GYS GYSPOT 2600 Скачать руководство пользователя страница 7

 

7  

B-

 

Gyspot 2600 

 Connect the machine to an appropriate power supply, 

 To start the equipment, turn on the potentiometer. Put the potentiometer on "O" for standby mode. (

). 

Select the start mode using the potentiometer: 

-

 

Range 6 (left): star or ring welding for sheet stretching. 

-

 

Range 7 (top): corrugated wire welding, ideal for curved areas. 

-

 

Range 8 (right): Dent pulling work with the adapted copper tip. 

 To change the power level, rotate the potentiometer up to the required power. 

 

OPERATING 

1- Start-up  
Gyspot Pro 230 / Pro 400 

The Gyspot Pro 230 and Pro 400 have 2 settings: 

-

 

Manual, by using the trigger (Attach the power and command connectors). 

-

 

Automatic, see below. (Attach only the power connector) 

On manual mode, connect the power and trigger command connectors.  Automatic mode is disabled,  
only pressure on the trigger will create the arc. The switch enable to activate or deactivate the trigger gun. 

 
Gyspot 39.02 / 39.04 / 2600 / pro 230 and 400 - AUTOMATIC 

The  machine  is  able  to  create  the  welding  arc  automatically.  The  generator  will  automatically  detect  the  electrical 
contact and create the welding arc in less than 1 second. To create a new arc, stop the contact with the gun tip for at 
least ½ second and establish contact again to form another arc.

  

 

2- How to operate:  

Follow the process: 

 

 Connect the earth clamp of the generator to the sheet metal to be straightened and follow the instructions below:  

 

Connect it as close as possible to the place to be welded. 

 

DO NOT connect it to a different part of the car body. 
(Example: Do not connect it on the door when working on the wing) 

 

Ensure the metal has been properly stripped at the connection point. 

 Strip the area where the metal is to be worked. 

 Attach the required tool to the end of the gun, tightening the nut firmly 

 Select the tool and the power level (see “Operating and Setting”) on the machine 

 Make contact between the tool on the gun and the metal. 

 Generate your welding arc.

 

 

 

Caution : For optimum operation, it is recommended to use the delivered earth 

cable and gun originally supplied. 

 
 

THERMAL PROTECTION  

The machine is provided with an automatic thermal protection system, which will stop the machine to prevent it from 
overheating.  When the Thermal Protection Indicator illuminates, leave the machine to cool down. 

 

MAINTENANCE 

 

Ensure  the  machine  is  unplugged,  and  that  the  ventilator  inside  has  stopped  before  carrying  out 

maintenance work.  (DANGER High Voltage and Currents). 

 

Maintenance should only be carried out by a qualified person. 

 

GYS  recommends  removing  the  steel  cover  2  or  3  times  a  year  to  remove  any  excess  dust.  Take  this 

opportunity to have the electrical connections checked by a qualified person with an insulated tool. 

 

Regularly  check  the  condition  of  the  power  supply  cord.  If  damaged,  it  will  need  to  be  replaced  by  the 

manufacturer, its’ after sales service or a qualified person. 

 

Содержание GYSPOT 2600

Страница 1: ...73502 030412 V4 NOTICE D UTILISATION 3 5 18 24 USER S MANUAL 6 8 18 24 BETRIEBSANLEITUNG 9 11 18 24 MANUAL DEL USUARIO 12 14 18 24 15 24...

Страница 2: ...2 I II III IV Niveau L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H T le 0 3mm 0 4mm 0 5mm 0 6mm 0 7mm 0 8mm 0 9mm 1mm 1 1mm 1 2mm 1 3mm 7 8 9 30 N m...

Страница 3: ...adapt e Connecter le pistolet l aide du connecteur Nb Pro 230 et Pro 400 dispose en plus du connecteur de puissance d un connecteur de commande g chette Connecter cette derni re si vous souhaitez amo...

Страница 4: ...avec la t le souder R aliser votre point de soudure Attention Pour un fonctionnement optimal il est pr conis d utiliser le c ble de masse et le pistolet complet livr s d origine PROTECTION THERMIQUE...

Страница 5: ...l Utilisation d accessoires inadapt s l appareil Non respect de la r glementation et des dispositions particuli res l tat ou au pays dans lequel est install l appareil Les porteurs de stimulateurs car...

Страница 6: ...ted to a low voltage main supply it is the responsibility of the user to ensure they can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution system OPERATING AND SETTING FIG...

Страница 7: ...sheet metal to be straightened and follow the instructions below Connect it as close as possible to the place to be welded DO NOT connect it to a different part of the car body Example Do not connect...

Страница 8: ...f flammable or explosive material Should always be approved by a responsible expert and made in presence of people trained to intervene in case of emergency Technical protection as described in the Te...

Страница 9: ...Schlie en Sie die Maschine an das vorhandene Stromnetz an Schlie en Sie die Pistole mit Hilfe des Anschlusssteckers an die entsprechende Schwei kabelbuchse an NB Pro 230 und Pro 400 verf gen ber eine...

Страница 10: ...utzen Sie bitte die Masseklemme und Pistole die mit der Maschine geliefert werden BERHITZUNGSSCHUTZ DES STROMERZEUGERS Die Maschine ist mit einem automatischen berhitzungsschutz System ausgestattet Be...

Страница 11: ...Ger t ist nicht geeignet f r das Auftauen von Leitungen Achten Sie beim Umgang mit Gasflaschen auf sicheren Stand und Schutz des Flaschenventils Besch digte Flaschen stellen ein Sicherheitsrisiko dar...

Страница 12: ...del usuario de asegurarse que pueden conectarse a ste Si es necesario consultar al operador de su red de alimentaci n el ctrica INICIO Y R GLAJE FIG III PAGINA 2 A Gyspot 39 02 39 04 Pro 230 Pro 400 C...

Страница 13: ...onamiento Proceder as Conectar la pinza de masa del generador a la chapa que enderezar siguiendo los consejos siguientes colocarla al punto m s cerca del lugar donde se tiene que trabajar No conectarl...

Страница 14: ...gases y humos de soldadura Se deber trabajar en un local bien ventilado con extracci n artificial si es soldadura en interior Precauciones Todas operaciones de soldadura Suplementarias en lugares con...

Страница 15: ...230 2600 230 50 16A D 16A aM C 2600 GYSPOT 39 04 Pro 400 400 50 1 1 2 2 PE I CTP 2 16A D 16A aM NB A 1 2010 EN 60974 10 CEI 61000 3 12 III A Gyspot 39 02 39 04 Pro 230 Pro 400 Nb Pro 230 Pro 400 1 5...

Страница 16: ...16 B Gyspot 2600 GYSPOT 2600 0 6 7 8 1 Gyspot Pro 230 Pro 400 Gyspot Pro 230 Pro 400 2 Gyspot 39 02 39 04 2600 pro 230 400 1 2 2 III...

Страница 17: ...GYS Gyspot 39 02 39 04 Pro 230 Pro 400 2600 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN 62135 1 EN 62135 2 2011 Le 01 03 2011 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD...

Страница 18: ...dienfeld Teclado 51913 4 Cordon secteur Power cord Netzkabel Cable de conexi n 21481 21482 5 Transformateur Transformer Transformator Transformador 96043 96044 6A Connecteur pistolet sans g chette Aut...

Страница 19: ...19 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO GYSPOT 2600...

Страница 20: ...20 GYSPOT 39 02...

Страница 21: ...21 GYSPOT 39 04...

Страница 22: ...22 GYSPOT PRO 230...

Страница 23: ...23 GYSPOT PRO 400...

Страница 24: ...aux directives europ ennes The device complies with European Directive Ger t entspricht europ ischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conform...

Отзывы: