs1 2 Abs2 1 19 01 11 07 20 19 01 11 07 20 ...

Страница 2: ...ben Der Thermosensor sendet automatisch Temperaturdaten an das Hauptgerät sobald Sie Batterien eingelegt haben Das Batteriefach D5 des Thermosensors befindet sich unter der hinteren Abdeckung Lösen Sie zum Öffnen des Batteriefachs die Schrauben Wenn Sie mehrere externe Sender verwenden möchten maximal 3 wählen Sie vor dem Einlegen der Batterien jeweils die Kanäle CH1 CH2 oder CH3 Somit können Sie ...

Страница 3: ...l angezeigt Wenn der Wecker klingelt drücken Sie die Taste SNOOZE LIGHT B3 um die Schlummerfunktion zu aktivieren Dadurch wird der Alarm für 5 Minuten stummgeschaltet Anschließend klingelt der Wecker erneut Diese Schlummerfunktion kann bis zu 7 mal aktiviert werden Drücken Sie eine beliebige Taste um den Schlummeralarm auszuschalten Anzeige der Mondphase Auf der LCD Anzeige wird die Mondphase A5 z...

Страница 4: ...tter Maximum3 select the Channel CH1 CH2 or CH3 respectively to ensure that each thermo sensor transmitts data via a different channel The Channel Select Switch D4 is at the back of the thermo sensor Press TX button D7 on the thermo sensor unit to transmit temperature data to the main unit manually The main unit makes a beep sound as soon as it has received the temperature data Press C F button D6...

Страница 5: ... temperature reading avoid mounting remote sensor in direct sunlight or wetness We recommend that you mount the remote sensor on an outside Northfacing wall obstacles such as walls concrete and large metal objects will reduce the range To wall mount use 3 screws to affix the wall bracket to the desired wall plug in the remote sensor to the bracket Registration and Safety Certification General Info...

Страница 6: ... mode Celsius ou mode Fahrenheit Si la température n est pas mesurable LL L au delà de la température minimale ou HH H au delà de la température maximale s affichera sur l écran LCD Réglage de l heure Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton MODE B5 pour entrer dans le mode d installation Horloge Calendrier Appuyer sur les boutons B2 ou B4 pour le réglage puis appuyer de nouveau sur le bouton MODE...

Страница 7: ...lector de canal D5 Compartimento de pilas D6 Tecla C F D7 Tecla TX D8 Base D9 Clavija y jack para prueba del sensor de temperatura Configuración Coloque las pilas Utilice un objeto puntiagudo para pulsar la tecla RESET B9 Función de pronóstico del tiempo Una vez colocadas las pilas o cuando se pulsa la tecla WEATHER B7 durante 3 segundos el símbolo del tiempo parpadea A2 Introduzca el tiempo actua...

Страница 8: ...a temperatura o la humedad relativa mínima Mantenga pulsada la tecla MAX MIN B6 durante 3 segundos para borrar los valores máximo y mínimo leídos Termómetro Pulse la tecla C F B4 para establecer el modo de visualización de la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit Si la temperatura queda fuera del rango permisible en la pantalla LCD se visualiza LL L no se alcanza la temperatura mínima o HH H ...

Страница 9: ...es de Consumidores Oficinas de Consumo de Ayuntamientos Centros de Arbitraje reconocidos oficialmente Tribunales Ordinarios y cualesquiera otros organismos competentes en esta materia Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S L póngase en contacto con su vendedor Esta garantía no incluye el dejar prestado ningún otro producto de características iguales o similares en sustitución del averiado d...

Страница 10: ...male temperatuur luchtvochtigheid weergeeft verschijnt op het LCD display het symbool Als u de minimale temperatuur luchtvochtigheid weergeeft verschijnt op het LCD display het symbool Houd de toets MAX MIN B6 drie seconden ingedrukt om de geregistreerde maximale en minimale waarden te wissen Thermometer Druk de toets C F B4 in om om te schakelen tussen de weergave van de binnen buitentemperatuur ...

Страница 11: ... 12 24 B3 Uśpij podświetlenie B4 C F B5 Mode BACK VIEW B6 Maksimum minimum B7 Pogoda B8 Kanał B9 Resetuj Część C struktura C1 Otwór do montażu ściennego C2 Wejście na baterie C3 Podpórka FRONT VIEW BACK VIEW Część D budowa sensora D1 Wskaźnik LED D2 Temperatura zewnętrzna D3 Otwór do montażu ściennego D4 Przełącznik wyboru kanału D5 Wejście na baterie D6 C F D7 TX D8 Podpórka D9 Wtyk sensora i wty...

Страница 12: ...arznięcia baterii gdy temperatura zewnętrzna jest poniżej 20 C Zawsze używaj sondy temperatury aby sprawdzić temperaturę gdy mieści się ona w zakresie 50 C 0 C i 50 C 70 C Ustawienia czasu Przytrzymaj przycisk MODE B5 przez 3 sekundy aby wejść w ustawienia zegara kalendarza Naciśnij B2 lub B4 aby dopasować ustawienia i potem naciśnij Mode B5 w celu potwierdzenia ustawień Kolejność ustawień jest na...

Страница 13: ...меньшается Процедура регистрации показаний термодатчика наружной температуры Основное Устройство автоматически начинает получать данные с датчика наружной температуры после вставки батарей Термодатчик будет автоматически передавать данные на основное устройство после вставки батареи Отсек для батарей D5 термодатчика находится за задним углом Откройте отсек открутив винты Если Вы хотите использоват...

Страница 14: ...4 для регулировки времени будильника Нажмите кнопку ALARM B1 для включения или выключения сигнала Если он включен то на жидкокристаллическом дисплее Вы увидите значок Когда зазвенит сигнал нажмите кнопку SNOOZE LIGHT B3 для включения сигнала будильника Сигнал исчезнет на 5 минут затем зазвенит снова Эту функцию можно включать до 7 раз Нажмите на любую кнопку для выключения сигнала Фазы Луны На жид...

Страница 15: ... Dış Mekan sensörünün pil yuvası D5 arka kapağın altında yer alır Pil yuvasını açmak için vidaları sökün Birden fazla harici sensör kullanmak isterseniz en fazla 3 herbir dış mekan sensörünün farklı bir kanaldan bilgi göndermesini sağlamak için herbirine farklı bir kanal CH1 CH2 ya da CH3 seçin Kanal seçme düğmesi D4 termo sensörün arkasındadır Ana üniteye manuel olarak bilgi göndermek için Termo ...

Страница 16: ...esine B1 basın Eğer alarmı açarsanız LCD ekranda görüntülenir Alarm çaldığında ertelemeyi devreye almak için SNOOZE LIGHT tuşuna B3 basın Alarm 5 dakika ertelenecektir sonra tekrar çalmaya başlar Bu erteleme fonksiyonu 7 kez tekrarlanabilir Ertelemeyi sona erdirmek için herhangi bir tuşa basın Ayın Evrelerinin Gösterimi Her gün için ayın evreleri A5 LCD ekranda görüntülenir A Yeni Ay B Hilal C İlk...

Страница 17: ...e pe un canal separat de celelalte Butonul de selectare a canalului D4 este situat pe spatele termo senzorului Apasati butonul TX D7 de pe termo senzor pentru a transmite manual date privind temperatura catre unitatea centrala Unitatea centrala scoate un beep imediat ce rpimeste datele despre temperatura Apasati butonul C F D6 de pe termo senzor pentru a schimba intre gradele Celsius si Fahrenheit...

Страница 18: ...senzorul pe un perete cu fata spre Nord obstacole precum pereti de beton obiecte metalice mari vor reduce precizia Pentru montajul pe perete folositi trei suruburi pentru a monta suportul de perete in pozitia dorita si fixati senzorul pe suport Certificate de calitate si garantie Informatii Generale Acest dispozitiv poarta simbolul CE specificat de prevederile Directivei R TTE 1999 5 EC Hama GmbH Co ...

Страница 19: ...а за сондиране на температурата когато външната температура е в следните диапазони 50 C 0 C и 50 C 70 C Настройка на час Натиснете и задръжте бутон MODE B5 за около 3 секунди за да влезете в режим за въвеждане настройки на дата и час Clock Calendar Mode Натиснете и задръжте бутон B2 или B4 за да направите необходимите настройки и използвайте бутон MODE за да потвърждавате всяка настройка B5 Послед...

Отзывы: