background image

20

Q:

My pet seems afraid of the unit. What should I do?

A: Although the majority of pets readily accept using the fountain, your pet

may be intimidated by the unit at first. It is important to encourage drinking
from the fountain. Remove other water sources for a limited amount of
time. Your pet will become accustomed to the unit within a few days. It is
imperative to monitor your pet’s use of the fountain at first to ensure that
he is drinking to avoid dehydration.

Q: 

How often should I fill my unit?

A:  Refill frequency is dependent on many factors, including how much your

pet drinks, how many pets use the fountain, and the environmental 
conditions where the unit is located. There will be more water evaporation
in a dry, warm area versus a cool area.

Q:

Why is the unit making gurgle sounds?

A: The gurgle sounds are an indication that the water level is very low. Refill

immediately (refer to filling instructions). Never let the unit run dry.

Q:

My unit has a white film on it. What is it and how can I remove it?

A: The white film is a lime mineral deposit resulting from hard water. 

To remove these stains, soak affected areas in a vinegar solution to loosen
deposit. Remove by wiping with a soft cloth. Ensure to rinse thoroughly.

Q:

Why is the water not pumping properly through the unit?

A: There may be some foreign matter (food, hair, debris) trapped in the filter, or

pump, that may be causing this problem. Examine the filter. Should it be
saturated with foreign matter, it must be replaced. Should the filter appear
in functioning order, check the pump carefully. You may need to open the
pump and clean out the interior for it to function properly (refer to cleaning
instructions).

Q:

I plugged in the unit, but there is no water flowing. What should I do?

A: There could be air trapped in the pump, preventing it from functioning

properly. To remove air from the system, repeat the process of unplugging
and plugging in the unit until the water begins to flow.

For further assistance, please call our customer service departments:

Canada: 1-800-554-2436 U.S.A.: 1-800-724-2436

Q:

Mon animal semble avoir peur de l’abreuvoir. Que devrais-je faire?

R : Même si la majorité des animaux de compagnie accepte volontiers

d’utiliser l’abreuvoir, votre animal peut être intimidé au début. Il est
important de l’encourager à boire de l’abreuvoir. Retirer les autres
sources d’eau pour une période limitée. Il s’habituera à l’abreuvoir en
l’espace de quelques jours. Au cours des premiers jours, vous devez
vérifier que votre animal utilise l’abreuvoir pour vous assurer qu’il boit
et ne se déshydrate pas.

Q :

À quelle fréquence devrais-je remplir l’abreuvoir?

R : La fréquence de remplissage dépend de nombreux facteurs y compris la

quantité d’eau que boit votre animal, le nombre d’animaux utilisant
l’abreuvoir et l’environnement dans lequel est placé l’abreuvoir. Vous remar-
querez plus d’évaporation de l’eau dans un endroit sec et chaud par oppo-
sition à un endroit sec et frais.

Q :

Pourquoi l’abreuvoir fait-il des glouglous?

R : Les glouglous indiquent que le niveau d’eau est très bas. Remplir de 

nouveau le dôme immédiatement (consulter les instructions de 
remplissage). Ne jamais laisser l’abreuvoir fonctionner à sec.

Q :

Mon abreuvoir a une couche blanche sur sa surface.

De quoi s’agit-il et comment puis-je enlever cette couche?

R : La couche blanche est un dépôt calcaire résultant d’une eau dure. Pour

enlever ces taches, tremper les endroits touchés dans une solution de
vinaigre pour défaire les dépôts. Les enlever en essuyant avec un linge
doux. S’assurer de rincer à fond.

Q : 

Pourquoi l’eau n’est-elle pas pompée convenablement dans l’abreuvoir?

R : Des corps étrangers (aliments, poils, débris) sont peut-être coincés dans le

filtre ou la pompe et peuvent causer ce problème. On doit examiner le 
filtre; s’il est saturé de corps étrangers, il faut le remplacer. Si le filtre 
fonctionne, vérifier la pompe soigneusement. On peut avoir à ouvrir la
pompe et à nettoyer l’intérieur pour qu’elle fonctionne convenablement
(consulter les instructions de nettoyage).

Q :

J’ai branché l’abreuvoir mais il n’y a pas d’eau qui coule sur le dôme. Que devrais-

je faire?

R : De l’air est probablement coincé dans la pompe, ce qui l’empêche de fonc-

tionner correctement. Pour retirer l’air du système, débrancher et rebranch-
er en répétant ces opérations jusqu’à ce que l’eau commence à couler sur
le dôme.

Pour le service après-vente, veuillez téléphoner à notre service 
à la clientèle :

Canada: 1 800 554-2436 É.-U.: 1 800 724-2436

F:

Mein Haustier scheint Angst vor dem Gerät zu haben. 

Was kann ich tun?

A: Obwohl die meisten Haustiere sich problemlos an die Nutzung des

Trinkbrunnens gewöhnen, kann es vorkommen, dass Ihr Haustier zunächst
verschüchtert auf das Gerät reagiert. Es ist wichtig, dass Sie es zur
Nutzung des Trinkbrunnens ermutigen. Entfernen Sie für eine begrenzte
Zeit alle übrigen Wasserquellen. Ihr Haustier wird sich innerhalb weniger
Tage an das Gerät gewöhnen. Es ist zwingend erforderlich, dass Sie in der
Anfangsphase darauf achten, ob Ihr Haustier das Gerät annimmt und
genügend Wasser zu sich nimmt.

F:

Wie häufig sollte ich das Gerät nachfüllen?

A: Die Füllhäufigkeit ist von einer Reihe von Faktoren abhängig, z.B. davon,

wie viel Ihr Haustier trinkt, ob mehrere Tiere den Trinkbrunnen nutzen und
in was für einer Umgebung das Gerät aufgestellt ist. In warmen, trockenen
Räumen verdunstet erheblich mehr Feuchtigkeit als in kühlen Räumen.

F:

Warum macht das Gerät gurgelnde Geräusche?

A: Dieses Gurgeln ist ein Zeichen dafür, dass der Wasserstand sehr niedrig

ist. Füllen Sie umgehend Wasser nach (siehe Nachfüllhinweise). Lassen Sie
das Gerät nie trocken laufen.

F:

Auf meinem Gerät hat sich ein weißer Film gebildet.

Was ist das und wie lässt er sich entfernen?

A: Der weiße Film besteht aus Kalkablagerungen. Sie sind eine Folge harten

Wassers. Um diese Flecken zu entfernen, weichen Sie die betroffenen
Stellen mit einer Essiglösung ein, die diese Ablagerungen ablöst. Entfernen
Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch. Spülen Sie die betroffenen
Flächen danach sorgfältig ab.

Содержание Fresh&Clear

Страница 1: ...Art 91400 USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZA O DRINKING FOUNTAIN ABREUVOIR TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA BEBEDOURO...

Страница 2: ...tsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 9 Verwendung 10 Wartung 19 H ufig gestellte Fragen 20 Zubeh r und Ersatzteile 22 Garantiehinweise 23 ndice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 9 Uso 10 Limp...

Страница 3: ...erf llt das Bed rfnis Ihres Haustiers nach einem kontinuierlichen Zugang zu frischem sauberem Trinkwasser Der st ndige Wasserkreislauf eliminiert schales abgestandenes Wasser Ihr Tier erh lt frisch s...

Страница 4: ...dren should always be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 To avoid injury do not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the ou...

Страница 5: ...d brancher l appareil avant d ins rer ou de retirer des pi ces et pendant que l quipement est install entretenu ou manipul Au moment de d poser la pompe dans l eau ou de la retirer toujours d brancher...

Страница 6: ...ren 5 VORSICHT Trennen Sie immer alle Ger te vom Stromnetz bevor Teile angebracht oder entfernt werden w hrend Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen o...

Страница 7: ...toque las piezas movibles o calientes 5 PRECAUCI N Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalaci n y manten imiento o la mani...

Страница 8: ...o ou quentes 5 CUIDADO Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar componentes ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da gua sempre...

Страница 9: ...ntaine Font nend sen Surtidor Cabe a da fonte 1X Foam Carbon Filter Filtre mousse charbon Schaumstoff Aktivkohle Filter Filtro de espuma carb n Filtro de espuma carv o 1X Top Dessus Top Tapa Tampa 1X...

Страница 10: ...poly thyl ne et le mettre de c t Nehmen Sie die Einheit aus der Verpackung Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und legen Sie ihn zur Seite Saque el aparato de la caja Retire el filtro de la bol...

Страница 11: ...gen Sie den Trinkbrunnen vor dem Gebrauch um ihn von Staub und Schmutz zu befreien Waschen Sie die gesamte Einhei au er den Filter mit einem Schwamm Benutzen Sie keine Scheuermittel f r die Reinigung...

Страница 12: ...r ein Vuelva a instalar la bomba Substitua a bomba 3 Rinse filter to remove excess dust Rincer le filtre pour retirer l exc dent de poussi re Sp len Sie den Filter ab um bersch ssigen Staub zu entfern...

Страница 13: ...power cord into groove in base Repasser le cordon d alimentation dans l ouverture de la base F deln Sie das Kabel zur ck durch die Kerbe im Boden der Einheit Coloque nuevamente el cable en la ranura...

Страница 14: ...Sie darauf dass die Kerben an der u eren Spitze des Kabelhalters auf einer Linie mit den Kerben an der Au enseite des Bodens der Einheit liegen Dr cken Sie dann den Halter fest nach unten Deslice el...

Страница 15: ...Replace top of fountain Replacer le dessus de l abreuvoir Setzen Sie das Top der Einheit weider auf Coloque la tapa de la fuente Recoloque a tampa do bebedouro USAGE UTILISATION VERWENDUNG USO UTILIZ...

Страница 16: ...e den Filter mit der Schaumstoffseite nach oben und der Aktivkohleseite nach unten Coloque el filtro en la parte superior de su sujetador y presione hacia abajo con firmeza Nota instale el filtro con...

Страница 17: ...en direkt unter den Wasserhahn und bef llen Sie ihn mit Wasser Coloque la fuente directamente bajo el grifo y ll nela Coloque o bebedouro diretamente sob a torneira da pia Water Level Indicator Indica...

Страница 18: ...inheit mit dem Stromnetz Binden Sie bersch ssiges Kabel mit einem Kabelbinder sicher zusammen Platzieren Sie es hinter der Einheit um zu verhindern dass Ihr Heimtier daran kaut oder sich darin verf ng...

Страница 19: ...auswaschen Falls der Filter Verunreinigungen oder sonstige Fremdstoffe enth lt ersetzen Sie ihn Ersatzfilter werden separat verkauft Ersetzen Sie den Filter alle drei Wochen oder sobald Anzeichen f r...

Страница 20: ...ud par oppo sition un endroit sec et frais Q Pourquoi l abreuvoir fait il des glouglous R Les glouglous indiquent que le niveau d eau est tr s bas Remplir de nouveau le d me imm diatement consulter le...

Страница 21: ...en materias extra as alimento pelo desechos Examine el filtro Si est lleno de materias extra as deber cambiarlo Si el filtro parece fun cionar bien examine atentamente la bomba Es posible que necesite...

Страница 22: ...sse charbon de rechange 3 filtres Ersatz Schaumstoff Aktivkohle Filter 3 Filter Filtros de repuesto espuma y carb n 3 filtros Filtros de reposi o espuma e carv o 3 filtros Art 73635 Pump with electric...

Страница 23: ...s Der Dogit Design Fresh Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zweij hrige Garantie die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt Diese Garantie gilt nur unter den normalen Betriebsbedingungen f r die das Ger...

Страница 24: ...tro sitio Web en Para fazer seu registro eletronicamente visite nosso s tio web www hagen com 24 Art 91400 Dogit Design Fresh Clear Drinking Fountain Abreuvoir Fresh Clear Dogit Design Dogit Design Fr...

Страница 25: ...REGISTRATION CARD FICHE D ENREGISTREMENT REGISTRIERUNGSKARTE TARJETA DE REGISTRO FICHA DE REGISTRO...

Страница 26: ...fC Hagen U K Ltd Castleford W YorkshireWF105QH France HagenFranceSA F 77388CombslaVille Germany HagenDeutschlandGmbH Co KG 25488Holm Spain RolfC HagenEspa aS A Av deBeniparrelln 11y13 46460Silla Valen...

Отзывы: