background image

20

Le rayonnement solaire nuit à la couche en caoutchouc 
formant le revêtement du canot, c´est pourquoi il est 
souhaitable, la navigation terminée, de mettre le canot 
à l´abri.

MISE EN GARDE

• Sur les grands plans d´eau (mer, lac), il est néces-

saire de faire attention au vent souf

fl

 ant à partir 

du rivage. Il peut y avoir danger de ne pas pouvoir 
revenir! 

• Le kayak Solar ne peut être utilisé en conditions très 

dif

fi

 ciles tel que, par exemple, une mauvaise visibi-

lité (nuit, brouillard, pluie).

Caractéristique du degré de dif

fi

 culté WW2 - moyenne-

ment dif

fi

 cile:

• 

vagues et courants irréguliers, rapides de classes moyennes, 
faibles tourbillons, seuils de faible hauteur, petits rapides 
dans des lits de rivière à faible visibilité ou en méandres

• 

courant régulier et vagues régulières de faible hauteur, petits 
rapides, petits obstacles, méandres fréquents avec un fort 
courant.

Pré-requis individuel pour navigation
sur eaux vives WW 2:

• 

savoir pagayer vers l’avant et l’arrière, manipuler et contrô-
ler le bateau. Savoir juger la dif

fi

 culté et l’état du cours 

d’eau. Connaître les règles élémentaires de secourisme. 
Bonne capacité physique pour les sorties de longues du-
rées, aptitude à nager.

Équipement technique pour WW 2:

  des bateaux ouverts facilement manœuvrables (type sla-

lom), des bateaux fermés qui sont mieux adaptés, des gilets 
de sauvetage d’une 

fl

 ottabilité d’au moins 7,5 kg.

AVERTISSEMENT

Prêtez une attention particulière au choix du gilet de 
sauvetage. Le gilet de sauvetage doit être muni d’une 
étiquette portant des informations sur sa capacité por-
tante et d’un certi

fi

 cat.

5.  Pliage du canot – voir l´image N° 3

Ouvrez les valves et évacuez l´air de toutes les chambres. 
Dégon

fl

 ez les sièges et l´appui-pied avant. Ouvrez les sou-

papes et dégon

fl

 ez l’air des chambres principales. Le dégon-

fl

 ement peut être accéléré par un enroulement du canot vers 

les soupapes. Le canot ne doit pas comporter d´objets aigus. 
Après l’évacuation de l’air, disposez le kayak de telle manière 
que le fond se trouve sur le sol et les cylindres latéraux soient 
pliés à l’intérieur du canot. Repliez ensuite les deux cylindres 
latéraux en trois par dessus le fond du kayak et pliez le kayak 
de l´avant vers les valves. Insérez le canot plié dans le sac. 
Evacuez l’air du canot, enroulez une extrémité du sac et atta-
chez le par les boucles.

6.  Entretien et stockage

L´huile, l’essence, le toluène, l´acétone, le pétrole et autres 
dissolvants nuisent à la couche en caoutchouc formant le 
revêtement du canot. Après chaque utilisation et avant le stoc-
kage, il est nécessaire de laver le canot à l´eau tiède en y 
ajoutant du savon ou du détergent. Après l´utilisation du canot 
sur l´eau de mer, il est nécessaire de le rincer abondamment. 
Il convient de véri

fi

 er l´état de la valve de gon

fl

 age et de la 

soupape de sûreté (si celles-ci sont installées). En cas de 

valve non étanche, il est possible de dévisser le corps de valve 
du canot à l´aide d´une clef à valve spéciale et de nettoyer 
la membrane par jet d´air comprimé ou par jet d´eau. Avant 
le stockage, il est recommandé d´appliquer sur la surface du 
canoë un agent de traitement des surfaces des canots qui 
nettoie, imprègne le matériau et le protège contre les impu-
retés et qui crée éventuellement un 

fi

 lm protecteur UV. Pour 

le traitement, il ne faut pas, par principe, utiliser des agents 
à base de silicone. Stockez le produit propre et sec dans un 
endroit sombre et sec par température de 15 à 35 °C, à 1,5 m 
au inimum de toute source de chaleur et hors de portée des 
rongeurs. En cas de stockage prolongé, il est recommandé 
de gon

fl

 er de temps en temps le canot durant 24 heures a

fi

 n 

qu´il ne se déforme pas. Il est également recommandé de faire 
contrôler le canot à un atelier de réparation, agréé du fabri-
cant, une fois tous les deux ou trois ans au minimum.

Une manipulation soignée et un entretien régulier peuvent 
prolonger la durée de vie du canot.

7.  Conditions de garantie

Le délai de garantie est de 24 mois à compter de la date de
vente. Le fabricant garantit la réparation gratuite ou l´indémnité 
de défauts de matériel ou de défauts de fabrication.

La garantie ne concerne pas l´endommagement des 
chambres à air sous l´in

fl

 uence d´une pression supé-

rieure à la pression de fonctionnement conseillée!!!

8.  Réparation du canot

Vous pouvez réparer vous-même facilement votre canot en-
dommagé à l´aide de la trousse de secours livré avec le canot.

Procédé de réparation (collage):

 

  

marquez l´endroit endommagé sur le canot, choisissez la 
rustine selon la taille du dommage;

  

la surface de la rustine, ainsi que celle de l´endroit collé 
doivent être secs, propres, sans ancienne colle résiduelle;

   en vue d’une réalisation parfaite de la jonction, il est re-

commandé de dégraisser à l’acétone les deux surfaces 
collées; 

   appliquez une mince couche de colle sur les deux sur-

faces à coller et, après séchage, appliquez une deuxième 
couche de colle;

   quand la deuxième couche de colle est séchée à moitié, 

appliquez la rustine à l´endroit endommagé, serrez-la 
très fort et appuyer ou passez au rouleau sur une surface 
plane.

En cas de petites réparations (crevaison), il est possible de 
regon

fl

 er le canot et de reprendre la navigation au bout de 30 

minutes, en cas de réparations plus importantes, il est recom-
mandé d´attendre 24 heures. Pour toutes réparations plus 
complexes, nous recommandons de les faire effectuer direc-
tement chez le fabricant ou à l´atelier de réparation agréé.

Les réparations sous garantie et après-garantie sont as-
surées par le fabricant:

GUMOTEX, a. s.
Mládežnická 3062/3a
690 75 B

ř

eclav

La République Tchèque

9.  Mode de liquidation du produit

Par mise au dépôt de déchets communaux.

Содержание SOLAR/019

Страница 1: ...3 Benutzerhandbuch 14 17 Manuel de l utilisateur 18 21 Manual de usuario 22 25 Manuale dell utente 26 29 Handleiding voor gebruikers 30 33 Podr cznik u ytkownika 34 37 Haszn lati tmutat 38 41 Obrazov...

Страница 2: ...tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii va eho plavidla a vy a va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bezpe n m m st a p edejte...

Страница 3: ...liv zcela tvrd Vzduchov komory kladou odpor srovnateln se zm knut m zral ho pomeran e P esnou hodnotu provozn ho tlaku m ete zkontrolovat pou it m ma nometru s p slu nou redukc voliteln p slu enstv vi...

Страница 4: ...prost edkem na o et ov n povrchu lun kter m ist c inky impreg nuje materi l proti dal mu zne i ov n pop vytv ochran n UV filtr K o et en z sadn nepou vejte prost edky obsa huj c silikon ist a such lun...

Страница 5: ...zen P ed ka d m pou it m zkontrolujte va i v bavu zdali nevy kazuje zn mky po kozen Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na eku pokud m zjevn vysok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hlad...

Страница 6: ...a kon truk nej kateg rii v ho plavidla a vy a va a pos dka nebudete schopn v t chto podmienkach plavidlo ovl da Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju nov mu majite ovi ak pla...

Страница 7: ...ne tvrd Vzduchov komory klad odpor porov nate n so stla en m zrel ho pomaran a Presn hodnotu prev dzkov ho tlaku m ete skontrolova pou it m ma nometra s pr slu nou redukciou volite n pr slu enstvo poz...

Страница 8: ...bo n valce na tretiny cez dno kajaka a od provy prekladajte kajak smerom k ventilom Zlo en ln stiahnite prilo en m kompres n m popruhom a vlo te do prepravn ho vaku Z vaku vytla te vzduch koniec vaku...

Страница 9: ...d ka d m pou it m skontrolujte i v bava nie je po ko den Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na rieku ak je stav vody zjavne vysok Venujte pozornos kontrole vodnej hladiny nebezpe n m pr dom a...

Страница 10: ...t pull off until the expected sailing conditions wind strength and wave height are appropriate for the construction category of your vessel and you and your crew are able to control it in these condit...

Страница 11: ...s sembly inflate both seats and footrests The method for using the valve 22 is shown in Figure 2 The Solar kayak can be used in its single double and triple version Refer to Figure 1 Single version Fa...

Страница 12: ...on 5 Storage of the Boat See Picture 3 Open the valves and release the air from all the chambers Deflate the seats and the front foot rest Open the valves and release the air from the main chambers Th...

Страница 13: ...the symbols used Never use the boat on water alone Never use the boat on rivers with apparently high water level Pay attention to inspecting the water level dangerous cur rents and weather changes wh...

Страница 14: ...tboot wo Windgeschwindigkeiten bis einschlie lich Beaufort St rke 4 und Wellen bis einschl 0 3 m mit gele gentlichen Wellen von h chstens 0 5 m H he verursacht von z B vorbeifahrenden Wasserfahrzeu ge...

Страница 15: ...en Positionsziffer aus ber alle ffnungen fort bis zur Kunststoffschnalle am Ende der Halterung durch die Sie das Ende des Gurts durchziehen und festziehen siehe Detail B Pumpen Sie die Luftkammern in...

Страница 16: ...ich den Zustand der Auslass und berdruckventile zu kontrollieren Bei undichtem Ventil kann man mit einem spezi ellen Ventilschl ssel den Ventilk rper vom Boot abschrauben und die Membrane mit Pressluf...

Страница 17: ...mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k h les Wetter k nnen Ursac...

Страница 18: ...0 EN ISO 14945 Cher client ce manuel a t labor pour vous aider gouverner facilement et en toute s curit votre bateau Il comporte la description d taill e du ba teau de l quipement en faisant partie ou...

Страница 19: ...boucle plastique l extr mit de la fixation par laquelle il faut enfiler l extr mit de la sangle et la resserrer voir le d tail B Gonflez les chambres air dans l ordre suivant les cylindres lat raux 1...

Страница 20: ...ment Il convient de v rifier l tat de la valve de gonflage et de la soupape de s ret si celles ci sont install es En cas de valve non tanche il est possible de d visser le corps de valve du canot l ai...

Страница 21: ...r vous Servez vous toujours d un gilet de sauvetage certifi L o les conditions l exigent portez toujours le casque correspondant habillez vous convenablement selon les conditions m t orologiques une e...

Страница 22: ...esperadas fuerza del viento y altura de las olas no correspondan a la categor a de dise o de su embarcaci n y usted y su tripulaci n no sean capaces de maneja rla bajo estas condiciones Por favor gua...

Страница 23: ...de aire seg n el orden siguiente cilindros laterales 1 piso 2 Para inflar es apropiado un inflador de pie o de pist n usando la reducci n de v lvula ver la fig No 2b la reducci n est incluida en el s...

Страница 24: ...ue sea imposible el retorno El kayak Solar no puede ser usada en condiciones adversas como es por ejemplo la visibilidad limita da por la noche neblina lluvia Definici n del nivel de dificultad WW 2 l...

Страница 25: ...uado en los lugares donde las condiciones lo requieren y p nganse ropa de acuerdo con las condiciones clim ticas el agua fr a y o mal tiempo puede causar un resfriado Antes de utilizar su equipamiento...

Страница 26: ...EN ISO 10087 EN ISO 10240 EN ISO 14945 Manuale dell utente KAYAK SOLAR 019 I VERSIONE 10 2018 1 Tabella di controllo pagina 26 2 Descrizione tecnica 26 3 Istruzioni per il gonfiaggio 27 4 Navigazione...

Страница 27: ...imbal lati in modo da non creare alcun problema o pericolo 22 valvola girevole per camere piccole sedili poggiapiedi ecc 23 fibbia in plastica sul sedile ACCESSORI FORNITI INSIEME AL KAYAK Sacco da tr...

Страница 28: ...in cui una valvola non abbia una buona tenuta possibile utilizzare una chiave speciale per valvole svitare il corpo della valvola del canotto e pulirne la membrana con un flusso d aria compressa o d...

Страница 29: ...l giubbetto salvagente a norma Portare sempre il casco di protezione vestirsi in modo adeguato e secondo le condizioni meteorologiche l acqua o l aria fredda potrebbero causare ipotermia Prima di ogni...

Страница 30: ...of club bevelen u graag cursussen of gekwalificeerde instructeurs aan Ga niet varen als de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecategor...

Страница 31: ...de voetsteun 15 op de bodem Ga vanaf het gekozen positienummer door alle openingen tot de kunststof gesp aan het einde van de houder door trek het einde van de riem er doorheen en trek deze aan zie d...

Страница 32: ...n Bij een lekkend ventiel kan met gebruik van een speciale ventielsleutel het ventiel uit de boot genomen worden en het membraam met perslucht of water gereinigd worden Wij adviseren v r de bewaring d...

Страница 33: ...onderkoeling Controleer voor ieder gebruik uw uitrusting of deze geen sporen van beschadigingen toont Ga nooit alleen varen Ga nooit op een rivier varen die een duidelijk hoge water stand heeft Schenk...

Страница 34: ...ania 36 11 Tabliczka producenta obja nienia symboli 37 12 Ostrze enie 37 d rekreacyjna skonstruowana do p ywania na r dl dowych drogach wodnych gdzie mo na spodzie wa si si y wiatru o nat eniu nawet 4...

Страница 35: ...w woreczku z tkaniny siatkowej zestaw naprawczy sk adaj cy si z kleju atki redukcji do zawor w 3 Instrukcja pompowania odzi Roz o y kajak Je eli b dzie u yta p etwa kierunkowa za sun j do uchwytu na d...

Страница 36: ...em specjalnego klucza do zawor w wykr ci z odzi korpus zaworu i wyczy ci membran strumieniem spr onego powietrza lub wody Przed przechowaniem ra dzimy natrze powierzchni kanoe specjalnym rodkiem do ko...

Страница 37: ...c certyfi kat Zawsze u ywa odpowiedniego kasku tam gdzie wyma gaj tego warunki ubiera si odpowiednio do warunk w atmosferycznych zimna woda i lub zimna pogoda mog by przyczyn przezi bienia Przed ka d...

Страница 38: ...k ben az els n ll v zre sz ll st megel z en szerezze meg a kezel shez s ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek...

Страница 39: ...15 A bef z st kezdje a kiv lasz tott helyzetjelz sz mmal majd folytassa az sszes ny l ssal eg szen a r gz t v g n l v m anyag kapocsig amelyen f zze t s h zza meg a hevedert l sd B r szlet A l gkamr k...

Страница 40: ...lre Fenn ll annak a ve sz lye hogy a partra val visszat r se lehetetlenn v lik A Solar kajak nem haszn lhat megnehez tett k r l m nyek mellett mint p ld ul cs kkent l t si viszo nyok jszaka k d es A W...

Страница 41: ...v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfe lel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t va jon nem mutatkoznak e azon s r l...

Страница 42: ...Gumotex akciov spole nost Ml de nick 3062 3a 690 75 B eclav Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotex cz...

Страница 43: ...e figures E Anexo de im genes I Appendice Figure NL Ge llustreerde bijlage CZ Obrazov p ru ka SK Obrazov pr ru ka GB Illustration Spread D Anlage mit Bildern PL Za cznik z ilustracjami H K pes mell kl...

Страница 44: ...44 22 18 19 A 15 9 B 3 2a 2b 2c 2 Obrazov p loha KAJAK SOLAR 019 VERZE 10 2018...

Отзывы: