background image

2

3

Mast

Norden

Mast

d

Bedienungsanleitung

Vielen Dank dass Sie sich für den Kauf dieser professionellen Wetterstation

entschieden haben. Sie haben damit ein hochmodernes Instrument

erworben das genau und verlässlich die Windgeschwindigkeit und –

richtung, die gefühlte Temperatur (Windchill), die tägliche/wöchentliche/

monatliche und Gesamtniederschlagsmenge, den Luftdruck, die

Wettervorhersage, die Innen- und Außentemperatur, die Luft- und

Raumluftfeuchtigkeit, den Hitze-Index und den Taupunkt misst und anzeigt

und das zusätzlich über eine funkgesteuerte Uhr mit Alarmfunktion verfügt.

Lesen Sie das vorliegende Benutzerhandbuch gründlich durch, um sich mit

allen Funktionen vertraut zu machen.

Der Verpackungsinhalt besteht aus:

• Monitor (Empfänger)

• Windmesser (Sender zur Übertragung von Wind und Außentemperatur/

Luftfeuchtigkeitswerten Kanal 1)

• Niederschlagsmesser (Sender zur Übertragung von

Niederschlagsmengen)

• Montagematerial für den Niederschlagsmesser (4 Sätze Schrauben und

Kunststoffdübel)

• Montagematerial für den Windmesser (2 U-förmige Metallhalterungen, 4

Sätze Sechskantschrauben und Muttern),

• Benutzerhandbuch

Für die Installation zusätzlich erforderliche Werkzeuge

• Kleiner Kreuzschlitzschraubendreher

• Sechskantschlüssel

• Bohrmaschine

• Bleistift

• Wasserwaage

• Mast, 1 – 1,25 Zoll (2,54 – 3,18 cm) Durchmesser (zur Montage des

Windmessers)

Installation

Die Wetterstation arbeitet mit 433MHz. Das Verlegen von Kabeln zwischen

den einzelnen Komponenten ist nicht erforderlich. Bitte beachten Sie diese

Installationsanleitung und die angegebene Reihenfolge der Installation, um

die optimale Funktion des Gerätes sicherzustellen.

1. Einlegen der Batterien und Anschließen des Adapters

für den Monitor (Empfänger)

Anschluss an das Stromnetz: Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie

der Polarität entsprechend 6 Stück AA-Batterien ein. Schließen Sie das

Batteriefach.

Optionale Energieversorgung: Stecken Sie für die Bedienung der

Grundfunktionen einen 6 V Adapterstecker seitlich in das Gerät ein

(Adapter nicht im Lieferumfang).

Einstellen des Luftdrucks auf Normal-Null (Meereshöhe)

Nach dem Einlegen der Batterien bzw. nach dem Anschließen über

den Adapter befindet sich der Monitor direkt im Einstellmodus für den

Luftdruck auf Normal-Null und die Luftdruckanzeige blinkt. Nehmen Sie

die Einstellung des Luftdrucks auf Normal-Null mit den Tasten „

“ und

“ vor. Mit der Taste „PRESSURE“ bestätigen Sie die Einstellung und

verlassen das Menü. Diese Einstellung dient der noch präziseren Anzeige

von Wettervorhersage und Luftdruck. Den Luftdruck auf Normal-Null

können Sie auch jederzeit nach Abschluss der Installation einstellen.

Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „WETTERVORHERSAGE

UND LUFTDRUCK“.

Hinweis:

Den Luftdruck auf Normal-Null (Meereshöhe) finden Sie

beispielsweise auf Ihrer örtlichen Wettervorhersageseite im Internet.

2. Auswahl eines Aufstellungsortes für den Windmesser

Wählen Sie den Aufstellungsort für den Windmesser nach folgenden

Gesichtspunkten aus:

• Im Freien, nach oben und an den Seiten frei stehend, sodass der Wind

den Windmesser ungehindert erreicht.

• Innerhalb von 100 Metern offenem Abstand zum Monitor. Verringern Sie

den Abstand wenn sich Hindernisse zwischen dem Windmesser und

dem Monitor befinden

Zur Montage eignet sich in der Regel am besten ein freistehender Mast,

sodass der Wind weder seitlich noch darüber, behindert wird oder ein

Anbringungsort über der Dachhöhe des Gebäudes, in dem sich der Monitor

befindet.

Testen des effektiven Übertragungsbereichs

Messen Sie den Abstand zwischen dem Windmesser und dem Monitor

bevor Sie den Windmesser montieren, um sicherzustellen, dass der

effektive Übertragungsbereich nicht überschritten wird. Vor der Montage

ist ein einfacher Funkfrequenz-Übertragungstest empfehlenswert.

1) Platzieren Sie den Monitor am vorgesehen Ort im Innenbereich, legen

Sie die Batterien ein und schließen Sie den Adapter an. (Siehe „Einlegen

der Batterien und Anschließen des Adapters für den Monitor“.)

2) Platzieren Sie den Windmesser horizontal am vorgesehen Ort im

Außenbereich. Lösen Sie die Schrauben an der Batteriefachabdeckung

fest mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und öffnen Sie das

Batteriefach. Legen Sie entsprechend der angegebenen Polarität 2

Stück AA-Batterien ein. Schließen Sie das Batteriefach und schrauben

Sie die Abdeckung fest.

3) Halten Sie die Taste „CHANNEL/SEARCH“ am Monitor 3 Sekunden lang

gedrückt. Die Symbole für die Windrichtung, Temperatur und

Luftfeuchtigkeit auf dem Display beginnen zu blinken. Der Monitor sucht

nur nach allen Remote-Sensoren.

4) Wenn auf dem Monitor innerhalb von 10 Minuten gültige Werte für die

Windrichtung, Windgeschwindigkeit und Kanal 1 Temperatur und

Luftfeuchtigkeit angezeigt werden, funktioniert die Funkübertragung

korrekt und Windmesser und Monitor befinden sich innerhalb des

effektiven Übertragungsbereichs. Wenn die genannten Werte nach 10

Minuten Suche nicht angezeigt werden, war die Übertragung nicht

erfolgreich.

Verringern Sie den Abstand zwischen dem

Windmesser und dem Monitor. Setzen Sie den

Windmesser zurück, indem Sie die Batterien aus dem

Windmesser entfernen, und warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie die

Batterien erneut einlegen. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis die

Übertragung erfolgreich ist.

5) Entfernen Sie vor der Montage und der Kalibrierung sämtliche Batterien

aus dem Windmesser.

3. Montage des Windmessers

Wichtig:

Stellen Sie sicher, dass sich Monitor und Windmesser innerhalb

des effektiven Übertragungsbereichs befinden, bevor Sie den Windmesser

montieren.

Hinweis:

Zur Montage des Windmessers benötigen Sie einen Mast (nicht

mitgeliefert) von etwa 1 – 1,25 Zoll (2,54 – 3,18 cm) Durchmesser und das

erforderliche Montagematerial zur Befestigung am Aufstellungsort. Falls

bereits ein derartiger Mast bei Ihnen aufgestellt ist (beispielsweise zur

Anbringung einer Antenne), so können Sie den Windmesser an diesem

Mast befestigen.

1. Falls erforderlich, montieren und erden Sie einen Mast entsprechend

den zugehörigen Anweisungen.

2. Legen Sie die beiden U-förmigen Metallhalterungen um den Mast.

Stecken Sie 4 der beigefügten Sechskantschrauben durch die

Schraublöcher der U-förmigen Metallhalterungen und durch die

Schraublöcher der Montageklammer des Windmessers.

(Der Windrichtungsanzeiger befindet sich über den Windschalen und

die Metallstange des Windmessers ist in waagrechter Position.)

3. Ziehen Sie die beigelegte Sechskantmutter an beiden

Enden jeder Schraube an.

4. Kalibrieren des Windmessers und Einlegen der Batterien

Führen Sie nach der Montage des Windmessers die folgenden Schritte

durch um die Windrichtung zu kalibrieren, sodass der Windmesser die

Windrichtung korrekt misst und an den Monitor überträgt. Stellen Sie

sicher, dass vor der Kalibrierung die Batterien aus dem Windmesser

entfernt wurden.

Wichtig:

Dieselbe Kalibrierung (Schritte 1 bis 5) ist für das erste Einrichten

und nach jedem Wechseln der Batterien erforderlich.

1. Lösen Sie nach dem Montieren des Windmessers die Schrauben der

Batteriefachabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher und öffnen

Sie das Batteriefach.

2. Drehen Sie mithilfe des Kompasses den Windrichtungsanzeiger am

Windmesser so, dass er nach Norden zeigt.

3. Richten Sie den Windrichtungsanzeiger Richtung Norden aus und

verhindern Sie, dass er sich aus dieser Position wegdreht. Legen Sie

entsprechend der angegebenen Polarität 2 Stück AA-Batterien ein. Die

rote LED-Anzeige über der Batteriefachabdeckung des Windmessers

blinkt mehrmals direkt nach dem Einlegen der Batterien. Stellen Sie

sicher, dass der Windrichtungsanzeiger in dem Moment, in dem die

rote LED-Anzeige blinkt, Richtung Norden weist. Die Kalibrierung ist jetzt

abgeschlossen. Schließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben

Sie die Abdeckung fest.

4. Wenn der Windrichtungsanzeiger in dem Moment, in dem die rote LED-

Anzeige blinkt, nicht Richtung Norden weist, dann entfernen Sie die

Batterien und wiederholen Sie Schritt 2 und 3.

5. Halten sie die Taste „KANAL/SUCHEN“ am Monitor gedrückt, um nach

dem Remote-Sender zu suchen. Die Werte für die Windrichtung, die

Windgeschwindigkeit, den Windchill und Kanal 1 Temperatur und

Luftfeuchtigkeit werden innerhalb von 10 Minuten angezeigt, wenn die

Funkübertragung erfolgreich ist.

5. Auswahl eines Aufstellungsortes für den Niederschlagsmesser

Wählen Sie den Aufstellungsort für den Niederschlagsmesser nach

folgenden Gesichtspunkten aus:

• eine ebene Oberfläche

• Innerhalb von 50 Metern offenem Abstand zum Monitor.

Verringern Sie den Abstand, wenn sich Hindernisse zwischen dem

Niederschlagsmesser und dem Monitor befinden

• Nach oben und an den Seiten frei stehend, sodass der Regen den

Niederschlagsmesser ungehindert erreicht (zum Beispiel nicht unter

einem Überhang oder zu nahe an einem Gebäude oder Zaun)

Vorsicht:

• Vermeiden Sie durch Spritzwasser verfälschte Regenfall-Anzeigewerte

indem Sie als Aufstellort keinen Ort wählen, der zu eben ist oder der

sich zu nahe am Boden, einem Swimmingpool, an Rasensprengern oder

an anderen Orten befindet an denen sich Wasser sammeln oder von

denen es ablaufen kann.

• Das Sieb im Zylinder des Niederschlagsmessers hält die meisten

Verunreinigungen die in den Niederschlagsmesser fallen können (wie

etwa Blätter) zurück. Um häufige Ansammlungen von Verunreinigungen

zu vermeiden sollte der Niederschlagsmesser nicht zu nahe an Bäumen

oder Pflanzen montiert werden.

6. Einlegen der Batterien für den Niederschlagsmesser

1. Schrauben Sie die 2 Schrauben auf jeder Seite des Senders ab. Heben

Sie den oberen Gehäuseteil vorsichtig vom unteren ab.

2. Schrauben Sie die 4 Schrauben der Batteriefachabdeckung ab (zu

erkennen an den Batteriemarkierungen). Entfernen Sie die Abdeckung

und legen Sie 2 AA-Alkaliebatterien entsprechend der im Batteriefach

angegebenen Polarität ein.

3. Der Regenbecher ist versiegelt um Schäden durch Umkippen während

des Transports zu verhindern. Entfernen Sie das Siegel bevor Sie den

Regenbecher zum ersten Mal verwenden damit bei Niederschlag ein

Füllen und Leeren des Regenbechers möglich ist.

4. Schließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben Sie die

Abdeckung fest.

5. Platzieren Sie den oberen Gehäuseteil vorsichtig wieder auf dem

unteren. Schrauben Sie ihn wieder fest.

6. Halten Sie die Taste „KANAL/SUCHEN“ am Monitor 3 Sekunden lang

gedrückt. Die Gesamtniederschlagsmenge „- - - -” beginnt zu blinken.

Der Monitor sucht nur nach allen Remote-Sensoren. Wenn die

Funkübertragung korrekt funktioniert, wird Gesamtniederschlagsmenge

(in diesem Fall „0“ mm oder Zoll) innerhalb von 2 Minuten angezeigt.

Niederschlagsmesser und Monitor befinden sich nun innerhalb des

effektiven Übertragungsbereichs.

7. Wenn die Anzeige „- - - -“ für die Gesamtniederschlagsmenge aufhört zu

blinken und nach 2 Minuten Suche weiterhin so auf dem Display

angezeigt wird, ist die Funkübertragung fehlgeschlagen. Verringern Sie

den Abstand zwischen dem Monitor und dem Niederschlagsmesser.

Setzen Sie den Niederschlagsmesser zurück indem Sie die Batterien aus

dem Niederschlagsmesser entfernen und warten Sie 10 Sekunden bevor

Sie die Batterien erneut einlegen. Wiederholen Sie dann Schritt 5 (und 6)

bis die Funkübertragung abgeschlossen ist.

7. Montage des Niederschlagsmessers

Stellen Sie sicher dass sich Niederschlagsmesser und Monitor innerhalb

des effektiven Übertragungsbereichs befinden und dass die Batterien

eingelegt sind bevor Sie den Niederschlagsmesser montieren.

1. Halten Sie den unteren Gehäuseteil des Niederschlagsmessers flach an

die Montageoberfläche und stellen Sie mit einer Wasserwaage sicher

dass der Niederschlagsmesser horizontal an der Montageoberfläche

ausgerichtet ist.

2. Markieren Sie die Lage der Schraublöcher mit einem Bleistift auf der

Montageoberfläche.

3. Bohren Sie in die Mitte jeder Markierung ein Loch und stecken Sie die

mitgelieferten Dübel in die Bohrlöcher.

Содержание EWS 1500

Страница 1: ......

Страница 2: ...llt ist beispielsweise zur Anbringung einer Antenne so können Sie den Windmesser an diesem Mast befestigen 1 Falls erforderlich montieren und erden Sie einen Mast entsprechend den zugehörigen Anweisungen 2 Legen Sie die beiden U förmigen Metallhalterungen um den Mast Stecken Sie 4 der beigefügten Sechskantschrauben durch die Schraublöcher der U förmigen Metallhalterungen und durch die Schraublöche...

Страница 3: ...zeige der Windrichtung Temperatur und Luftfeuchtigkeit blinkt Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen Gültige Werte für Windgeschwindigkeit Windrichtung und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden angezeigt Es kann im Suchmodus bis zu 10 Minuten dauern bis alle Werte für Windgeschwindigkeit Windrichtung und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit empfangen werden Herstellen der Funkverb...

Страница 4: ...für den Alarm bei starken Böen aufzurufen Das Symbol ALARM wird im Anzeigebereich für Böen angezeigt Halten Sie die Taste WIND ALARM gedrückt um den entsprechenden Einstellungsmodus aufzurufen Die Anzeige für Böen beginnt zu blinken Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten und vor Mit der Taste WIND ALARM bestätigen Sie die Einstellung und verlassen das Menü Drücken Sie mehrmals die Ta...

Страница 5: ...EATHER FORECAST BAROMETRIC PRESSURE section Note you may obtain the current sea level pressure from the weather web site for your locate area 2 Selecting a location for the anemometer Select a mounting location for the anemometer that is Outdoors not blocked on top or sides so wind can freely reach the anemometer Within 100 meter 328 feet open area from the monitor Reduce distance if obstacles is ...

Страница 6: ...ote sensors The temperature humidity readings of your selected channel number will be displayed on the monitor if RF transmission is successful Operation Name and Functions of Buttons RAIN CLEAR Press functions Read daily monthly weekly total rainfall Hold 3 seconds Clear rainfall record RAIN HISTORY Press functions Read current past 6 days weeks or months rainfall data WIND Press functions Read a...

Страница 7: ...eed The wind chill reading on the monitor is calculated based on the temperature measured from the anemometer channel 1 and the average wind speed To change wind chill temperature unit press C F button on the back casing Gust wind wind chill alarm High Gust Wind Alarm You can set the monitor to sound an alarm for about 1 minute when gust wind reaches or exceeds a set limit Press WIND ALARM to sile...

Страница 8: ...r Assurez vous d avoir bien retiré les piles de l anémomètre avant le calibrage Important le même calibrage étapes 1 à 5 sont nécessaires lors du premier réglage et à chaque remplacement des piles 1 Après avoir installé l anémomètre desserrez les vis du couvercle du compartiment à l aide d un petit tournevis et ouvrez le compartiment 2 Utilisez la boussole sur l anémomètre et orientez la girouette...

Страница 9: ... 100 Vous devez saisir la pression actuelle du niveau de la mer afin d obtenir des prévisions météorologiques ainsi qu une indication de la pression barométrique exactes Après avoir installé les piles l adaptateur l unité affiche le mode de réglage de la pression du niveau de la mer et l indication de la pression clignote Appuyez sur les touches ou afin de régler la valeur puis appuyez sur PRESSURE a...

Страница 10: ... afin d effacer le mode d affichage max min Horologe à contrôle radio L unité commence à synchroniser l horloge à contrôle radio dès que les piles l adaptateur sont installés L icône de l antenne clignote pendant la synchronisation L icône antenne pleine puissance apparaît à l écran en permanence dans le cas où la réception radio de l heure est disponible L horloge à contrôle radio est synchronisée ...

Страница 11: ...ter de windrichting juist meten en deze gegevens naar de monitor zenden Vergewis u ervan dat vóór het kalibreren alle batterijen uit de anemometer zijn verwijderd Belangrijk Deze manier van kalibreren stap 1 tot 5 is noodzakelijk bij de eerste keer instellen en vervolgens iedere keer als de batterijen nieuw of opnieuw geplaatst worden 1 Nadat de anemometer bevestigd is de schroeven van het batteri...

Страница 12: ... u gekozen kanaal verschijnt op de monitor RF radiofrequente verbinding is niet tot stand gekomen Het is niet mogelijk de temperatuur en luchtvochtigheidinformatie via het door u gekozen kanaal op de monitor weer te geven Weersvoorspelling en barometrische luchtdruk Het weerstation voorspelt de weersomstandigheden voor de komende 12 24 uur op basis van de verandering in de luchtdruk De reikwijdte ...

Страница 13: ...lheid en wind chill te bekijken De betreffende MAX en MIN pictogrammen verschijnen Houdt de MEMORY knop in de max min weergavemodus ingedrukt teneinde het geheugen te wissen Radiogestuurde klok Het weerstation begint met de synchronisatie van de tijd nadat de batterijen adapter geplaatst zijn is Tijdens het synchroniseren knippert het antenne pictogram Indien de ontvangst van de radiogestuurde tij...

Страница 14: ...niku aby uniknąć zakłóceń Miernika nie należy umieszczać w pobliżu drzew roślin Włożenie baterii do miernika opadów 1 Odkręcić śruby z obudowy i ostrożnie podnieść ją do góry 2 Odkręcić 4 śruby z komory baterii i włożyć baterie do komory zgodnie z polaryzacją 3 Wahadło z miarką zabezpieczone jest kartonikiem aby w transporcie nie uległo uszkodzeniu Kartonik należy usunąć 4 Zamknąć komorę baterii P...

Страница 15: ... ze stycznia Analogicznie sytuacja się ma dla tygodni i dni Stacja pogody mierzy prędkość i siłę wiatru za pomocą wiatromierza Za pomocą przycisku można ustawić następujące jednostki prędkości wiatru mph km m s węzły stopnie Beauforta Na wyświetlaczu wyświetlanych jest 16 kierunków Aby wyświetlić prędkość wiatru ogólną i w porywach należy przycisnąć klawisz WIND Kierunek wiatru średni podczas 2 mi...

Страница 16: ...все болты и затяните 4 Калибровка передатчика Загрузка батарей По окончании монтажа передатчика необходимо выполнить калибровку ветромера с тем чтобы он начал передавать правильные данные на приемник Порядок калибровки приводится ниже Перед началом калибровки удалите из передатчика все батареи Внимание Настоящую калибровку пункты 1 5 необходимо выполнять перед вводом передатчика в эксплуатацию и п...

Страница 17: ... Дополнительные датчики термометра и гигрометра Дополнительные датчики термометра и гигрометра можно приобрести отдельно в комплект поставки не входят Внимание Для дополнительных датчиков термометра и гигрометра следует выбрать 2 или 3 канал так как 1 канал назначен дождемеру поэтому его нельзя применять для дополнительного датчика Индикация режима поиска На дисплее мигают значки температуры и вла...

Страница 18: ...игнализация пониженной скорости ветра Метеорологический прибор включает в себя функцию подачи звукового сигнала в течение 1 минуты если скорость порывов ветра достигнет установленного значения или опустится ниже Чтобы выключить звуковой сигнал нажмите кнопку WIND ALARM При этом на дисплее соответствующий предупредительный значок будет продолжать мигать пока сохраняются условия сигнализации Установ...

Страница 19: ...ля блока ветромера термометра и гигрометра 2 батареи АА для блока уровня осадков Свидетельства о допуске к эксплуатации и безопасности Общие сведения На изделии имеется маркировка СЕ согласно положениям директивы R TTE 1999 5 EG Компания Hama GmbH Co KG настоящим подтверждает что данное изделие полностью соответствует основным требованиям а также предписаниям и положениям нормативов 1999 5 EG Заяв...

Отзывы: