background image

21

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

FOIRE AUX QUESTIONS

HÄUFIG GESTELLE FRAGEN

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

QUESTÕES MAIS FREQÛENTES

F:

Warum pumpt das Wasser nicht ordnungsgemäß durch das Gerät?

A: Möglicherweise sind im Filter oder in der Pumpe eingeschlossene

Fremdstoffe (Futterreste, Haare, Verunreinigungen) die Problemursache.
Überprüfen Sie den Filter. Sollte er mit Fremdstoffen gesättigt sein, muss
er ersetzt werden. Falls der Filter in gutem Betriebszustand zu sein
scheint, überprüfen Sie die Pumpe sorgfältig. Gegebenenfalls müssen Sie
die Pumpe öffnen und den Innenraum reinigen, um den ordnungsgemäßen
Betrieb wieder herzustellen (siehe Reinigungshinweise).

F:

Ich habe das Gerät an das Netz angeschlossen, aber es fließt kein Wasser
über die Kuppel. Was kann ich tun?

A: Es könnte Luft in der Pumpe eingeschlossen sein, die ein 

ordnungsgemäßes Funktionieren verhindert. Um das Gerät zu entlüften,
ziehen Sie mehrmals den Netzstecker ab und stecken Sie ihn wieder in die
Steckdose, bis Wasser über die Kuppel zu fließen beginnt.

Falls Sie ein Problem oder eine Frage in Bezug auf den Gebrauch dieses
Produktes haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Fachhändler oder
an HAGEN direkt.
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG
Lehmweg 99-105

D-25488 Holm

P:

Mi mascota parece asustarse del aparato.
¿Qué debo hacer?

R: Aunque la mayoría de los animales domésticos acepta fácilmente la fuente,

al principio su mascota puede sentirse intimidada por este aparato. Es
importante animarle a que beba de la fuente. Retire otras fuentes de agua
durante períodos de tiempo limitados. En unos pocos días su mascota lle-
gará a acostumbrarse al aparato. Es imprescindible supervisar el modo en
que su mascota comienza a usar la fuente para asegurarse de que bebe y
que no se deshidrata.

P:

¿Con qué frecuencia debo llenar el aparato?

R: La frecuencia de llenado depende de muchos factores: cuánto bebe su

mascota, cuántos animales domésticos utilizan la fuente y cuáles son las
condiciones ambientales donde se encuentra el aparato. En un ambiente
seco y tibio el agua se evaporará más rápido que 
en un lugar fresco y seco.

P:

¿Por qué borbotea el aparato?

R: El borboteo es una indicación de que el nivel de agua está muy bajo.

Vuelva a llenar la cúpula inmediatamente (consulte las instrucciones de
llenado). Nunca deje que el aparato funcione en seco.

P:

El aparato tiene una película blanca.
¿Qué es y cómo puedo sacarla?

R: La película blanca es un depósito de cal que deja el agua dura.

Elimine estas manchas, empapándolas con una solución de vinagre para
ablandarlas. Frote con un paño suave. Enjuague todo muy bien.

P:

¿Por qué el agua no pasa bien por el aparato?

R: Este problema puede deberse a que el filtro o la bomba tienen materias

extrañas (alimento, pelo, desechos). Examine el filtro. 
Si está lleno de materias extrañas, deberá cambiarlo. Si el filtro parece fun-
cionar bien, examine atentamente la bomba. Es posible que necesite abrir
la bomba y limpiar el interior para que funcione bien (consulte las instruc-
ciones de limpieza).

P:

Enchufé el aparato, pero el agua no fluye sobre
la cúpula. ¿Qué debo hacer?

R: Es posible que la bomba tenga aire y esto impida que el aparato funcione

como corresponde. Para quitar el aire del sistema, enchufe y desenchufe

el aparato hasta que el agua empiece a fluir por la cúpula.

Para más información, llame por favor a nuestros
Departamentos de Servicio a la Clientela:
Canadá: 1-800-554-2436 EE.UU.: 1-800-724-2436

Q: Meu animal parece ter medo do aparelho.

Que devo fazer?

R: Embora a maioria dos animais de estimação aceitem o bebedouro,

seu animal pode ficar, incialmente, intimidado pelo aparelho. É importante
encorajá-lo a beber no bebedouro. Remova outras fontes de 
abastecimento de água durante períodos de tempo limitados. Seu animal
se acostumará com ele em alguns dias. É imperativo verificar que seu 
animal utiliza o bebedouro, principalmente para evitar a desidratação 
do animal.

Q: Quantas vezes devo encher o reservatório?

R: A quantidade de vezes depende de vários fatores, inclusive da quantidade

de água que seu animal bebe, quantos animais utilizam o bebedouro e
das condições do local onde o aparelho está instalado. Em um ambiente
seco e quente, haverá maior evaporação da água, se comparado a uma
área fria e seca.

Q: Porquê o aparelho faz um barulho de borbulho?

R: O som de borbulho indica que o nível da água está baixo. Encha a cúpula

imediatamente (refira-se às instruções correspondentes). Não deixe o
aparelho funcionar sem água.

Q: Meu aparelho tem uma crosta branca.

O que é isso, e como posso retirá-la?

R: A crosta branca é um depósito de cal mineral, resultante da água dura.

Para remover essas nódoas, deixe as partes afetadas numa solução de
vinagre para amolecê-las. Remove a nódoa esfregando-a com um pano
macio. Assegure-se de enxaguar bem.

Q: Porquê a água não está sendo bombeada

corretamente no aparelho?

R: Poderá haver corpos estranhos (comida, pêlos, resíduos) presos no filtro

ou na bomba e causando o problema. Examine o filtro. Se estiver satura-
do com corpos estranhos, deverá ser substituído. Se o filtro parecer em
bom estado de funcionamento, verifique a bomba cuidadosamente. Talvez
necessite abrir a bomba e limpar seu interior para que volte a funcionar
corretamente (refira-se às instruções de limpeza).

Q: Liguei o aparelho mas não há água fluindo 

na cúpula. Que devo fazer?

R: Pode ser que haja ar dentro da bomba, impedindo o funcionamento

normal. Para retirar o ar do sistema, repita o processo de ligar e desligar 
o aparelho até que a água comece a fluir na cúpula.

Para assistência adicional, favor telefonar
ao departamento de serviço à clientela:
Canadá:1-800-554-2436 EEUU: 1-800-724-2436

Содержание Fresh&Clear

Страница 1: ...Art 91400 USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZA O DRINKING FOUNTAIN ABREUVOIR TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA BEBEDOURO...

Страница 2: ...tsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 9 Verwendung 10 Wartung 19 H ufig gestellte Fragen 20 Zubeh r und Ersatzteile 22 Garantiehinweise 23 ndice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 9 Uso 10 Limp...

Страница 3: ...erf llt das Bed rfnis Ihres Haustiers nach einem kontinuierlichen Zugang zu frischem sauberem Trinkwasser Der st ndige Wasserkreislauf eliminiert schales abgestandenes Wasser Ihr Tier erh lt frisch s...

Страница 4: ...dren should always be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 To avoid injury do not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the ou...

Страница 5: ...d brancher l appareil avant d ins rer ou de retirer des pi ces et pendant que l quipement est install entretenu ou manipul Au moment de d poser la pompe dans l eau ou de la retirer toujours d brancher...

Страница 6: ...ren 5 VORSICHT Trennen Sie immer alle Ger te vom Stromnetz bevor Teile angebracht oder entfernt werden w hrend Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen o...

Страница 7: ...toque las piezas movibles o calientes 5 PRECAUCI N Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalaci n y manten imiento o la mani...

Страница 8: ...o ou quentes 5 CUIDADO Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar componentes ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da gua sempre...

Страница 9: ...ntaine Font nend sen Surtidor Cabe a da fonte 1X Foam Carbon Filter Filtre mousse charbon Schaumstoff Aktivkohle Filter Filtro de espuma carb n Filtro de espuma carv o 1X Top Dessus Top Tapa Tampa 1X...

Страница 10: ...poly thyl ne et le mettre de c t Nehmen Sie die Einheit aus der Verpackung Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und legen Sie ihn zur Seite Saque el aparato de la caja Retire el filtro de la bol...

Страница 11: ...gen Sie den Trinkbrunnen vor dem Gebrauch um ihn von Staub und Schmutz zu befreien Waschen Sie die gesamte Einhei au er den Filter mit einem Schwamm Benutzen Sie keine Scheuermittel f r die Reinigung...

Страница 12: ...r ein Vuelva a instalar la bomba Substitua a bomba 3 Rinse filter to remove excess dust Rincer le filtre pour retirer l exc dent de poussi re Sp len Sie den Filter ab um bersch ssigen Staub zu entfern...

Страница 13: ...power cord into groove in base Repasser le cordon d alimentation dans l ouverture de la base F deln Sie das Kabel zur ck durch die Kerbe im Boden der Einheit Coloque nuevamente el cable en la ranura...

Страница 14: ...Sie darauf dass die Kerben an der u eren Spitze des Kabelhalters auf einer Linie mit den Kerben an der Au enseite des Bodens der Einheit liegen Dr cken Sie dann den Halter fest nach unten Deslice el...

Страница 15: ...Replace top of fountain Replacer le dessus de l abreuvoir Setzen Sie das Top der Einheit weider auf Coloque la tapa de la fuente Recoloque a tampa do bebedouro USAGE UTILISATION VERWENDUNG USO UTILIZ...

Страница 16: ...e den Filter mit der Schaumstoffseite nach oben und der Aktivkohleseite nach unten Coloque el filtro en la parte superior de su sujetador y presione hacia abajo con firmeza Nota instale el filtro con...

Страница 17: ...en direkt unter den Wasserhahn und bef llen Sie ihn mit Wasser Coloque la fuente directamente bajo el grifo y ll nela Coloque o bebedouro diretamente sob a torneira da pia Water Level Indicator Indica...

Страница 18: ...inheit mit dem Stromnetz Binden Sie bersch ssiges Kabel mit einem Kabelbinder sicher zusammen Platzieren Sie es hinter der Einheit um zu verhindern dass Ihr Heimtier daran kaut oder sich darin verf ng...

Страница 19: ...auswaschen Falls der Filter Verunreinigungen oder sonstige Fremdstoffe enth lt ersetzen Sie ihn Ersatzfilter werden separat verkauft Ersetzen Sie den Filter alle drei Wochen oder sobald Anzeichen f r...

Страница 20: ...ud par oppo sition un endroit sec et frais Q Pourquoi l abreuvoir fait il des glouglous R Les glouglous indiquent que le niveau d eau est tr s bas Remplir de nouveau le d me imm diatement consulter le...

Страница 21: ...en materias extra as alimento pelo desechos Examine el filtro Si est lleno de materias extra as deber cambiarlo Si el filtro parece fun cionar bien examine atentamente la bomba Es posible que necesite...

Страница 22: ...sse charbon de rechange 3 filtres Ersatz Schaumstoff Aktivkohle Filter 3 Filter Filtros de repuesto espuma y carb n 3 filtros Filtros de reposi o espuma e carv o 3 filtros Art 73635 Pump with electric...

Страница 23: ...s Der Dogit Design Fresh Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zweij hrige Garantie die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt Diese Garantie gilt nur unter den normalen Betriebsbedingungen f r die das Ger...

Страница 24: ...tro sitio Web en Para fazer seu registro eletronicamente visite nosso s tio web www hagen com 24 Art 91400 Dogit Design Fresh Clear Drinking Fountain Abreuvoir Fresh Clear Dogit Design Dogit Design Fr...

Страница 25: ...REGISTRATION CARD FICHE D ENREGISTREMENT REGISTRIERUNGSKARTE TARJETA DE REGISTRO FICHA DE REGISTRO...

Страница 26: ...fC Hagen U K Ltd Castleford W YorkshireWF105QH France HagenFranceSA F 77388CombslaVille Germany HagenDeutschlandGmbH Co KG 25488Holm Spain RolfC HagenEspa aS A Av deBeniparrelln 11y13 46460Silla Valen...

Отзывы: