background image

8

SAFETY TIPS

CONSEILS DE  SÉCURITÉ

SICHERHEITSHINWEISE

CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD

DICAS DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES RELATIVAS A
RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE
ELÉTRICO OU 
FERIMENTO

INSTRUÇÕES IMPORTANTES
DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES

: Para evitar ferimento, precauções básicas de segurança

devem ser observadas, incluindo as seguintes:

1.

LEIA E OBSERVE TODAS 

AS INSTRUÇÕES DE 
SEGURANÇA

e todos os importantes avisos indicados no aparelho antes de 
utilizar a bomba. A inobservância desse procedimento poderá 
resultar em danos para este aparelho.

2.

PERIGO

Para evitar choque elétrico, deve-se tomar cuidado especial, 
principalmente devido a ser produto utilizado com água. Para cada
uma das situações enumeradas abaixo, não tente fazer reparos você
mesmo; devolva-o ao serviço autorizado, se ainda estiver na garantia,
ou descarte-o.
A. Se a bomba apresentar qualquer sinal de gotejamento anormal, 

retire o fio elétrico da tomada e o aparelho da água.

B. Examine atentamente o aparelho depois de instalá-lo. Não o 

coloque na tomada se houver água em componentes que não 
deveriam estar úmidos.

C. Não deixe funcionar o aparelho se o fio elétrico ou a tomada 

estiverem danificados, se estiver funcionando mal ou se o 
aparelho tiver caído ou esteja apresentando um dano qualquer. 
O fio elétrico deste aparelho não pode ser substituído: se o fio 
estiver danificado, o aparelho deverá ser descartado. Nunca 
corte o fio.

D. A tomada elétrica deve sempre estar acima do nível do 

bebedouro. Se a tomada do aparelho ou a tomada mural 
ficarem úmidos, NÃO retire o aparelho da tomada. Desligue a 
corrente elétrica que alimenta o aparelho. Só depois retire o 
aparelho da tomada e examine-o quanto à presença de água na tomada.

3. Para reduzir riscos de ferimento, supervisão constante será necessária

quando crianças utilizam ou estiverem nas imediações do aparelho.

4. Para evitar ferimentos, não toque em componentes em movimento 

ou quentes.

5.

CUIDADO

Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar 
componentes, ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou
manuseado. Ao inserir ou remover a bomba da água, sempre desligue
a corrente elétrica que alimenta a tomada. Nunca retire o aparelho da
tomada puxando o fio elétrico. Segure a tomada do aparelho para
retirá-lo da tomada mural. Desligue o aparelho da tomada quando não
estiver sendo utilizado. Nunca levante a bomba 
pelo fio elétrico.

6.

CUIDADO:

ESTA É UMA BOMBA PARA BEBEDOURO.

Esta bomba foi concebida para uso apenas em água. Não a utilize
para outros fins (isto é, piscinas, banheiras, etc). O uso de compo-
nentes não recomendados ou não vendidos pelo fabricante podem
comprometer as condições de segurança.
• Não utilize a bomba em piscinas ou qualquer outro local 

onde pessoas estejam imersas.

• Esta bomba é conveniente para utilização em água com 

temperatura até 35ºC.

• Não utilize esta bomba com líquido inflamáveis ou bebidas.

7. Não instale ou conserve este aparelho em locais expostos a

temperaturas abaixo de 0º C. Proteja a bomba da luz direta do sol.

8. Assegure-se de que o aparelho está instalado em superfície lisa e

nivelada. Verifique regularmente o aparelho. Não o deixe sem cuidado
por períodos muito longos. 

Não permita que a bomba 

funcione sem água.

A bomba deve estar completamente imersa em

água. Nunca a deixe funcionar fora da água.

9. Se um fio de extensão for necessário, assegure-se que a conexão é

isolada e a prova de poeira. Utilize um fio de extensão com a especifi-
cação apropriada. Um fio com menos voltagem ou amperagem
causará superaquecimento do aparelho. Deve-se cuidar para que o fio
não fique no 
caminho, evitando que cause tombos ou que o aparelho
venha a ser desligado. A conexão elétrica deve ser 
executada por eletricista qualificado.

10. Não utilize esta bomba fora de casa. Esta bomba deve ser 

utilizada apenas para uso doméstico.

CONSERVE ESTAS
INSTRUÇÕES
PARA REFERÊNICA FUTURA

A integral observação das instruções de instalação, de conexão elétrica e
de manutenção permitirá o uso seguro e eficiente desta bebedouro.

Содержание Fresh&Clear

Страница 1: ...Art 91400 USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZA O DRINKING FOUNTAIN ABREUVOIR TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA BEBEDOURO...

Страница 2: ...tsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 9 Verwendung 10 Wartung 19 H ufig gestellte Fragen 20 Zubeh r und Ersatzteile 22 Garantiehinweise 23 ndice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 9 Uso 10 Limp...

Страница 3: ...erf llt das Bed rfnis Ihres Haustiers nach einem kontinuierlichen Zugang zu frischem sauberem Trinkwasser Der st ndige Wasserkreislauf eliminiert schales abgestandenes Wasser Ihr Tier erh lt frisch s...

Страница 4: ...dren should always be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 To avoid injury do not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the ou...

Страница 5: ...d brancher l appareil avant d ins rer ou de retirer des pi ces et pendant que l quipement est install entretenu ou manipul Au moment de d poser la pompe dans l eau ou de la retirer toujours d brancher...

Страница 6: ...ren 5 VORSICHT Trennen Sie immer alle Ger te vom Stromnetz bevor Teile angebracht oder entfernt werden w hrend Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen o...

Страница 7: ...toque las piezas movibles o calientes 5 PRECAUCI N Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalaci n y manten imiento o la mani...

Страница 8: ...o ou quentes 5 CUIDADO Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar componentes ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da gua sempre...

Страница 9: ...ntaine Font nend sen Surtidor Cabe a da fonte 1X Foam Carbon Filter Filtre mousse charbon Schaumstoff Aktivkohle Filter Filtro de espuma carb n Filtro de espuma carv o 1X Top Dessus Top Tapa Tampa 1X...

Страница 10: ...poly thyl ne et le mettre de c t Nehmen Sie die Einheit aus der Verpackung Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und legen Sie ihn zur Seite Saque el aparato de la caja Retire el filtro de la bol...

Страница 11: ...gen Sie den Trinkbrunnen vor dem Gebrauch um ihn von Staub und Schmutz zu befreien Waschen Sie die gesamte Einhei au er den Filter mit einem Schwamm Benutzen Sie keine Scheuermittel f r die Reinigung...

Страница 12: ...r ein Vuelva a instalar la bomba Substitua a bomba 3 Rinse filter to remove excess dust Rincer le filtre pour retirer l exc dent de poussi re Sp len Sie den Filter ab um bersch ssigen Staub zu entfern...

Страница 13: ...power cord into groove in base Repasser le cordon d alimentation dans l ouverture de la base F deln Sie das Kabel zur ck durch die Kerbe im Boden der Einheit Coloque nuevamente el cable en la ranura...

Страница 14: ...Sie darauf dass die Kerben an der u eren Spitze des Kabelhalters auf einer Linie mit den Kerben an der Au enseite des Bodens der Einheit liegen Dr cken Sie dann den Halter fest nach unten Deslice el...

Страница 15: ...Replace top of fountain Replacer le dessus de l abreuvoir Setzen Sie das Top der Einheit weider auf Coloque la tapa de la fuente Recoloque a tampa do bebedouro USAGE UTILISATION VERWENDUNG USO UTILIZ...

Страница 16: ...e den Filter mit der Schaumstoffseite nach oben und der Aktivkohleseite nach unten Coloque el filtro en la parte superior de su sujetador y presione hacia abajo con firmeza Nota instale el filtro con...

Страница 17: ...en direkt unter den Wasserhahn und bef llen Sie ihn mit Wasser Coloque la fuente directamente bajo el grifo y ll nela Coloque o bebedouro diretamente sob a torneira da pia Water Level Indicator Indica...

Страница 18: ...inheit mit dem Stromnetz Binden Sie bersch ssiges Kabel mit einem Kabelbinder sicher zusammen Platzieren Sie es hinter der Einheit um zu verhindern dass Ihr Heimtier daran kaut oder sich darin verf ng...

Страница 19: ...auswaschen Falls der Filter Verunreinigungen oder sonstige Fremdstoffe enth lt ersetzen Sie ihn Ersatzfilter werden separat verkauft Ersetzen Sie den Filter alle drei Wochen oder sobald Anzeichen f r...

Страница 20: ...ud par oppo sition un endroit sec et frais Q Pourquoi l abreuvoir fait il des glouglous R Les glouglous indiquent que le niveau d eau est tr s bas Remplir de nouveau le d me imm diatement consulter le...

Страница 21: ...en materias extra as alimento pelo desechos Examine el filtro Si est lleno de materias extra as deber cambiarlo Si el filtro parece fun cionar bien examine atentamente la bomba Es posible que necesite...

Страница 22: ...sse charbon de rechange 3 filtres Ersatz Schaumstoff Aktivkohle Filter 3 Filter Filtros de repuesto espuma y carb n 3 filtros Filtros de reposi o espuma e carv o 3 filtros Art 73635 Pump with electric...

Страница 23: ...s Der Dogit Design Fresh Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zweij hrige Garantie die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt Diese Garantie gilt nur unter den normalen Betriebsbedingungen f r die das Ger...

Страница 24: ...tro sitio Web en Para fazer seu registro eletronicamente visite nosso s tio web www hagen com 24 Art 91400 Dogit Design Fresh Clear Drinking Fountain Abreuvoir Fresh Clear Dogit Design Dogit Design Fr...

Страница 25: ...REGISTRATION CARD FICHE D ENREGISTREMENT REGISTRIERUNGSKARTE TARJETA DE REGISTRO FICHA DE REGISTRO...

Страница 26: ...fC Hagen U K Ltd Castleford W YorkshireWF105QH France HagenFranceSA F 77388CombslaVille Germany HagenDeutschlandGmbH Co KG 25488Holm Spain RolfC HagenEspa aS A Av deBeniparrelln 11y13 46460Silla Valen...

Отзывы: