22
Technische Änderung
en und Irr
tümer v
orbehalt
en. Abbildung
en unv
erbindlich.
Ex
cep
t err
or
s, subjec
t t
o t
echnic
al chang
es. Non-c
ontr
ac
tual pho
to
s and pic
tur
es
DE
Avant 45 | 56
BETRIEBSANLEITUNG
Avant 45 | 56
INSTRUCTION MANUAL
EN
Allgemeine Hinweise
General information
Wartung und Pflege
Für Wartungs- und Pflegearbeiten muss die Maschine auf ei-
nem ebenen und tragfähigen Untergrund abgestellt und ge-
gen Wegrollen und Umfallen gesichert werden.
Untersuchen Sie die Maschine regelmäßig auf Scheuerstellen
und Beschädigungen und beheben Sie festgestellte Mängel
sofort.
Überprüfen Sie die Beleuchtungsanlage regelmäßig, um an-
dere Verkehrsteilnehmer nicht durch Nachlässigkeit zu ge-
fährden. Vor Arbeiten an der elektrischen Anlage muss die
Maschine von der Stromzufuhr getrennt werden.
Damit sich kein Rost in den beweglichen Teilen bilden kann
müssen nach der Reinigung alle Hydraulikleitungen auf Un-
dichtigkeiten und gelockerte Verbindungen geprüft und alle
Schmierstellen abgeschmiert werden.
Bei Pflege– und Wartungsarbeiten gelöste Schraubenverbin-
dungen wieder festziehen.
Neumaschinen nicht mit einem Dampfstrahler oder Hoch-
druckreiniger waschen. Der Lack ist erst nach ca. 3 Monaten
ausgehärtet und könnte vorher beschädigt werden.
Abschmieren der beweglichen Teile
Die Kugellager und Klappscharniere müssen alle 10 Betriebs-
stunden mit Hochdruckfett abgeschmiert werden. Dazu sind
die Schmiernippel am Kugellager von unten zugänglich.
Alle Gelenke und beweglichen Teile müssen regelmäßig geölt
werden.
Schraubverbindungen nachziehen
Sämtliche Schraubverbindungen müssen nach jedem Einsatz,
spätestens jedoch alle 50 Betriebsstunden kontrolliert und
gegebenenfalls nachgezogen werden.
Nach der Saison
Führen Sie nach Saisonende eine vollständige und gründliche
Reinigung der Maschine durch und schmieren Sie anschlie-
ßend alle Schmierstellen ab.
Untersuchen Sie die Maschine vollständig auf Verschleiß und
Beschädigungen. Fehlende oder verschlissene Teile sind so-
fort zu ersetzen, Farbschäden sofort auszubessern.
Stellen Sie die Maschine witterungsgeschützt auf einem tro-
ckenen, ebenen und tragfähigen Untergrund ab. Sichern Sie
sie gegen Wegrollen und Umfallen.
Die Maschine, insbesondere die Kolbenstangen der Hydrau-
likzylinder, sind gegen Rost zu schützen. Zum Einsprühen nur
biologische Öle, z.B. Rapsöl verwenden.
Die Kunststoff– und Gummiteile nicht mit Öl oder Korrosions-
schutzmittel einsprühen. Die Teile könnten spröde werden
und brechen.
Maintenance and care
For maintenance and care works, park the machine on a sta-
ble and level ground. Secure it against rolling away and an
accidentally falling.
Inspect the machine regularly for abrasion marks and dam-
ages. These hmust be repaired without delay.
Check the lighting system regularly to avoid endangering
other road users through negligence. Before working on the
electrical system, the machine must be disconnected from
the power supply.
For to prevent rust in moving parts, all hydraulic lines must
be checked for leaks and loose connections after cleaning
and all lubrication points must be lubricated.
Retighten screw connections that have been loosened during
maintenance works.
Do not clean new machines with a steam or high-pressure
cleaner. The varnish is only hardened after approx. 3 months
and could be damaged beforehand.
Lubrication of moving parts
The ball bearings and folding hinges must be greased every
10 operating hours with high pressure grease. For these
works the grease nipples on the ball bearings are accessible
from below.
All joints and moving parts must be lubricated regularly.
Retightening of screw connections
All screw connections must be controlled and, if necessary,
retightened after every use of the machine, but at the latest
every 50 operating hours.
After the season
At the end of the season, carry out a complete and thorough
cleaning of the machine. After cleaning lubricate all lubrica-
tion points.
Inspect the machine completely for wear and damage. Re-
place missing or worn parts immediately and repair paint
damages without delay.
Park the machine weatherproof on a dry, level, and stable
ground. Secure it against a rolling away and an accidentally
falling.
Protect especially the piston rods of the hydraulic cylinders
the machine against rust. Use only biological oils for spray-
ing, such as rapeseed oil.
Do not spray plastic or rubber parts with oil or anti-corrosion
agent. The parts could become brittle and break.