background image

2

Year Warranty

ans de garantie

Jahre Garantie

años de garantía

anos de garantía

23

WARRANTY

GARANTIE

GARANTIE

GARANTÍA

GARANTIA

Canada:

Rolf C. Hagen Inc.

, Montreal, QC H9X 0A2

U.S.A.:

Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.

, Mansfield, MA. 02048

U.K.:

Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd.

, Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

France:

Hagen France SA.

, F-77388 Combs la Ville.

Germany:

Hagen Deutschland GmbH & Co. KG

, 25488 Holm

Spain:

Rolf C. Hagen España S.A.

, Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia

Malaysia:

Rolf C. Hagen (SEA)

Sdn Bhd 43200 Cheras, Selangor D.E.

The Dogit® Design Fresh & Clear Drinking Fountain
offers a 2-year limited warranty from the original
date of purchase. This warranty is valid only under
normal operating conditions for which the unit is
intended. This warranty will not apply to any unit
subjected to improper use, negligence or tamper-
ing. The pump must be maintained in accordance
with the instructions. The motor is factory sealed;
tampering will void warranty. For warranty service,
contact your local pet product dealer or write to the
Dogit® representative in your country.

L’ abreuvoir Fresh & Clear Dogit® Design offre
une garantie limitée de deux ans à partir de la
date originale de l’achat. Cette garantie n’est
valide que si l’appareil a été utilisé dans des
conditions normales. Cette garantie ne s’applique
pas si l’appareil a été l’objet d’un usage abusif,
de négligence ou de modification. La pompe doit
être entretenue selon les instructions. Le moteur
a été scellé à l’usine; sa modification annulera la
garantie. Pour le service de la garantie, prière de
communiquer avec votre étaillant local de pro-
duits pour animaux de compagnie ou d’écrire au
représentant Dogit® de votre pays.

Der Dogit® Design Fresh & Clear Trinkbrunnen
bietet Ihnen eine zweijährige Garantie, die mit dem
Ersterwerbsdatum einsetzt. Diese Garantie gilt nur
unter den normalen Betriebsbedingungen, für die
das Gerät ausgelegt ist. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräte, die unsachgemäßer oder
fahrlässiger Verwendung oder Manipulation ausge-
setzt wurden.

Die Pumpe ist gemäß den Anleitungen zu warten.
Der Motor ist werksmäßig versiegelt; durch
eventuelle Manipulationen wird die Garantie ver-
wirkt. Für Kundendienstleistungen im Rahmen der
Garantie wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Zoofachhändler oder schreiben Sie an den Dogit®
Vertreter in Ihrem jeweiligen Land.

La Fuente de agua Dogitt® Design Fresh & Clear
tiene una garantía limitada de dos años a partir
de la fecha de compra. Esta garantía es válida
únicamente bajo las condiciones de funionamien-
to normales para las cuales se ha diseñado el
aparato. Esta garantía no se aplica a ningún
aparato que haya sido objeto de mala utilización,
negligencia o manipulación intencional. La bomba
debe mantenerse conforme a las instrucciones.
El motor viene sellado de fábrica; toda manipu-
lación invalidará la garantía. Para el servicio en
virtud de la garantía, comuníquese con el dis-
tribuidor local de productos para mascotas o
escriba al representante de Dogit® en su país.

O Bebedouro Dogit® Design Fresh & Clear oferece
dois anos de garantia limitada a partir da data de
compra. Esta garantia é válida apenas em
condições normais de operação, dentro da
finalidade do aparelho. Esta garantia não se apli-
cará a unidades sujeitas a uso impróprio, negligên-
cia ou alteração intencional. A bomba deve receber
manutenção observando-se as instruções. Motor
selado na fábrica. Sua violação anula a garantia.
Para garantia de serviço,contate o representante
local de produtos para animais ou escreva ao
representante da Dogit® em seu país.

Содержание Fresh&Clear

Страница 1: ...Art 91400 USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZA O DRINKING FOUNTAIN ABREUVOIR TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA BEBEDOURO...

Страница 2: ...tsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 9 Verwendung 10 Wartung 19 H ufig gestellte Fragen 20 Zubeh r und Ersatzteile 22 Garantiehinweise 23 ndice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 9 Uso 10 Limp...

Страница 3: ...erf llt das Bed rfnis Ihres Haustiers nach einem kontinuierlichen Zugang zu frischem sauberem Trinkwasser Der st ndige Wasserkreislauf eliminiert schales abgestandenes Wasser Ihr Tier erh lt frisch s...

Страница 4: ...dren should always be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 To avoid injury do not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the ou...

Страница 5: ...d brancher l appareil avant d ins rer ou de retirer des pi ces et pendant que l quipement est install entretenu ou manipul Au moment de d poser la pompe dans l eau ou de la retirer toujours d brancher...

Страница 6: ...ren 5 VORSICHT Trennen Sie immer alle Ger te vom Stromnetz bevor Teile angebracht oder entfernt werden w hrend Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen o...

Страница 7: ...toque las piezas movibles o calientes 5 PRECAUCI N Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalaci n y manten imiento o la mani...

Страница 8: ...o ou quentes 5 CUIDADO Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar componentes ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da gua sempre...

Страница 9: ...ntaine Font nend sen Surtidor Cabe a da fonte 1X Foam Carbon Filter Filtre mousse charbon Schaumstoff Aktivkohle Filter Filtro de espuma carb n Filtro de espuma carv o 1X Top Dessus Top Tapa Tampa 1X...

Страница 10: ...poly thyl ne et le mettre de c t Nehmen Sie die Einheit aus der Verpackung Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und legen Sie ihn zur Seite Saque el aparato de la caja Retire el filtro de la bol...

Страница 11: ...gen Sie den Trinkbrunnen vor dem Gebrauch um ihn von Staub und Schmutz zu befreien Waschen Sie die gesamte Einhei au er den Filter mit einem Schwamm Benutzen Sie keine Scheuermittel f r die Reinigung...

Страница 12: ...r ein Vuelva a instalar la bomba Substitua a bomba 3 Rinse filter to remove excess dust Rincer le filtre pour retirer l exc dent de poussi re Sp len Sie den Filter ab um bersch ssigen Staub zu entfern...

Страница 13: ...power cord into groove in base Repasser le cordon d alimentation dans l ouverture de la base F deln Sie das Kabel zur ck durch die Kerbe im Boden der Einheit Coloque nuevamente el cable en la ranura...

Страница 14: ...Sie darauf dass die Kerben an der u eren Spitze des Kabelhalters auf einer Linie mit den Kerben an der Au enseite des Bodens der Einheit liegen Dr cken Sie dann den Halter fest nach unten Deslice el...

Страница 15: ...Replace top of fountain Replacer le dessus de l abreuvoir Setzen Sie das Top der Einheit weider auf Coloque la tapa de la fuente Recoloque a tampa do bebedouro USAGE UTILISATION VERWENDUNG USO UTILIZ...

Страница 16: ...e den Filter mit der Schaumstoffseite nach oben und der Aktivkohleseite nach unten Coloque el filtro en la parte superior de su sujetador y presione hacia abajo con firmeza Nota instale el filtro con...

Страница 17: ...en direkt unter den Wasserhahn und bef llen Sie ihn mit Wasser Coloque la fuente directamente bajo el grifo y ll nela Coloque o bebedouro diretamente sob a torneira da pia Water Level Indicator Indica...

Страница 18: ...inheit mit dem Stromnetz Binden Sie bersch ssiges Kabel mit einem Kabelbinder sicher zusammen Platzieren Sie es hinter der Einheit um zu verhindern dass Ihr Heimtier daran kaut oder sich darin verf ng...

Страница 19: ...auswaschen Falls der Filter Verunreinigungen oder sonstige Fremdstoffe enth lt ersetzen Sie ihn Ersatzfilter werden separat verkauft Ersetzen Sie den Filter alle drei Wochen oder sobald Anzeichen f r...

Страница 20: ...ud par oppo sition un endroit sec et frais Q Pourquoi l abreuvoir fait il des glouglous R Les glouglous indiquent que le niveau d eau est tr s bas Remplir de nouveau le d me imm diatement consulter le...

Страница 21: ...en materias extra as alimento pelo desechos Examine el filtro Si est lleno de materias extra as deber cambiarlo Si el filtro parece fun cionar bien examine atentamente la bomba Es posible que necesite...

Страница 22: ...sse charbon de rechange 3 filtres Ersatz Schaumstoff Aktivkohle Filter 3 Filter Filtros de repuesto espuma y carb n 3 filtros Filtros de reposi o espuma e carv o 3 filtros Art 73635 Pump with electric...

Страница 23: ...s Der Dogit Design Fresh Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zweij hrige Garantie die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt Diese Garantie gilt nur unter den normalen Betriebsbedingungen f r die das Ger...

Страница 24: ...tro sitio Web en Para fazer seu registro eletronicamente visite nosso s tio web www hagen com 24 Art 91400 Dogit Design Fresh Clear Drinking Fountain Abreuvoir Fresh Clear Dogit Design Dogit Design Fr...

Страница 25: ...REGISTRATION CARD FICHE D ENREGISTREMENT REGISTRIERUNGSKARTE TARJETA DE REGISTRO FICHA DE REGISTRO...

Страница 26: ...fC Hagen U K Ltd Castleford W YorkshireWF105QH France HagenFranceSA F 77388CombslaVille Germany HagenDeutschlandGmbH Co KG 25488Holm Spain RolfC HagenEspa aS A Av deBeniparrelln 11y13 46460Silla Valen...

Отзывы: