background image

13

Q

Návod na použitie

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a pokynov

Upozornenie

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité

riziká a nebezpečenstvá.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.

2. Obsah balenia

Nástenné hodiny riadené rádiovým signálom DCF

Station

1 batéria typu AA/mignon

tento návod na obsluhu

3. Bezpečnostné pokyny

Tento výrobok je určený na súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na

komerčné použitie.

Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.

Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu

priameho slnečného žiarenia.

Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch.

Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické prístroje.

Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte

styku s vodou. Používajte iba v suchých priestoroch.

Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení

zakázané.

Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.

Výrobok neumiestňujte do blízkosti zdrojov rušenia, kovových rámov, počítačov,

televízorov atď. Elektronické zariadenia a kovové rámy okien môžu negatívne

ovplyvniť fungovanie výrobku.

Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.

Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia.

Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.

Upozornenie – Batérie

Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej

polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo explózie.

Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému

typu.

Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty.

Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby.

Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy

a značky batérií.

Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú

prístroje určené pre núdzové prípady).

Batérie neskratujte.

Batérie nenabíjajte.

Batérie nevhadzujte do ohňa.

Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.

Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo

uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy,

škodlivé pre životné prostredie.

Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov.

Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a

extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo veľkých výškach).

4. Uvedenie do prevádzky

4.1. Vloženie batérie

Vyberte vloženú batériu, v prípade potreby odstráňte bezpečnostnú fóliu a taktiež

prerušovač kontaktu a vložte batériu naspäť; dbajte pritom na správnu polaritu.

Hodiny sú pripravené na prevádzku.

4.2. Výmena batérie

V prípade potreby vyberte použitú batériu a vyhoďte ju do separovaného odpadu.

Vložte novú batériu (AA). Dbajte pritom na dodržanie správnej polarity podľa

nákresu v batériovej priehradke.

5. Montáž

Hodiny môžete upevniť na stenu pomocou otvoru na zadnej strane.

Upozornenie – pokyny pre montáž

Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte vhodnosť steny pre zavesenie

príslušnej hmotnosti a ubezpečte sa, že sa v mieste montáže nenachádzajú v

stene žiadne vodovodné, plynové, elektrické alebo iné vedenia.

Obstarajte si v špecializovanej predajni vhodný upevňovací materiál!

Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať

osoby.

6. Prevádzka

Po správnom vložení batérie sa hodiny automaticky nastavia na 12:00 hodín a sú

pripravené na príjem signálu. Akonáhle hodiny prijmú signál DCF a spracujú ho

(cca. 3 minúty, max. 15 minút), zobrazí sa automaticky správny čas.

Počas tohto procesu hodinami nehýbte.

Ak sa hodiny nenastavia ani po 15 minútach, je príjem signálu chybný alebo na

zvolenom mieste nemožný.

Zopakujte proces nastavenia na inom mieste. Na tento účel najskôr vyberte

batériu na cca. 1 minútu a znovu ju vložte do batériovej priehradky alebo stlačte

tlačidlo WAVE na 3 sekundy, hľadanie signálu DCF sa spustí znovu.

Ručné nastavenie času

Podržte tlačidlo SET stlačené tak dlho, kým sa nedosiahne želaný čas.

Akonáhle hodiny prijmú signál DCF, znovu sa nastavia.

Tlačidlo Reset

Stlačte toto tlačidlo po výmene batérie.

Poznámka

Myslite na to, že elektronické zariadenia ako sú televízory, počítače atď. môžu rušiť

príjem. Oblasť rušenia takýchto zariadení môže dosahovať až dva metre.

7. Údržba a starostlivosť

Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky. Dbajte

na to, aby do výrobku nevnikla voda.

8. Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej

inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania

návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.

9. Technické údaje

Nástenné hodiny riadené rádiovým signálom DCF

a

Napájanie

1,5 V
1 x batéria typu AA (alkalická)

10. Vyhlásenie o zhode

Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu

[00186385, 00136244] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ

vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:

www.hama.com->00186385, 00136244->Downloads.

Frekvenčné pásmo resp. pásma

77,5 kHz

Содержание Bahnhof

Страница 1: ...uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Manual de utilizare Bruksanvisning K ytt ohje E CZ F D GB I P NL...

Страница 2: ...move the battery that was already inserted into the clock remove the protective film if necessary as well as the contact interrupter and the re insert the battery with the correct polarity The clock i...

Страница 3: ...en und extrem niedrigem Luftdruck wie z B in gro en H hen 4 Inbetriebnahme 4 1 Batterie einlegen Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie d...

Страница 4: ...en service 4 1 Insertion de la pile Retirez la pile ins r e dans l horloge retirez le cas ch ant le film de protection ainsi que l interrupteur de contact puis ins rez la pile conform ment aux indicat...

Страница 5: ...temperaturas 4 Puesta en funcionamiento 4 1 Colocaci n de la pila Retire la pila que se encuentra ya colocada retire de proceder la l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila at...

Страница 6: ...1 2 Bahnhof 1 3 4 4 1 4 2 5 6 12 00 DCF77 DCF 3 15 15 1 3 WAVE DCF SET DCF 2 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 V 1 10 Hama GmbH Co KG 00186385 00136244 2014 53 www hama com 00186385 00136244 Downloads 77 5...

Страница 7: ...ervare caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme e con pressione atmosferica molto bassa come ad es ad alta quota 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteri...

Страница 8: ...sfolie en de contactonderbreker en plaats de batterij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 Batterij vervangen Haal eventueel een lege batterij uit het produ...

Страница 9: ...A mignon 3 4 4 1 4 2 AA 5 DCF PG 300 6 12 DCF 3 15 15 1 WAVE 3 DCF M SET DCF Reset 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186385 00136244 2014 53 www hama com 00186385 00136244...

Страница 10: ...a i stosowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ci nieniu powietrza np na du ych wysoko ciach 4 Uruchamianie 4 1 Wk adanie baterii Wyj w o on ju bateri usun ewentualnie foli ochronn...

Страница 11: ...r lje a t rol st a berakod st s a felhaszn l st sz ls s ges h m rs kleteken s rendk v l alacsony l gnyom son pl nagy magass gban 4 zembe v tel 4 1 Elem behelyez se T vol tsa el a kor bban behelyezett...

Страница 12: ...do provozu 4 1 Vlo en baterie Vyjm te ji vlo en baterie pop odstra te bezpe nostn f lii a p eru en kontaktu a dle spr vn polarity vlo te baterii Hodiny jsou p ipraveny k provozu 4 2 V m na baterie Vyj...

Страница 13: ...r vo ve k ch v kach 4 Uvedenie do prev dzky 4 1 Vlo enie bat rie Vyberte vlo en bat riu v pr pade potreby odstr te bezpe nostn f liu a taktie preru ova kontaktu a vlo te bat riu nasp dbajte pritom na...

Страница 14: ...locada se necess rio retire a pel cula de seguran a e a fita entre os contactos e coloque a pilha corretamente tendo em conta a polaridade O rel gio est operacional 4 2 Substituir a pilha Retire e se...

Страница 15: ...i folosirea la temperaturi extreme i presiune foarte sc zut a aerului de ex la n l imi mari 4 Punere n func iune 4 1 Introduce i bateria Scoate i bateria care se afl deja n compartiment dac este cazu...

Страница 16: ...Ta ut eventuella befintliga batterier ta i f rekommande fall av skyddsfilmen och kontaktsp rren och l gg in batteriet med polerna t r tt h ll Nu kan klockan anv ndas 4 2 Byta batteri Ta ut och k llso...

Страница 17: ...K ytt notto 4 1 Paristojen asettaminen sis n Poista jo sis n asetettu paristo poista my s mahdollinen turvakalvo sek kontaktierotin ja aseta paristo sis n oikeanapaisesti Kello on k ytt valmis 4 2 Pa...

Страница 18: ...Bahnhof 1 AA Mignon 3 4 4 1 4 2 AA 5 DCF PG 300 6 12 DCF 3 15 15 1 WAVE 3 DCF M SET DCF Reset 7 8 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186385 00136244 2014 53 www hama com 00186385 00136244 Downl...

Страница 19: ...ibuye Usted de forma importante a la protecci n de nuestro medio ambiente R 2012 19 EU 2006 66 EU I Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale Dopo l implementazione della Diret...

Страница 20: ...valabile urm toarele Aparatele electrice i electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer Consumatorul este obligat conform legii s predea aparatele electrice i electronice la sf r itul duratei...

Страница 21: ...e trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 50...

Отзывы: