background image

3

3.  Pokyny k nafukování 

č

lunu

Rozložte kajak. Pokud hodláte použít sm

ě

rovou ploutev, za-

su

ň

te ji do úchytu na dn

ě

 (21). Seda

č

ky a nožní op

ě

rky p

ř

ed 

montáží nafoukn

ě

te. Obsluha ventilku (22) je na obrázku 

č

. 2. 

Č

lun Solar lze použít jako jednomístnou, dvoumístnou a t

ř

í-

místnou verzi – viz obr. 1.

Jednomístná verze:

Nafukovací seda

č

ku (7) upevn

ě

te na dn

ě

 do úchytu (16). Po-

pruhy (19) na op

ě

radle seda

č

ky provle

č

te D-kroužky (18) na 

bo

č

ních válcích. Konce popruhu provle

č

te plastovou sponou 

(23) – viz detail A.
Do úchytu (15) p

ř

ipevn

ě

te nožní op

ě

rku (9). Popruh nož-

ní op

ě

rky provle

č

te plastovou sponou na dn

ě

 a dotáhn

ě

te. 

Správné provle

č

ení popruhu sponou – viz detail B.

Dvoumístná verze:

P

ř

ední nafukovací seda

č

ku (7) upevn

ě

te na dn

ě

 do úchy-

tu (15). Zadní nafukovací seda

č

ku (7) upevn

ě

te na dn

ě

 do 

úchytu (16). Popruhy (19) na op

ě

radlech seda

č

ek provle

č

te 

D-kroužky (18) na bo

č

ních válcích. Konce popruhu provle

č

te 

plastovou sponou (23) – viz detail A.
Do úchytu na dn

ě

 (17) pod p

ř

ední palubou p

ř

ipevn

ě

te p

ř

ed-

ní nožní op

ě

rku (8). Do úchytu na dn

ě

 (15) p

ř

ipevn

ě

te zadní 

nožní op

ě

rku (9). Popruh nožní op

ě

rky provle

č

te plastovou 

sponou na dn

ě

 a dotáhn

ě

te. Správné provle

č

ení popruhu spo-

nou – viz detail B.

T

ř

ímístná verze:

P

ř

ední nafukovací seda

č

ku (7) upevn

ě

te na dn

ě

 do úchytu 

(15). St

ř

edovou a zadní nafukovací seda

č

ku (7) upevn

ě

te 

na dn

ě

 do úchytu (16). Popruhy (19) na op

ě

radlech seda

č

ek 

provle

č

te D-kroužky (18) na bo

č

ních válcích. Konce popruhu 

provle

č

te plastovou sponou (23) – viz detail A.

Do úchytu na dn

ě

 (17) pod p

ř

ední palubou p

ř

ipevn

ě

te p

ř

ední 

nožní op

ě

rku (8). Popruh nožní op

ě

rky provle

č

te plastovou 

sponou na dn

ě

 a dotáhn

ě

te. Správné provle

č

ení popruhu spo-

nou – viz detail B.

Oválný úchyt (15) má n

ě

kolik pozic pro uchycení nožní op

ě

rky 

(9). Pozice jsou vyzna

č

eny 

č

ísly a vždy odpovídají r

ů

zné výš-

ce jezdce. Pozice 

č

. 1 odpovídá výšce postavy (150–160) cm, 

pozice 

č

. 2 odpovídá výšce postavy (160–170) cm, pozice 

č

. 3 

odpovídá výšce postavy (170–180) cm, pozice 

č

. 4 odpovídá 

výšce postavy nad 180 cm.
Popruh op

ě

rky nohou (9) provle

č

te otvory v úchytu nožní 

op

ě

rky (15) na dn

ě

. Postupujte od zvoleného 

č

ísla pozice p

ř

es 

všechny otvory až k plastové spon

ě

 na konci úchytu, kterou 

konec popruhu provlékn

ě

te a dotáhn

ě

te – viz detail B.

Vzduchové komory nafukujte v po

ř

adí: bo

č

ní válce (1), dno 

(2). K nafukování je vhodná nožní nebo pístová pumpa s po-
užitím ventilové redukce – viz obr. 

č

. 2b (redukce je sou

č

ástí 

lepicí soupravy). Než za

č

nete nafukovat, zkontrolujte stav 

ventil

ů

. Ventily nastavte do polohy zav

ř

eno. Obsluha ventilu 

– viz obr. 

č

. 2.

Vzduchové komory nafukujte, dokud nebudou na dotek pev-
né, ale nikoliv zcela tvrdé. Vzduchové komory kladou odpor 
srovnatelný se zmá

č

knutím zralého pomeran

č

e. P

ř

esnou 

hodnotu provozního tlaku m

ů

žete zkontrolovat použitím ma-

nometru s p

ř

íslušnou redukcí (volitelné p

ř

íslušenství) - viz 

obr. 

č

. 2a. Klí

č

 k montáži ventilu – viz obr. 

č

. 2c je volitelné 

p

ř

íslušenství.

UPOZORN

Ě

Maximální provozní tlak ve vzduchových komorách je 
0,02 MPa. Zvýšením teploty okolního prost

ř

edí (nap

ř

vlivem slune

č

ního zá

ř

ení) m

ů

že dojít až k n

ě

kolikaná-

sobnému zvýšení tlaku v komorách 

č

lunu. Po vytažení 

č

lunu z vody doporu

č

ujeme odpustit vzduch ze všech 

vzduchových komor 

č

lunu. P

ř

edejdete tím p

ř

ípadné de-

strukci vzduchových komor. Tlak vzduchu i potom pr

ů

-

b

ě

žn

ě

 kontrolujte. Odpovídající úbytek provozního tlaku 

je max. 20 % za 24 hodin.

UPOZORN

Ě

P

ř

i použití 

č

lunu vždy uzavírejte ventil krytkou. Zamezí-

te tím pr

ů

niku ne

č

istot do ventilu, které mohou být v bu-

doucnu p

ř

í

č

inou p

ř

ípadných net

ě

sností.

4.  Plavba na 

č

lunu

Kajak Solar je ur

č

en pro rekreaci a vodní turistiku. Dle vyhlášky 

Ministerstva dopravy 

Č

eské republiky 223/1995 Sb. o zp

ů

so-

bilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách 
a jejích následných p

ř

edpis

ů

, m

ů

že být použit v zón

ě

 4 s vý-

skytem vln o výšce do 0,3 m v

č

etn

ě

, s p

ř

íležitostnými vlnami 

výšky do 0,5m, zp

ů

sobenými nap

ř

. míjejícími plavidly.

Dle zákona 

Č

eské republiky 114/1995 Sb. a následných p

ř

ed-

pis

ů

 je ú

č

astník provozu na vodní cest

ě

 povinen dodržovat 

pravidla provozu na vodní cest

ě

.

Nafukovací kajak Solar smí vést osoba bez pr

ů

kazu zp

ů

sobi-

losti, pokud je seznámena s technikou vedení malého plavi-
dla a v rozsahu pot

ř

ebném pro jeho vedení též s plavebními 

p

ř

edpisy dle vyhlášky Ministerstva dopravy 

Č

eské republiky 

42/2015 Sb. o zp

ů

sobilosti osob k vedení a obsluze plavidel 

(a následných p

ř

edpis

ů

).

Kajak Solar svou konstrukcí umož

ň

uje plavbu na stojatých až 

mírn

ě

 proudících vodách do stupn

ě

 obtížnosti WW 2. K po-

honu se používá kajakové dvoupádlo o délce asi 210 cm. P

ř

plavb

ě

 sedí osoby na ur

č

eném míst

ě

 a musí mít oble

č

enou 

plovací vestu. 

UPOZORN

Ě

P

ř

ed plavbou si ov

ěř

te, zda se na 

ř

eku, vodní plochu 

nebo oblast, ve které se hodláte pohybovat, nevztahují 
n

ě

jaká zvláštní ustanovení nebo zákazy a p

ř

íkazy, které 

je nutno dodržovat.

Č

lun není ur

č

en na tažení za motorovou lodí, nesmí být 

vle

č

en, smýkán nebo jinak nadm

ě

rn

ě

 namáhán.

Ostré nebo špi

č

até p

ř

edm

ě

ty musí být bezpe

č

n

ě

 zabaleny.

Cenné p

ř

edm

ě

ty vložte do nepromokavého obalu 

a upevn

ě

te ke 

č

lunu.

Pryžové vrstv

ě

 na povrchu 

č

lunu neprospívá slune

č

-

ní zá

ř

ení, proto je vhodné 

č

lun po každé plavb

ě

 uložit 

do stínu.

VÝSTRAHA:

• Na velkých vodních plochách (mo

ř

e, jezera) pozor 

na vodní proudy a vítr vanoucí od b

ř

ehu. Vzniká ne-

bezpe

č

í znemožn

ě

ní návratu!

• Kajak Solar nesmí být používán za ztížených pod-

mínek, jako je nap

ř

. snížená viditelnost (noc, mlha, 

déš

ť

).

Содержание SOLAR/019

Страница 1: ...3 Benutzerhandbuch 14 17 Manuel de l utilisateur 18 21 Manual de usuario 22 25 Manuale dell utente 26 29 Handleiding voor gebruikers 30 33 Podr cznik u ytkownika 34 37 Haszn lati tmutat 38 41 Obrazov...

Страница 2: ...tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii va eho plavidla a vy a va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bezpe n m m st a p edejte...

Страница 3: ...liv zcela tvrd Vzduchov komory kladou odpor srovnateln se zm knut m zral ho pomeran e P esnou hodnotu provozn ho tlaku m ete zkontrolovat pou it m ma nometru s p slu nou redukc voliteln p slu enstv vi...

Страница 4: ...prost edkem na o et ov n povrchu lun kter m ist c inky impreg nuje materi l proti dal mu zne i ov n pop vytv ochran n UV filtr K o et en z sadn nepou vejte prost edky obsa huj c silikon ist a such lun...

Страница 5: ...zen P ed ka d m pou it m zkontrolujte va i v bavu zdali nevy kazuje zn mky po kozen Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na eku pokud m zjevn vysok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hlad...

Страница 6: ...a kon truk nej kateg rii v ho plavidla a vy a va a pos dka nebudete schopn v t chto podmienkach plavidlo ovl da Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju nov mu majite ovi ak pla...

Страница 7: ...ne tvrd Vzduchov komory klad odpor porov nate n so stla en m zrel ho pomaran a Presn hodnotu prev dzkov ho tlaku m ete skontrolova pou it m ma nometra s pr slu nou redukciou volite n pr slu enstvo poz...

Страница 8: ...bo n valce na tretiny cez dno kajaka a od provy prekladajte kajak smerom k ventilom Zlo en ln stiahnite prilo en m kompres n m popruhom a vlo te do prepravn ho vaku Z vaku vytla te vzduch koniec vaku...

Страница 9: ...d ka d m pou it m skontrolujte i v bava nie je po ko den Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na rieku ak je stav vody zjavne vysok Venujte pozornos kontrole vodnej hladiny nebezpe n m pr dom a...

Страница 10: ...t pull off until the expected sailing conditions wind strength and wave height are appropriate for the construction category of your vessel and you and your crew are able to control it in these condit...

Страница 11: ...s sembly inflate both seats and footrests The method for using the valve 22 is shown in Figure 2 The Solar kayak can be used in its single double and triple version Refer to Figure 1 Single version Fa...

Страница 12: ...on 5 Storage of the Boat See Picture 3 Open the valves and release the air from all the chambers Deflate the seats and the front foot rest Open the valves and release the air from the main chambers Th...

Страница 13: ...the symbols used Never use the boat on water alone Never use the boat on rivers with apparently high water level Pay attention to inspecting the water level dangerous cur rents and weather changes wh...

Страница 14: ...tboot wo Windgeschwindigkeiten bis einschlie lich Beaufort St rke 4 und Wellen bis einschl 0 3 m mit gele gentlichen Wellen von h chstens 0 5 m H he verursacht von z B vorbeifahrenden Wasserfahrzeu ge...

Страница 15: ...en Positionsziffer aus ber alle ffnungen fort bis zur Kunststoffschnalle am Ende der Halterung durch die Sie das Ende des Gurts durchziehen und festziehen siehe Detail B Pumpen Sie die Luftkammern in...

Страница 16: ...ich den Zustand der Auslass und berdruckventile zu kontrollieren Bei undichtem Ventil kann man mit einem spezi ellen Ventilschl ssel den Ventilk rper vom Boot abschrauben und die Membrane mit Pressluf...

Страница 17: ...mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k h les Wetter k nnen Ursac...

Страница 18: ...0 EN ISO 14945 Cher client ce manuel a t labor pour vous aider gouverner facilement et en toute s curit votre bateau Il comporte la description d taill e du ba teau de l quipement en faisant partie ou...

Страница 19: ...boucle plastique l extr mit de la fixation par laquelle il faut enfiler l extr mit de la sangle et la resserrer voir le d tail B Gonflez les chambres air dans l ordre suivant les cylindres lat raux 1...

Страница 20: ...ment Il convient de v rifier l tat de la valve de gonflage et de la soupape de s ret si celles ci sont install es En cas de valve non tanche il est possible de d visser le corps de valve du canot l ai...

Страница 21: ...r vous Servez vous toujours d un gilet de sauvetage certifi L o les conditions l exigent portez toujours le casque correspondant habillez vous convenablement selon les conditions m t orologiques une e...

Страница 22: ...esperadas fuerza del viento y altura de las olas no correspondan a la categor a de dise o de su embarcaci n y usted y su tripulaci n no sean capaces de maneja rla bajo estas condiciones Por favor gua...

Страница 23: ...de aire seg n el orden siguiente cilindros laterales 1 piso 2 Para inflar es apropiado un inflador de pie o de pist n usando la reducci n de v lvula ver la fig No 2b la reducci n est incluida en el s...

Страница 24: ...ue sea imposible el retorno El kayak Solar no puede ser usada en condiciones adversas como es por ejemplo la visibilidad limita da por la noche neblina lluvia Definici n del nivel de dificultad WW 2 l...

Страница 25: ...uado en los lugares donde las condiciones lo requieren y p nganse ropa de acuerdo con las condiciones clim ticas el agua fr a y o mal tiempo puede causar un resfriado Antes de utilizar su equipamiento...

Страница 26: ...EN ISO 10087 EN ISO 10240 EN ISO 14945 Manuale dell utente KAYAK SOLAR 019 I VERSIONE 10 2018 1 Tabella di controllo pagina 26 2 Descrizione tecnica 26 3 Istruzioni per il gonfiaggio 27 4 Navigazione...

Страница 27: ...imbal lati in modo da non creare alcun problema o pericolo 22 valvola girevole per camere piccole sedili poggiapiedi ecc 23 fibbia in plastica sul sedile ACCESSORI FORNITI INSIEME AL KAYAK Sacco da tr...

Страница 28: ...in cui una valvola non abbia una buona tenuta possibile utilizzare una chiave speciale per valvole svitare il corpo della valvola del canotto e pulirne la membrana con un flusso d aria compressa o d...

Страница 29: ...l giubbetto salvagente a norma Portare sempre il casco di protezione vestirsi in modo adeguato e secondo le condizioni meteorologiche l acqua o l aria fredda potrebbero causare ipotermia Prima di ogni...

Страница 30: ...of club bevelen u graag cursussen of gekwalificeerde instructeurs aan Ga niet varen als de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecategor...

Страница 31: ...de voetsteun 15 op de bodem Ga vanaf het gekozen positienummer door alle openingen tot de kunststof gesp aan het einde van de houder door trek het einde van de riem er doorheen en trek deze aan zie d...

Страница 32: ...n Bij een lekkend ventiel kan met gebruik van een speciale ventielsleutel het ventiel uit de boot genomen worden en het membraam met perslucht of water gereinigd worden Wij adviseren v r de bewaring d...

Страница 33: ...onderkoeling Controleer voor ieder gebruik uw uitrusting of deze geen sporen van beschadigingen toont Ga nooit alleen varen Ga nooit op een rivier varen die een duidelijk hoge water stand heeft Schenk...

Страница 34: ...ania 36 11 Tabliczka producenta obja nienia symboli 37 12 Ostrze enie 37 d rekreacyjna skonstruowana do p ywania na r dl dowych drogach wodnych gdzie mo na spodzie wa si si y wiatru o nat eniu nawet 4...

Страница 35: ...w woreczku z tkaniny siatkowej zestaw naprawczy sk adaj cy si z kleju atki redukcji do zawor w 3 Instrukcja pompowania odzi Roz o y kajak Je eli b dzie u yta p etwa kierunkowa za sun j do uchwytu na d...

Страница 36: ...em specjalnego klucza do zawor w wykr ci z odzi korpus zaworu i wyczy ci membran strumieniem spr onego powietrza lub wody Przed przechowaniem ra dzimy natrze powierzchni kanoe specjalnym rodkiem do ko...

Страница 37: ...c certyfi kat Zawsze u ywa odpowiedniego kasku tam gdzie wyma gaj tego warunki ubiera si odpowiednio do warunk w atmosferycznych zimna woda i lub zimna pogoda mog by przyczyn przezi bienia Przed ka d...

Страница 38: ...k ben az els n ll v zre sz ll st megel z en szerezze meg a kezel shez s ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek...

Страница 39: ...15 A bef z st kezdje a kiv lasz tott helyzetjelz sz mmal majd folytassa az sszes ny l ssal eg szen a r gz t v g n l v m anyag kapocsig amelyen f zze t s h zza meg a hevedert l sd B r szlet A l gkamr k...

Страница 40: ...lre Fenn ll annak a ve sz lye hogy a partra val visszat r se lehetetlenn v lik A Solar kajak nem haszn lhat megnehez tett k r l m nyek mellett mint p ld ul cs kkent l t si viszo nyok jszaka k d es A W...

Страница 41: ...v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfe lel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t va jon nem mutatkoznak e azon s r l...

Страница 42: ...Gumotex akciov spole nost Ml de nick 3062 3a 690 75 B eclav Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotex cz...

Страница 43: ...e figures E Anexo de im genes I Appendice Figure NL Ge llustreerde bijlage CZ Obrazov p ru ka SK Obrazov pr ru ka GB Illustration Spread D Anlage mit Bildern PL Za cznik z ilustracjami H K pes mell kl...

Страница 44: ...44 22 18 19 A 15 9 B 3 2a 2b 2c 2 Obrazov p loha KAJAK SOLAR 019 VERZE 10 2018...

Отзывы: