![Häfele 732.22.284 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/hafele-0/732-22-284/732-22-284_quick-start-manual_578095003.webp)
732.22.284
732.22.284
HDE 08.09.2021
HDE 08.09.2021
3
Italiano
Montaggio
Montaggio e installazione esclusivamente
a cura di un tecnico esperto di montaggio,
che dispone di una formazione
specifica e delle conoscenze nonché
dell'esperienza idonee, in modo tale da
essere in grado di riconoscere e di evitare
i pericoli legati alle attività da svolgere
e alle conseguenze da esse derivanti.
Prima del montaggio, dell'installazione,
della messa in funzione del prodotto,
osservare le istruzioni di montaggio,
fornite separatamente. Le Istruzioni di
montaggio possono essere richiamate su
Internet utilizzando un codice QR oppure
dall'indirizzo Internet. Se non è possibile
scaricare le istruzioni di montaggio,
richiederle al produttore.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni causate da mobili che si
ribaltano. Proteggere contro il ribaltamento
i mobili con due staffe antiribaltamento in base
alle istruzioni di montaggio con una forza di
trazione di 400N per staffa antiribaltamento.
In caso di utilizzo di tasselli: chiedere informazioni
sulla forza di trazione al produttore dei tasselli.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni con una portata troppo ridotta
della molla a gas. Il letto si apre autonomamente.
Sostituire la molla a gas con una molla a gas
di portata superiore.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni con una portata troppo
elevata della molla a gas: il letto si chiude
autonomamente. Sostituire la molla a gas
con una molla a gas di portata inferiore.
NOTA:
utilizzare solo molle a gas originali
previste dal produttore per questo articolo.
Uso
NOTA:
Dopo l'apertura assicurarsi che l'arresto
sia bloccato.
ATTENZIONE
(solo ≥1400)
Rischio di lesioni causate da piedini regolabili
che oscillano all’esterno durante l’apertura.
Non sostare nella zona di oscillazione.
NOTA
(solo ≥1400): danni al mobile in caso di
guasto a causa di un'apertura incompleta dei
piedini di regolazione. Assicurarsi che i piedini
regolabili all’apertura siano completamente aperti
(90°).
ATTENZIONE
Rischio di schiacciamento sui bordi durante la
chiusura. Guidare il letto per la maniglia quando
lo si chiude.
NOTA:
danni al mobile in caso di superamento
del carico massimo. Rispettare il carico massimo
di 100 kg/m².
NOTA:
formazione di muffa in caso di umidità
troppo elevata del materasso. Far prendere
aria al materasso prima della chiusura.
Español
Montaje
Montaje e instalación exclusivamente
por una persona capacitada con la
formación profesional adecuada y con
conocimientos y experiencia para
poder reconocer y evitar los peligros
relacionados con las actividades
a realizar y sus consecuencias.
Antes del montaje, instalación y puesta
en funcionamiento del producto, observe
las instrucciones de montaje separadas.
Las instrucciones de montaje pueden
consultarse en Internet mediante el
código QR o la dirección de Internet.
Si no es posible la descarga, solicite las
instrucciones de montaje al fabricante.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones si los muebles se vuelcan.
Asegure los muebles contra el vuelco con
dos herrajes de seguridad adjuntos según las
instrucciones de montaje, con una fuerza de
extracción de 400N por herraje de seguridad.
Al utilizar tacos: Pregunte al fabricante de tacos
sobre la fuerza de extracción de los tacos.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones si la capacidad de carga
del muelle de gas es demasiado baja. La cama
puede abrirse por sí misma. Sustituya el muelle
de gas por otro con mayor capacidad de carga.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones si la capacidad de carga del
muelle de gas es demasiado alta. La cama puede
cerrarse por sí misma. Sustituya el muelle de gas
por otro con menor capacidad de carga.
NOTA:
Utilice solo los muelles de gas originales
previstos por el fabricante para este producto.
Manejo
NOTA:
Una vez abierta, asegúrese de que el
bloqueo está enclavado.
ADVERTENCIA
(solo ≥1400)
Riesgo de lesiones debido a la oscilación de los
pies ajustables al abrir. No permanecer en el
rango de oscilación.
NOTA
(solo ≥1400): Daños en el mueble en caso
de carga incorrecta por despliegue incompleto
de los pies regulables. Asegúrese de que los pies
ajustables estén completamente extendidos (90°)
al abrir.
PRECAUCIÓN
Peligro de aplastamiento en los bordes de cierre
al cerrar. Guíe la cama por el asa al cerrarla.
NOTA:
Daños en el mueble si se supera la
carga máxima. Mantener una carga máxima
de 100 kg/m².
NOTA:
Se formará moho si el colchón está
demasiado húmedo. Ventile el colchón antes
de cerrarlo.
Português
Montagem
A montagem e instalação apenas
podem ser realizadas por especialistas
com o nível adequado de formação
profissional, conhecimentos e experiência
para reconhecer e evitar perigos que
podem surgir associados ao seu
trabalho e respetivos resultados.
Consulte o manual de montagem
separado antes da montagem, instalação
ou colocação em funcionamento do
produto. Pode aceder ao manual de
montagem online através do website ou
utilizando o código QR. Caso não lhe seja
possível realizar a transferência, solicite
o manual de montagem ao fabricante.
AVISO
Risco de ferimentos resultantes da queda de
mobiliário. Fixe o mobiliário para evitar que
caia, de acordo com o manual de montagem,
utilizando as duas ferragens de segurança
incluídas com uma força de extração de 400 N
por ferragem de segurança. Caso utilize buchas
de parede, solicite ao fabricante de buchas de
parede informações relativamente à respetiva
força de extração.
AVISO
Risco de ferimentos devido à insuficiente
capacidade de carga do compasso a gás.
A cama pode abrirse de forma independente.
Substitua o compasso a gás por outro que
tenha uma capacidade de carga superior.
CUIDADO
Risco de ferimentos devido à excessiva
capacidade de carga do compasso a gás:
a cama pode fecharse. Substitua o compasso
a gás por outro que tenha uma capacidade
de carga inferior.
NOTA:
utilize apenas compassos a gás originais
fornecidos pelo fabricante deste produto.
Funcionamento
NOTA:
verifique se o mecanismo de bloqueio
fica encaixado após a abertura.
AVISO
(≥1400 apenas)
Risco de ferimentos devido à rotação dos pés
ajustáveis ao abrir. Não permaneça na zona
de rotação.
NOTA
(≥1400 apenas): danos no mobiliário
provocados pelo carregamento incorreto
devido ao desdobramento incompleto dos pés
ajustáveis. Certifique-se de que os pés ajustáveis
ficam completamente desdobrados (a 90°) ao
abrir.
CUIDADO
Risco de esmagamento entre os topos que
encostam ao fechar. Guie a cama com o puxador
ao fechar.
NOTA:
danos no mobiliário caso a carga máxima
seja ultrapassada. Respeite a carga máxima de
100 kg/m².
NOTA:
formação de bolor se o colchão estiver
muito húmido. Deixe arejar o colchão antes de
fechar.
Dansk
Montering
Montering og installation må udelukkende
foretages af en fagmand med egnet faglig
uddannelse samt viden og erfaring, så
de farer, der følger med udførelsen af
arbejdet, kan registreres og undgås.
Se den separate monteringsvejledning
inden montering, installation
og ibrugtagning af produktet.
Monteringsvejledningen kan hentes
med QRkoden eller på hjemmesiden.
Hvis monteringsvejledningen ikke
kan downloades, rekvireres den hos
producenten.
ADVARSEL
Fare for kvæstelser på grund af et møbel,
der vælter. Sikr møblerne mod at vælte iht.
monteringsvejledningen med de to medfølgende
sikringsbeslag med en udtrækningskraft på
400 N pr. sikringsbeslag. Ved brug af dyvler:
Spørg producenten af dyvlerne om dyvlernes
udtrækningskraft.
ADVARSEL
Fare for kvæstelser på grund af gastrykfjedernes
for lave bæreevne. Sengen kan åbnes
automatisk. Udskift gastrykfjederen med
en gastrykfjeder med højere bæreevne.
FORSIGTIG
Fare for kvæstelser på grund af gastrykfjedernes
for høje bæreevne: Sengen kan lukkes
automatisk. Udskift gastrykfjederen med
en gastrykfjeder med lavere bæreevne.
HENVISNING:
Brug kun originale gastrykfjedere,
som iflg. producenten er egnede til dette produkt.
Betjening
HENVISNING:
Efter åbning skal du sørge for,
at sikringen er faldet i hak.
ADVARSEL
(kun ≥1400)
Fare for kvæstelser på grund af justerbare fødder,
der svinger ud ved åbning. Ophold dig ikke
i området, hvor fødderne svinger ud.
HENVISNING
(kun ≥1400): Møblet kan blive
beskadiget på grund af fejlbelastning, hvis de
justerbare fødder ikke klappes helt ud. Kontrollér,
at de justerbare fødder er slået helt ud (90°)
ved åbning.
FORSIGTIG
Fare for at komme i klemme ved lukkekanter
i forbindelse med lukningen. Luk sengen ved
at tage fat i grebet.
HENVISNING:
Møblet kan blive beskadiget,
hvis den maksimale belastning overskrides.
Overhold den maksimale belastning på
100 kg/m².
HENVISNING:
Skimmeldannelse, hvis
madrassen er for fugtig. Luft madrassen inden
lukning.
ins-src-732.22.284.indd 3
08.09.2021 09:33:13