background image

14

SMARTFEED M-4

DE

Achtung! Bei Schweißarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schweißen einiger Materialien, auch 

in Form von Überzügen, wie Blei, Zink, Quecksilber, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-

Kupfer) und anderen Metalle entstehen giftige Dämpfe.

Entfetten Sie die Werkstücke vor dem Schweißen.

Die  zum  Schweißen  benötigten  Gasflaschen  müssen  in  gut  belüfteter,  gesicherter  Umgebung  aufbewahrt  werden.  Lagern  Sie  sie  ausschließlich 

stehend und sichern Sie sie z.B. mithilfe eines entsprechenden Fahrwagens gegen Umkippen. Informationen zum richtigen Umgang mit Gasflaschen 

erhalten Sie von Ihrem Gaslieferanten.

Schweißarbeiten in unmittelbarer Nähe von Fetten und Farben sind grundsätzlich verboten !

BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR

Sorgen  Sie  für  ausreichenden  Schutz  des  Schweißbereiches.  Der  Sicherheitsabstand  für  Gasflaschen  (brennbare  Gase)  und 

andere brennbare Materialien beträgt mindestens 11 Meter.

Brandschutzausrüstung muss im Schweißbereich vorhanden sein.

Beachten Sie, dass die beim Schweißen entstehende heiße Schlacke, Spritzer und Funken eine potentielle Quelle für Feuer oder Explosionen darstellen.

Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Personen, entflammbaren Gegenständen und Druckbehältern ein.

Erhöhte Vorsicht gilt beim Schweißen von Behältern. Entleeren und reinigen Sie diese zuvor. Um die Bildung von Giftgasen zu vermeiden bzw. zu 

verhindern, muss der Schweißbereich des Werkstückes von Lösungs- und Entfettungsmitteln gereinigt werden. Schweißen Sie keine Behälter oder 

Rohre mit brennbaren Materialien (auch keine Reste davon); es besteht die Gefahr entflammbarer Gase. Falls sie geöffnet sind, müssen entflammbares 

oder explosives Material (Öl, Brennstoff, Gasrückstände usw.) entfernt werden.

Arbeiten Sie bei Schleifarbeiten immer in entgegengesetzter Richtung zu diesem Gerät und entflammbaren Materialien.

UMGANG MIT GASFLASCHEN

Austretendes Gas kann in hoher Konzentration zum Erstickungstod führen. Sorgen Sie daher immer für eine gut belüftete Arbeits- 

und Lagerumgebung.

Achten Sie darauf, dass die Gasflaschen beim Transport gut verschlossen sind und das Schweißgerät ausgeschaltet ist. Lagern Sie 

die Gasflaschen ausschließlich in vertikaler Position und sichern Sie sie z.B. mithilfe eines entsprechenden Gasflaschenfahrwagens 

gegen Umkippen.

Verschließen  Sie  die  Flaschen  nach  jedem  Schweißvorgang.  Schützen  Sie  sie  vor  direkter  Sonneneinstrahlung,  offenem  Feuer  und  starken 

Temperaturschwankungen (z.B. sehr tiefen Temperaturen).

Positionieren Sie die Gasflaschen stets mit ausreichendem Abstand zu Schweiß- und Schleifarbeiten und zu jeder Hitze-, Funken- und Flammenquelle 

sowie Massekabel.

Halten Sie mit den Gasflaschen Abstand zu Stromleitungen und Schweißarbeiten. Das Schweißen von Druckgasflaschen ist untersagt.

Bei Erstöffnung des Gasventils muss der Plastikverschluss / Garantiesiegel von der Flasche entfernt werden. Verwenden Sie ausschließlich Gas, das 

für die Schweißarbeit mit den von Ihnen ausgewählten Materialien geeignet ist.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Alle Geräte dürfen nur an einer geerdeten Netzversorgung betrieben werden. Verwenden Sie nur die auf dem Gerät empfohlenen 

Sicherungen.

Das Berühren stromführender Teile kann tödliche elektrische Schläge, schwere Verbrennungen bis zum Tod verursachen.

Berühren Sie daher UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Teile des Geräteinneren oder das geöffnete Gehäuse (Brenner, Zange, Kabel, Elektroden), wenn 

das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.

Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der 

Kondensatoren entladen kann.

Berühren Sie niemals gleichzeitig den Brenner oder den Elektrodenhalter und das Massekabel.

Ausschließlich  qualifiziertes  und  geschultes  Fachpersonal  darf  beschädigte  Kabel  und  Brenner  austauschen.  Wählen  Sie  einen  Kabelquerschnitt 

in  Abhängigkeit  von  der  Anwendung.  Tragen  Sie  zur  Isolierung  beim  Schweißen  immer  trockene  Kleidung  in  gutem  Zustand,  um  selbst  vom 

Schweißstromkreis getrennt zu sein. Achten Sie unabhängig der Umgebungsbedingungen stets auf isolierendes Schuhwerk.

MONTAGE DER SPULE UND EINLEGEN DES DRAHTES

 Isolierung des Schweißers von der Schweißspannung !

Nicht  alle  aktiven  Werkstücke  der  Schweißstromschaltung  können  gegen  den  direkten  Kontakt  geschützt  werden.  Der  Schweißer  muss  ein  den 

Sicherheitsregeln entsprechendes Verhalten haben, um den Risiken entgegenzuwirken. Selbst bei Kontakt mit niedriger Spannung kann es zu Unfällen 

kommen.

• Trockene und unbeschädigte Schutzausrüstung tragen! (Schuhe mit Gummisohlen / Lederschutzhandschuhe ohne Niete und Klammer, für Schweißer 

geeignet).

• Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Anschlussbuchsen oder nicht isolierten Steckdosen!

• Legen Sie den Schweißbrenner oder den Elektrodenhalter auf einer isolierte Oberfläche ab, wenn sie nicht benutzt werden!

 Verbrennungsgefahr an den Schweißstromanschlüssen!

Wenn  die  Schweißstromkabel  unzureichend  verriegelt  wurden,  können  die  Kontakte  und  die  Kabel  erhitzen  und  beim  Kontakt  Verbrennungen 

verursachen!

• Täglich die Anschlüsse der Schweißstromkabel prüfen und bei Bedarf durch Drehung nach rechts verriegeln.

Содержание SMARTFEED M-4

Страница 1: ...8 SMARTFEED M 4 D vidoir robotique Robotic wire feeder Drahtvorschubkoffer Draadaanvoersysteem Devanadera rob tico Trainafilo robotizzata www gys fr EN 2 8 12 33 38 DE 2 13 17 33 38 ES 2 18 22 33 38 N...

Страница 2: ...2 SMARTFEED M 4 I 1 2 3 5 8 9 6 10 11 12 13 14 16 15 4 7...

Страница 3: ...ons de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux ignifug s pour prot ger la zone de soudage des rayons de l a...

Страница 4: ...inces c bles lectrodes car celles ci sont branch es au circuit de soudage Avant d ouvrir la source de courant de soudage il faut la d connecter du r seau et attendre 2 minutes afin que l ensemble des...

Страница 5: ...otection contre les chutes verticales de gouttes d eau Ce mat riel est con u pour une utilisation l int rieur Les c bles d alimentation de rallonge et de soudage doivent tre totalement d roul s afin d...

Страница 6: ...ption IHM d port e possible ref 062122 Ce d vidoir pourra tre utilis avec des torches MIG MAG manuelles et robotiques La liaison entre ces deux l ments se fait par l interm diaire d un faisceau d di P...

Страница 7: ...SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Photocoupleur isolation 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masse 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Input imp dance 800 KOhm Courant...

Страница 8: ...y Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application ope...

Страница 9: ...size An electric shock could cause serious injuries or potentially even deadly accidents Do not touch any live part of the machine inside or outside when it is plugged in Torches earth cable cables e...

Страница 10: ...means Protection against acess to dangerous parts from solid bodies of a 12 5mm diameter and Protection against vertically falling drops This material is designed for indoor use Power cables extension...

Страница 11: ...ith manual and robotic MIG MAG torches The connection between these two elements is made through a dedicated beam PRECAUTIONS Make sure the welding generator is switched off when connecting or disconn...

Страница 12: ...ts Output Input Insulation type Dry contact 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Insulated 500 VDC Photocoupler 6 9 DI1 DI4 NO 10 Ground 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V to 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax...

Страница 13: ...zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Tragen Sie elektrisch...

Страница 14: ...arken Temperaturschwankungen z B sehr tiefen Temperaturen Positionieren Sie die Gasflaschen stets mit ausreichendem Abstand zu Schwei und Schleifarbeiten und zu jeder Hitze Funken und Flammenquelle so...

Страница 15: ...tvorschubkoffer zu bel ften und Zugang zu den Bedienelementen zu erhalten Verwenden Sie das Ger t nicht in einer elektromagnetisch sensiblen Umgebung oder in Anwesenheit von Metallst uben Sch tzen Sie...

Страница 16: ...tvorschubkoffer kann mit manuellen und robotergesteuerten MIG MAG Brennern verwendet werden Die Verbindung zwischen den Ger ten erfolgt mit einem spezifischen Kabel SICHERHEITSHINWEISE Das Zwischensch...

Страница 17: ...olierung 500 V DC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masse 0V ON Spannung Vmin Vmax 20V bis 30 V 15VDC 28VDC OFF Spannung Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Inputimpedanz 800 KOhm Nennstromst rke bei 24 V Max 2A 10 mA MIT BEWEGLICH...

Страница 18: ...t jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto est n particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ign fugas para proteger la zona de...

Страница 19: ...nzas cables electrodos ya que est n conectadas al circuito de soldadura Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la red el ctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de los conde...

Страница 20: ...o para su uso en interiores Los cables de alimentaci n de prolongaci n y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento El fabricante GYS no asume ningun...

Страница 21: ...4497 NEOPULSE 320 C ref 062474 opci n IHM remota posible ref 062122 Esta devanadera puede ser usada con antorchas MIG MAG manuales y rob ticas La conexi n entre estos dos elementos se hace por medio d...

Страница 22: ...da Entrada Tipo de aislamiento Contacto SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Fotoacoplador aislamiento de 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masa 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V a 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vm...

Страница 23: ...hoonmaakwerkzaamheden Het dragen van contactlenzen is uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende schermen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloe...

Страница 24: ...en totdat alle condensatoren ontladen zijn Raak nooit tegelijkertijd de toorts of de elektrodehouder en de massa klem aan Zorg ervoor dat de kabels en toortsen vervangen worden door gekwalificeerd en...

Страница 25: ...afnemen en met een blazer stofvrij maken Maak van de gelegenheid gebruik om met ge soleerd gereedschap ook de elektrische verbindingen te laten controleren Controleer regelmatig de staat van de verbin...

Страница 26: ...Draai de wieltjes a maximaal los en laat deze zakken Draai de rollen los door de borgringen een kwart te draaien b Plaats de door u uitgekozen rollen en draai de borgringen weer vast De meegeleverde r...

Страница 27: ...isolatie Contact SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Opto coupler isolatie 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Massa 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V tot 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Input impeda...

Страница 28: ...occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura...

Страница 29: ...e 2 min affinch l insieme dei condensatori sia scarico Non toccare nello stesso momento la torcia e il morsetto di massa Controllare e provvedere a far cambiare i cavi gli elettrodi o i bracci da pers...

Страница 30: ...rofittare per far verificare la tenuta dei collegamenti elettrici con un utensile isolato Cogliere l occasione per far verificare lo stato delle connessioni elettriche con un utensile isolato Controll...

Страница 31: ...rle Sbloccare i rulli facendo un quarto di giro sulle barre che li mantengono b Posizionare i rulli motore adatti al vostro utilizzo e bloccare le barre di mantenimento I rulli forniti sono dei rulli...

Страница 32: ...istiche tecniche delle entrate e uscite Uscita Entrata Tipo isolazione Contatto SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Fotocopiatrice isolazione 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Massa 0V ON Voltaggio Vmin Vmax 20...

Страница 33: ...schluss der Steuerkabel Tarjeta de adaptacion haz de mando Kaart aanpassen besturingskabel Scheda adattamento fasciocavi di comando 97749C 8 lectrovanne gaz Solenoid gas valve Magnetventil Gas Electro...

Страница 34: ...SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM STROMLAUFPLAN ESQUEMA EL CTRICO ELEKTRISCH SCHEMA SCHEMA ELETTRICO M A0057 71538 55304 2 2 51403 51403 4 4 51403 51403 52013 8 6 97749C M 51018 4 4 2 2 3 3 55303 5530...

Страница 35: ...10 min Norma EN60974 1 40 10 EN60974 1 60 500 A 100 460 A Pression maximale de gaz Pmax Maximum gas pressure Pmax Maximaler Gasdruck Presi n m xima de gas Pmax Maximale gasdruk Pmax 5 bar 0 5 MPa Typ...

Страница 36: ...vas europeas La declaraci n de conformidad est disponible en nuestra p gina web A Dispositivo i conforme i alle direttive europee La dichiarazione di conformit disponibile sul nostro sito internet App...

Страница 37: ...r e d air Inlet air Luftzufuhr Entrada de aire Ingang lucht Ingresso aria Purge Gaz Gas purge Gassp lung Purga de gas Zuiveren gas Epurazione Gas Purge Air Aur purge Luftsp lung Purga de aire Zuiveren...

Страница 38: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Отзывы: