GYS GYSPOT 2600 Скачать руководство пользователя страница 24

 

24 

ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS /

 

СИМВОЛЫ 

 Ampères 

 Amps 

 Ampere 

 Amperios 

 Ампер 

 Volt 

 Volt 

 Volt 

 Voltios  

 Вольт 

Hz 

 Hertz 

 Hertz 

 Hertz 

 Hertz 

 Герц 

 

  Convient  au  soudage  dans  un  environnement  avec  risque  accru  de  choc  électrique.  La  source  de 

courant  elle-même  ne  doit  toutefois  pas  être  placée  dans  de  tels  locaux. 

  Adapted  for  welding  in 

environment with increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed 
in  such  places. 

  Geeignet  für  Schweißarbeiten  im  Bereich  mit  erhöhten  elektrischen  Risiken. 

Trotzdem  sollte  die  Schweißquelle    nicht  unbedingt  in  solchen  Bereichen  betrieben  werden. 

 

Adaptado  a  la  soldadura  en  un  entorno  que  comprende  riesgos  de  choque  eléctrico.  La  fuente  de 
corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales. 

 Адаптирован для сварки в среде 

с повышенным риском электрошока. Однако сам источник питания не должен быть расположен 
в таких местах. 

IP 21 

  Protégé  contre  l’accès  aux  parties  dangereuses  avec  un  doigt,  et  contre  les  chutes  verticales  de 

gouttes  d'eau 

  Protected  against  rain  and  against  fingers  access  to  dangerous  parts 

  Geschützt 

gegen  Berührung  mit  gefährlichen  Teilen  und  gegen  senkrechten  Wassertropfenfall 

    protegido 

contra el acceso a las partes peligrosas con los dedos, y contra las caídas verticales de gotas de agua. 

  Аппарат  защищен  от  доступа  рук  в  опасные  зоны  и  от  вертикального  падения  капель  воды  

Сварка на постоянном токе 

U1n 

 Tension nominale d’alimentation 

 Rated supply voltage 

 Netzspannung 

 Tensión de la red 

 

Напряжение сети

 

Sp 

  Puissance  permanente   

  Permanent  power 

  Max.  Dauerleistung 

  Potencia  permanente 

 

Постоянная мощность 

S

50

 

 Puissance à 50% du facteur de marche 

 Power at 50% duty factor 

 Nennleistung bei 50% ED 

 Potencia al 50 % del factor de marcha   Мощность при ПВ 50 %

 

U

20

 

  Tension  alternative  assignée  à  vide 

  Secondary  no-load  rated  voltage 

  Sekundäre 

Leerlaufspannung

 

  Tensión  alternativa  en  vacio

 

  Номинальное  альтернативное  напряжение 

холостого хода 

I2cc 

 Courant secondaire en court-circuit 

 Secondary current in short circuit 

 Max. Kurzschlussstrom 

 Corriente secundaria

 

en corto-circuito 

 Вторичный ток при коротком замыкании

 

 

 Appareil conforme aux directives européennes 

 The device complies with European Directive  

 

Gerät  entspricht  europäischen  Richtlinien 

  El  aparato  está  conforme  a  las  normas  europeas 

  

Устройство соответствует европейским нормам 

 

 

中国安全质量标准证明

 

 

 

 

 Conforme aux normes GOST (Russie) 

  Conform to standards GOST / PCT (Russia)  

  in  Übereinstimmung  mit  der  Norm  GOST/PCT 

  Conforme  a  la  normas  GOST  (PCT)  (Rusia) 

 

Продукт соответствует стандарту России (РСТ) 

 

  Risque  de  perturbation  du  fonctionnement  des  stimulateurs  cardiaques  à  proximité  de  l’appareil

   

 Risk of interference and disturbance of pace-makers near of the product   
 Risiko von Fehlfunktionen oder Zerstörung der medizinischen Geräte  
  Riesgo  de  perturbaciones  de  funcionamiento  del  estimulador  cardíaco  a  proximidad  del  aparato

   

  Существует риск сбоя функционирования кардиостимуляторов вблизи аппарата

 

 

 L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)  

 The 

electric  arc  produces  dangerous  rays  for  eyes  and  skin  (protect  yourself !) 

  Der  elektrische 

Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut (schützen Sie sich !) 

 El arco produce rayos 

peligrosos  para  los  ojos  y  la  piel  (¡ Protéjase !) 

  Электрическая  дуга  производит  опасные  лучи 

для глаз и кожи (защитите себя)

 

 

 Pour usage intérieur, ne pas exposer à la pluie 

 

For interior use, do not expose to the rain 

 

Nur 

für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Gegen Nässe schützen 

 para uso interior, no 

exponer a la lluvia 

 Использовать в помещении – не выставлять под дождь. 

 

  Produit  faisant  l'objet  d'une  collecte  sélective-  Ne  pas  jeter  dans  une  poubelle  domestique 

  

Separate collection required – Do not throw in a domestic dustbin 

 Für die Entsorgung Ihres Gerätes 

gelten  besondere  Bestimmungen  (Sondermüll).  Es  darf  nicht  mit  dem  Hausmüll  entsorgt  werden 

  

Este  aparato  es  objeto  de  una  recolección  selectiva.  No  debe  ser  tirado  en  un  cubo  doméstico. 

 

Продукт требует специальной утилизации. Не выбрасывать с бытовыми отходами. 

 

  Attention !  Lire  le  manuel  d’instruction  avant  utilisation 

  Caution !  Read  the  user  manual   

 

Achtung!  Lesen  Sie  die  Betriebsanleitung 

  Cuidado,  leer  las  instrucciones  de  utilización. 

 

Внимание ! Читайте инструкцию по использованию 

 

 Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion. 

 Caution, welding can produce fire or 

explosion. 

 Achtung! Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen 

  Cuidado, soldar puede 

iniciar un fuego o una explosión. 

 Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв. 

 

Содержание GYSPOT 2600

Страница 1: ...73502 030412 V4 NOTICE D UTILISATION 3 5 18 24 USER S MANUAL 6 8 18 24 BETRIEBSANLEITUNG 9 11 18 24 MANUAL DEL USUARIO 12 14 18 24 15 24...

Страница 2: ...2 I II III IV Niveau L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H T le 0 3mm 0 4mm 0 5mm 0 6mm 0 7mm 0 8mm 0 9mm 1mm 1 1mm 1 2mm 1 3mm 7 8 9 30 N m...

Страница 3: ...adapt e Connecter le pistolet l aide du connecteur Nb Pro 230 et Pro 400 dispose en plus du connecteur de puissance d un connecteur de commande g chette Connecter cette derni re si vous souhaitez amo...

Страница 4: ...avec la t le souder R aliser votre point de soudure Attention Pour un fonctionnement optimal il est pr conis d utiliser le c ble de masse et le pistolet complet livr s d origine PROTECTION THERMIQUE...

Страница 5: ...l Utilisation d accessoires inadapt s l appareil Non respect de la r glementation et des dispositions particuli res l tat ou au pays dans lequel est install l appareil Les porteurs de stimulateurs car...

Страница 6: ...ted to a low voltage main supply it is the responsibility of the user to ensure they can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution system OPERATING AND SETTING FIG...

Страница 7: ...sheet metal to be straightened and follow the instructions below Connect it as close as possible to the place to be welded DO NOT connect it to a different part of the car body Example Do not connect...

Страница 8: ...f flammable or explosive material Should always be approved by a responsible expert and made in presence of people trained to intervene in case of emergency Technical protection as described in the Te...

Страница 9: ...Schlie en Sie die Maschine an das vorhandene Stromnetz an Schlie en Sie die Pistole mit Hilfe des Anschlusssteckers an die entsprechende Schwei kabelbuchse an NB Pro 230 und Pro 400 verf gen ber eine...

Страница 10: ...utzen Sie bitte die Masseklemme und Pistole die mit der Maschine geliefert werden BERHITZUNGSSCHUTZ DES STROMERZEUGERS Die Maschine ist mit einem automatischen berhitzungsschutz System ausgestattet Be...

Страница 11: ...Ger t ist nicht geeignet f r das Auftauen von Leitungen Achten Sie beim Umgang mit Gasflaschen auf sicheren Stand und Schutz des Flaschenventils Besch digte Flaschen stellen ein Sicherheitsrisiko dar...

Страница 12: ...del usuario de asegurarse que pueden conectarse a ste Si es necesario consultar al operador de su red de alimentaci n el ctrica INICIO Y R GLAJE FIG III PAGINA 2 A Gyspot 39 02 39 04 Pro 230 Pro 400 C...

Страница 13: ...onamiento Proceder as Conectar la pinza de masa del generador a la chapa que enderezar siguiendo los consejos siguientes colocarla al punto m s cerca del lugar donde se tiene que trabajar No conectarl...

Страница 14: ...gases y humos de soldadura Se deber trabajar en un local bien ventilado con extracci n artificial si es soldadura en interior Precauciones Todas operaciones de soldadura Suplementarias en lugares con...

Страница 15: ...230 2600 230 50 16A D 16A aM C 2600 GYSPOT 39 04 Pro 400 400 50 1 1 2 2 PE I CTP 2 16A D 16A aM NB A 1 2010 EN 60974 10 CEI 61000 3 12 III A Gyspot 39 02 39 04 Pro 230 Pro 400 Nb Pro 230 Pro 400 1 5...

Страница 16: ...16 B Gyspot 2600 GYSPOT 2600 0 6 7 8 1 Gyspot Pro 230 Pro 400 Gyspot Pro 230 Pro 400 2 Gyspot 39 02 39 04 2600 pro 230 400 1 2 2 III...

Страница 17: ...GYS Gyspot 39 02 39 04 Pro 230 Pro 400 2600 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN 62135 1 EN 62135 2 2011 Le 01 03 2011 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD...

Страница 18: ...dienfeld Teclado 51913 4 Cordon secteur Power cord Netzkabel Cable de conexi n 21481 21482 5 Transformateur Transformer Transformator Transformador 96043 96044 6A Connecteur pistolet sans g chette Aut...

Страница 19: ...19 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO GYSPOT 2600...

Страница 20: ...20 GYSPOT 39 02...

Страница 21: ...21 GYSPOT 39 04...

Страница 22: ...22 GYSPOT PRO 230...

Страница 23: ...23 GYSPOT PRO 400...

Страница 24: ...aux directives europ ennes The device complies with European Directive Ger t entspricht europ ischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conform...

Отзывы: