background image

 

 

15 

GYSPOT COMBI 230 

Auf dem Display können folgende Meldungen angezeigt werden: 

-

 

„Ladevorgang“: GYSPOT COMBI 230 lädt die Kondensatoren bis zum gewünschten Wert. 

-

 

„Pre“: Kondensatoren sind aufgeladen und das Gerät ist betriebsbereit. 

-

 

„Kein Kontakt“: entweder Masseklemme oder Bolzen haben keinen bzw. schlechten Kontakt zur Karosserie. 

-

 

„Ladefehler“:  Ladefehler  der  Kondensatoren.  Schalten  Sie  das  Gerät  aus  und  wieder  an.  Erscheint  die  Meldung  danach  immer 
noch, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. 

 

VII / AUSWAHL BEDIENSPRACHE 

 

Halten Sie gleichzeitig „+“ und „-“ Taste gedrückt und schalten Sie das Gerät ein. Es erscheint folgende Meldung:  
„FRANZÖSISCH  [+]  ÄNDERN“.  Wählen  Sie  mithilfe  der  „+“  Taste  die  gewünschte  Sprache  aus  (Französisch,  Englisch,  Spanisch, 
Deutsch) und bestätigen Sie mit „-“. 
Verfügbare Sprachen: Französisch, Englisch, Spanisch, Deutsch. 

 
 
 
VIII/ STAHL - AUSBEULSPOTTER 
 

Frontseite (identisch mit Gyspot 35.02S) 
 

Anzeige Leistungsstufe 

Gelbe Kontrollanzeige für 
thermischen 
Überlastungsschutz 

Anzeige für 

Werkzeugeinstellung 

 
Ein / Aus – Schalter 

 

„+“ und „-“ Taste zur 

Werkzeug- und 

Leistungsstufenwahl 

 

 

 
 
Auswahlfeld für 
Werkzeugeinstellung 

 

IX / STAHL – AUSBEULSPOTTER - BEDIENUNG 
 

Einstellung und Inbetriebnahme 
Schließen  Sie  das  Gerät  mit  einem  entsprechenden  Netzkabel  und Stecker an das vorhandene Stromnetz an und betätigen Sie den Ein/ Aus- 
Schalter. Die Anzeigen schalten sich nach wenigen Sekunden an: 

 

-

 

Anzeige für Werkzeugeinstellung: Programm 1 (Anschweißen der Sterne) 

-

 

Anzeige für Leistungsstufe: Leistungsstufe 5 (Voreinstellung für Stahlbleche 0,8mm) 

Um die Leistungsstufe zu wechseln, drücken sie die „+“ oder „- “ Taste. Die Leistungsstufe erscheint dann auf dem Display. 
 
Die auswählbaren Leistungsstufen ermöglichen die Arbeit an Werkstücken von unterschiedlicher Materialdicke. 
 

O

RIENTIERUNGSHILFE

 

 

Stufe 

10 

Blechstärke 

0,3mm 

0,4mm 

0,5mm 

0,6mm 

0,7mm 

0,8mm 

0,9mm 

1mm 

1,1mm 

1,2mm 

1,3mm 

 
Zum  Wechsel  des  Schweißprogramms  für  die  verschiedenen  Werkzeuge,  drücken  Sie            .  Die  Anzeige  für  die  Wahl  des  Ausziehwerkzeugs 
beginnt für 5 Sekunden zu blinken. 
Während  dieser  Zeit  ist  es  möglich  das  Schweißprogramm  durch  drücken  der  „+“  oder  „-„  Taste  zu  ändern.  Zum  Bestätigen  warten  Sie  5 
Sekunden oder drücken Sie wieder die Taste         .  

Содержание GYSPOT COMBI 230

Страница 1: ...Mise jour 11 03 2011 Version S140 N nomenclature 73533 www gys fr P 2 5 P 6 8 P 9 12 P 13 16...

Страница 2: ...des c bles us s Bien s assurer qu il n y ait pas de d fauts d isolation de fils d nud s ou de connexions desserr es Eteindre l unit avant de remplacer les lectrodes Avant d effectuer tout contr le ou...

Страница 3: ...erm diaire des touches et En g n ral la valeur pour avoir une bonne soudure d un goujon de diam tre 4 pour effectuer un d bosselage est de 90 V La Valeur de la tension augmente avec l paisseur des t l...

Страница 4: ...s permettent de faire les travaux suivants Outil 1 Travaux de d bosselage avec le marteau inertie les toiles ou la pince tire creux Outil 5 Soudage de rivets avec un embout cuivre sp cifique pour bag...

Страница 5: ...e normale des pi ces Ex c bles pinces etc En cas de panne retournez l appareil la soci t GYS port d refus en y joignant Le pr sent certificat de garantie valid par le vendeur Une note explicative de l...

Страница 6: ...that there is no default with the isolation with stripped cables or with loose connections Switch off the unit before replacing the electrodes Before controlling or repairing please disconnect the un...

Страница 7: ...possible on both sides of the stud to weld Position the dowel in the plug Adjust if necessary the screw adjustment of bumper dowel like in the picture Adjust the power value by the intermediate of and...

Страница 8: ...tem of automatic starting that automatically generates a welding spot To carry out a spot proceed as follows Connect the earth clamp of the generator to the metal panel to be rectified following the b...

Страница 9: ...o con la pieza a soldar No efectuar puntos de soldadura en un ambiente muy h medo o sobre un suelo mojado No soldar con cables estropeados Asegurarse que tiene defecto de aislaci n de hilos desnudos o...

Страница 10: ...pida 2 a 3 ms La tensi n est programable desde 50 hasta 200 V El aparato est equipado de 2 cables de masa longitud 3m 16 mm con su pinza de apretamiento 1 pistola con un cable longitud 3m 25 mm para s...

Страница 11: ...chapa de acero 0 8mm Para cambiar el nivel de potencia apretar sobre las teclas o Manteniendo apretado una de estas 2 teclas el nivel de potencia desfilara autom ticamente Los niveles de potencia pro...

Страница 12: ...erar un segundo punto tiene que romper el contacto a la extremidad de la pistola durante a lo menos segunda pues establecer un nuevo contacto entre el esp rrago y la chapa Protecci n t rmica del gener...

Страница 13: ...rgrund ist zu unterlassen Nicht mit besch digten Kabeln arbeiten Die Isolation der Kabel darf nicht besch digt sein und auch die Anschlussst cke d rfen nicht lose sein Der Anwender vergewissert sich d...

Страница 14: ...ist von 50 bis 200V programmierbar Das Ger t ist ausgestattet mit Doppelmassekabel L nge 3m 16mm mit entsprechenden Zangen 1 Pistole mit Kabel Kabell nge 3m 25mm um Stift 4mm M4 zu verschwei en Alu M...

Страница 15: ...ellung Ein Aus Schalter und Taste zur Werkzeug und Leistungsstufenwahl Auswahlfeld f r Werkzeugeinstellung IX STAHL AUSBEULSPOTTER BEDIENUNG Einstellung und Inbetriebnahme Schlie en Sie das Ger t mit...

Страница 16: ...rneutes Ber hren gestartet werden berhitzungsschutz des Stromerzeugers Die Maschine ist mit einem automatischen berhitzungsschutz System ausgestattet Bei zu intensivem Gebrauch schaltet dieses System...

Отзывы: