background image

36

SMARTFEED M-4

ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ИКОНКИ / PICTOGRAMMEN / ICONA

- Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.

- Warning ! Read the instructions manual before use.

- ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig 

durch.

- Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием

- ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.

- Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.

- 注意!在使用前阅读说明书

IEC 60974-5

- Le dévidoir est conforme à la norme IEC 60974-5.

- The wire feeder complies with the IEC 60974-5 standard.

- Der Drahtvorschubkoffer entspricht der Norm EN 60974-5.

- La devanadera es conforme a la norma IEC 60974-5.

- Подающее устройство соответствует норме IEC 60974-5.

- Il trainafilo è conforme alla norma IEC 60974-5.

- Het draadaanvoersysteem voldoet aan de eisen van de norm IEC 60974-5.

- 送丝机符合IEC标准60974-5

- Symbole du dévidoir.

- Wire feeder symbol.

- Symbol des Drahtvorschubkoffers.

- Símbolo de la devanadera.

- Символ подающего устройства.

- Simbolo del trainafilo.

- Symbool van het draadaanvoersysteem.

- 送丝符号

IP21

Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm (équivalent doigt de la main) et contre les chutes verticales de gouttes d’eau. / Protec

-

ted against rain and against fingers access to dangerous parts. / Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser >12,5mm = Finger einer Hand). Schutz 

gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser. / Protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales de gotas 

de agua. / Защищен против доступа твердых тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец руки) в опасные места. Защищен против доступа пальцев в опасные 

места и против вертикального попадания капель воды. / Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger en tegen verticaal vallende waterdruppels. / 

Aree  Pericolose protette per impedire il contatto con l’utente, e contro cadute verticali di gocce d’acqua. 

- Courant de soudage continu. 

- Direct welding current.

- Gleichschweißstrom.

- Corriente de soldadura continua.

- Постоянный сварочный ток.

- Corrente di saldatura continua.

- DC lasstroom

- 焊接直流

X(40°C)

- Facteur de marche selon la norme EN60974-1 (10 minutes – 40°C). 

- Duty cycle according to standard EN 60974-1 (10 minutes – 40°C).

- Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10min - 40°C).

- Ciclo de trabajo según la norma EN60974-1 (10 minutos – 40°C).

- ПВ% согласно норме EN 60974-1 (10 минут – 40°C).

- Ciclo di lavoro conforme alla norma EN60974-1 (10 minuti – 40°C).

- Inschakelduur volgens de norm EN60974-1 (10 minuten – 40°C).

- 根据EN 60974-1标准的暂载率(10分钟-40摄氏度)

 

I

2

- Courant de soudage conventionnel correspondant. 

- Corresponding conventional welding current.

- Entsprechender Schweißstrom

- Corriente de soldadura convencional correspondiente.

- Соответствующий номинальный сварочный ток.

- Corrente di saldatura convenzionale corrispondente.

- Overeenkomstige conventionele lasstroom.

- 相应的常规焊接电流

 

A

Ampères - Amperes - Amperios - Амперы - Amper - Ampère - 

安培

U

11

U

12

- Tensions d’alimentation assignées.

- Rated power supply voltage

- Nennspannungen.

- Tensiones de alimentación asignadas

- Номинальное напряжение питания

- Tensioni di alimentazione nominali

- Nominale voedingsspanning

- 额定电源电压

I

11

I

12

- Courants d’alimentation assignés.

- Rated power supply current

- Nennstromversorgungen

- Corrientes de alimentación asignadas

- Номинальный ток питания

- Correnti di alimentazione nominali

- Nominale voedingsstroom

- 额定电源电流

- Appareil(s) conforme(s) aux directives européennes. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.

- Machine(s) compliant with European directives The declaration of conformity is available on our website.

- Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Webseite.

- Aparato conforme a las directivas europeas. La declaración de conformidad está disponible en nuestra página web.

- Aппарат(ы) соответствует(ют) европейским директивам. Декларация соответствия есть на нашем сайте.

- Dispositivo(i) conforme(i) alle direttive europee. La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet.

- Appara(a)t(en) conform aan de Europese richtlijnen. Het certificaat van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site.

- 符合欧洲指令的机器,可在我们的网站上查看符合性声明

- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne).

- EAEC Conformity marking (Eurasian Economic Community).

- EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)

- Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática).

- Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество).

- Marchio di conformità EAC (Comunità economica Eurasiatica).

- EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstem

-

ming

- EAEC合格标志(欧亚经济共同体)

- Ce matériel faisant l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique !

- This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2012/19/EU. Do not throw out in a domestic bin !

- Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (sondermüll) gemäß europäische Bestimmung 2012/19/EU. Es darf nicht mit dem Hausmüll ent

-

sorgt werden!

- Este material requiere una recogida de basuras selectiva según la directiva europea 2012/19/UE. ¡No tirar este producto a la basura doméstica!

- Это оборудование подлежит переработке согласно директиве Евросоюза 2012/19/UE. Не выбрасывать в общий мусоросборник!

- Afzonderlijke inzameling vereist volgens de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gooi het apparaat niet bij het huishoudelijk afval !

- Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata seguendo la direttiva europea 2012/19/UE. Non smaltire coni rifiuti domestici!

- 根据欧洲指令2002/96,该硬件需要废物收集。不要扔在家里的垃圾桶里!

- Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri.

- This product should be recycled appropriately

- Recyclingprodukt, das gesondert entsorgt werden muss.

- Producto reciclable que requiere una separación determinada.

- Этот аппарат подлежит утилизации.

- Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien.

- Prodotto riciclabile soggetto a raccolta differenziata.

- Matériel conforme aux normes Marocaines. La  déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).

- Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration Cم (CMIM) of conformity is available on our website (see cover page).

- Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards. Die Konformitätserklärung Cم (CMIM)  ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite).

- Товар соответствует нормам Марокко. Декларация Cم (CMIM) доступна для скачивания на нашем сайте (см на титульной странице).

- Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen. De verklaring Cم (CMIM) van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site (vermeld op de omslag).
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La  déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).

- Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page).

- Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite).

- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).

- Материал соответствует требованиям Великобритании. Заявление о соответствии для Великобритании доступно на нашем веб-сайте (см. главную страницу).

- Materiaal conform aan de Britse eisen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie omslagpagina).

- Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di copertina)

- Commande à distance

- Remote control

- Fernsteuerung

- Control a distancia

- Дистанционное управление.

- Comando a distanza.

- Afstandsbediening.

- 远程控制

Содержание SMARTFEED M-4

Страница 1: ...8 SMARTFEED M 4 D vidoir robotique Robotic wire feeder Drahtvorschubkoffer Draadaanvoersysteem Devanadera rob tico Trainafilo robotizzata www gys fr EN 2 8 12 33 38 DE 2 13 17 33 38 ES 2 18 22 33 38 N...

Страница 2: ...2 SMARTFEED M 4 I 1 2 3 5 8 9 6 10 11 12 13 14 16 15 4 7...

Страница 3: ...ons de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux ignifug s pour prot ger la zone de soudage des rayons de l a...

Страница 4: ...inces c bles lectrodes car celles ci sont branch es au circuit de soudage Avant d ouvrir la source de courant de soudage il faut la d connecter du r seau et attendre 2 minutes afin que l ensemble des...

Страница 5: ...otection contre les chutes verticales de gouttes d eau Ce mat riel est con u pour une utilisation l int rieur Les c bles d alimentation de rallonge et de soudage doivent tre totalement d roul s afin d...

Страница 6: ...ption IHM d port e possible ref 062122 Ce d vidoir pourra tre utilis avec des torches MIG MAG manuelles et robotiques La liaison entre ces deux l ments se fait par l interm diaire d un faisceau d di P...

Страница 7: ...SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Photocoupleur isolation 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masse 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Input imp dance 800 KOhm Courant...

Страница 8: ...y Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application ope...

Страница 9: ...size An electric shock could cause serious injuries or potentially even deadly accidents Do not touch any live part of the machine inside or outside when it is plugged in Torches earth cable cables e...

Страница 10: ...means Protection against acess to dangerous parts from solid bodies of a 12 5mm diameter and Protection against vertically falling drops This material is designed for indoor use Power cables extension...

Страница 11: ...ith manual and robotic MIG MAG torches The connection between these two elements is made through a dedicated beam PRECAUTIONS Make sure the welding generator is switched off when connecting or disconn...

Страница 12: ...ts Output Input Insulation type Dry contact 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Insulated 500 VDC Photocoupler 6 9 DI1 DI4 NO 10 Ground 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V to 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax...

Страница 13: ...zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Tragen Sie elektrisch...

Страница 14: ...arken Temperaturschwankungen z B sehr tiefen Temperaturen Positionieren Sie die Gasflaschen stets mit ausreichendem Abstand zu Schwei und Schleifarbeiten und zu jeder Hitze Funken und Flammenquelle so...

Страница 15: ...tvorschubkoffer zu bel ften und Zugang zu den Bedienelementen zu erhalten Verwenden Sie das Ger t nicht in einer elektromagnetisch sensiblen Umgebung oder in Anwesenheit von Metallst uben Sch tzen Sie...

Страница 16: ...tvorschubkoffer kann mit manuellen und robotergesteuerten MIG MAG Brennern verwendet werden Die Verbindung zwischen den Ger ten erfolgt mit einem spezifischen Kabel SICHERHEITSHINWEISE Das Zwischensch...

Страница 17: ...olierung 500 V DC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masse 0V ON Spannung Vmin Vmax 20V bis 30 V 15VDC 28VDC OFF Spannung Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Inputimpedanz 800 KOhm Nennstromst rke bei 24 V Max 2A 10 mA MIT BEWEGLICH...

Страница 18: ...t jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto est n particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ign fugas para proteger la zona de...

Страница 19: ...nzas cables electrodos ya que est n conectadas al circuito de soldadura Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la red el ctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de los conde...

Страница 20: ...o para su uso en interiores Los cables de alimentaci n de prolongaci n y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento El fabricante GYS no asume ningun...

Страница 21: ...4497 NEOPULSE 320 C ref 062474 opci n IHM remota posible ref 062122 Esta devanadera puede ser usada con antorchas MIG MAG manuales y rob ticas La conexi n entre estos dos elementos se hace por medio d...

Страница 22: ...da Entrada Tipo de aislamiento Contacto SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Fotoacoplador aislamiento de 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masa 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V a 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vm...

Страница 23: ...hoonmaakwerkzaamheden Het dragen van contactlenzen is uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende schermen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloe...

Страница 24: ...en totdat alle condensatoren ontladen zijn Raak nooit tegelijkertijd de toorts of de elektrodehouder en de massa klem aan Zorg ervoor dat de kabels en toortsen vervangen worden door gekwalificeerd en...

Страница 25: ...afnemen en met een blazer stofvrij maken Maak van de gelegenheid gebruik om met ge soleerd gereedschap ook de elektrische verbindingen te laten controleren Controleer regelmatig de staat van de verbin...

Страница 26: ...Draai de wieltjes a maximaal los en laat deze zakken Draai de rollen los door de borgringen een kwart te draaien b Plaats de door u uitgekozen rollen en draai de borgringen weer vast De meegeleverde r...

Страница 27: ...isolatie Contact SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Opto coupler isolatie 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Massa 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V tot 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Input impeda...

Страница 28: ...occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura...

Страница 29: ...e 2 min affinch l insieme dei condensatori sia scarico Non toccare nello stesso momento la torcia e il morsetto di massa Controllare e provvedere a far cambiare i cavi gli elettrodi o i bracci da pers...

Страница 30: ...rofittare per far verificare la tenuta dei collegamenti elettrici con un utensile isolato Cogliere l occasione per far verificare lo stato delle connessioni elettriche con un utensile isolato Controll...

Страница 31: ...rle Sbloccare i rulli facendo un quarto di giro sulle barre che li mantengono b Posizionare i rulli motore adatti al vostro utilizzo e bloccare le barre di mantenimento I rulli forniti sono dei rulli...

Страница 32: ...istiche tecniche delle entrate e uscite Uscita Entrata Tipo isolazione Contatto SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Fotocopiatrice isolazione 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Massa 0V ON Voltaggio Vmin Vmax 20...

Страница 33: ...schluss der Steuerkabel Tarjeta de adaptacion haz de mando Kaart aanpassen besturingskabel Scheda adattamento fasciocavi di comando 97749C 8 lectrovanne gaz Solenoid gas valve Magnetventil Gas Electro...

Страница 34: ...SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM STROMLAUFPLAN ESQUEMA EL CTRICO ELEKTRISCH SCHEMA SCHEMA ELETTRICO M A0057 71538 55304 2 2 51403 51403 4 4 51403 51403 52013 8 6 97749C M 51018 4 4 2 2 3 3 55303 5530...

Страница 35: ...10 min Norma EN60974 1 40 10 EN60974 1 60 500 A 100 460 A Pression maximale de gaz Pmax Maximum gas pressure Pmax Maximaler Gasdruck Presi n m xima de gas Pmax Maximale gasdruk Pmax 5 bar 0 5 MPa Typ...

Страница 36: ...vas europeas La declaraci n de conformidad est disponible en nuestra p gina web A Dispositivo i conforme i alle direttive europee La dichiarazione di conformit disponibile sul nostro sito internet App...

Страница 37: ...r e d air Inlet air Luftzufuhr Entrada de aire Ingang lucht Ingresso aria Purge Gaz Gas purge Gassp lung Purga de gas Zuiveren gas Epurazione Gas Purge Air Aur purge Luftsp lung Purga de aire Zuiveren...

Страница 38: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Отзывы:

Похожие инструкции для SMARTFEED M-4