background image

32

WAARSCHUWING

• Op grote watervlaktes (zeeën, meren) op stromend 

water en a

fl

 andige wind letten. Er ontstaat gevaar 

van verhindering van de terugvaart! 

• De kajak Solar mag onder bepaalde omstandighe-

den niet gebruikt worden, bijv. bij verminderd zicht 
(nacht, mist, regen).

Kenmerken van de moeilijkheidsgraad WW 2 – matig 
moeilijk:

• 

Onregelmatige golven en stroming, matige stroomversnel-
lingen, lichte keerwaters en draaikolken, lage vervallen, 
kleine stroomversnellingen in sterk kronkelende of minder 
goed overzienbare rivierbeddingen.

• 

Regelmatige stroming en kleine regelmatige golven, kleine 
stroomversnellingen, weinig obstakels, veel kronkelingen 
met snel stromend water.

Subjectieve vereisten voor het varen op wildwater WW 2:

• 

Basiskennis van alle voor- en achteruitmanoeuvres en van 
het besturen en bedienen van een boot. In staat zijn om 
de moeilijkheidsgraad en de toestand van het water te be-
oordelen. Basiskennis van reddingstechnieken. Bij langere 
vaarten zijn een goede conditie en zwemvaardigheid vereist.

Technische uitrusting voor WW 2:

• 

Keerbare open boten (van het slalomtype), meer geschikte 
afgedekte boten, reddingsvest met een minimum draagver-
mogen van 7,5 kg.

WAARSCHUWING

Schenk aan de keuze van zwemvesten buitengewone 
aandacht. Het zwemvest moet van een plaatje met in-
formatie over het draagvermogen en van een certi

fi

 caat 

voorzien zijn.

5.  Opvouwen van de boot – zie afb. nr. 3

Open de ventielen en blaas de lucht uit alle compartimenten. 
Laat de zitbankjes en de voorste voetsteun leeglopen. Open 
de ventielen en laat de hoofdcompartimenten leeglopen.
Het leeglopen van de boot kan door oprollen, in de richting 
van de ventielen, versneld worden. In de boot mogen geen 
scherpe voorwerpen achterblijven. Spreid na het uitpersen 
van de lucht de kajak zodanig uit dat de bodem op de grond 
ligt en de zijcilinders naar binnen van de boot zijn gevouwen. 
Vouw daarna beide zijcilinders in drie delen over de bodem 
van de kajak en vouw verder de kajak vanaf de voorsteven in 
de richting naar de ventielen op. Plaats de opgevouwen boot 
in de zak. Pers de lucht uit de zak, rol het einde van de zak op 
en maak hem door middel van klemmen vast.

6.  Onderhoud en bewaring

Olie, benzine, tolueen, aceton, petroleum en dergelijke oplos-
middelen beschadigen de rubberen laag aan de oppervlakte 
van de boot. Was na iedere vervuiling, voor het opbergen, de 
boot met lauw water waaraan zeep of afwasmiddel is toege-
voegd.
Na het gebruik in zoutwater is het noodzakelijk de boot gron-
dig af te spoelen. Het is noodzakelijk de staat van de inlaat- 
en overdrukventielen te controleren. Bij een lekkend ventiel 
kan met gebruik van een speciale ventielsleutel het ventiel uit 
de boot genomen worden en het membraam met perslucht of 
water gereinigd worden. Wij adviseren vóór de bewaring de 
oppervlakte van de kano met een middel voor onderhoud van 

bootoppervlaktes te behandelen dat het materiaal schoon-
maakt, beschermt tegen vervuiling en een beschermend 
UV-

fi

 lter vormt. Gebruik voor het onderhoud principieel geen 

siliconen bevattende middelen. Berg het schoongemaakte en 
droge product op in een donkere en droge ruimte bij een tem-
peratuur van 15–35 °C, ten minste 1,5 m van een straalwarm-
tebron, en beschermd tegen knaagdieren. Bij een langdurige 
bewaring adviseren wij de boot af en toe voor 24 uur op te 
blazen zodat hij niet doorligt. Wij adviseren bij boten mini-
maal één keer per twee tot drie jaar een serviceonderhoud, 
in een geautoriseerde werkplaats van de producent, te laten 
uitvoeren.

Een zorgvuldig gebruik en onderhoud kunnen de levens-
duur van de boot verlengen.

7.  Garantievoorwaarden

De garantietermijn is 24 maanden gerekend vanaf de verko-
opdatum. De producent biedt een kostenloze reparatie of ver-
goeding van materiaal- of productiegebreken aan.

De garantie heeft geen betrekking op beschadigingen van 
de luchtcompartimenten door invloed van een druk die 
hoger dan de voorgeschreven bedrijfsdruk is!!!

8.  Reparatie van de boot

De beschadigde boot kunt u ook zelf eenvoudig repareren met 
behulp van de meegeleverde reparatieset.

Werkwijze van lijmen:

 

   markeer op de boot de beschadigde plaats, kies volgens 

deze afmeting een lap;

   de oppervlakte van de lap en de te lijmen plaats moet 

droog, schoon, zonder resten van een oude lijm zijn;

  

voor een perfecte uitvoering van de lijmverbinding advise-
ren wij beide te lijmen vlakken m.b.v. aceton te ontvetten; 

   breng op beide te plakken vlakken een dunne lijmlaag en 

na het drogen een tweede lijmlaag aan;

   nadat de tweede laag gedroogd is, leg de lap op de be-

schadigde plaats druk deze stevig aan; leg er een gewicht 
op of wals het met een rol op een gladde onderlaag.

Bij kleinere reparaties (perforatie) kan de boot al na 30 minu-
ten opgeblazen worden en de vaart mag voorgezet worden; 
bij grotere reparaties adviseren wij 24 uur te wachten. Wij ad-
viseren gecompliceerde reparaties direct bij de producent of 
bij een geautoriseerde reparatiewerkplaats te laten uitvoeren.

Voor reparaties tijdens en na de garantietermijn kan ook 
de producent zorgdragen:

GUMOTEX, a. s.
Mládežnická 3062/3a
690 75 B

ř

eclav

Tsjechische Republiek

9.  Verwijdering van product

Storten op gemeentelijke stortplaatsen.

10. Verwijdering van verpakking

Karton – recycling volgens de symbolen op de verpakking. De 
krimpfolie PE-LD (gesplitste polyethyleen met lage dichtheid)- 
recycling volgens de symbolen op de verpakking.

Содержание SOLAR/019

Страница 1: ...3 Benutzerhandbuch 14 17 Manuel de l utilisateur 18 21 Manual de usuario 22 25 Manuale dell utente 26 29 Handleiding voor gebruikers 30 33 Podr cznik u ytkownika 34 37 Haszn lati tmutat 38 41 Obrazov...

Страница 2: ...tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii va eho plavidla a vy a va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bezpe n m m st a p edejte...

Страница 3: ...liv zcela tvrd Vzduchov komory kladou odpor srovnateln se zm knut m zral ho pomeran e P esnou hodnotu provozn ho tlaku m ete zkontrolovat pou it m ma nometru s p slu nou redukc voliteln p slu enstv vi...

Страница 4: ...prost edkem na o et ov n povrchu lun kter m ist c inky impreg nuje materi l proti dal mu zne i ov n pop vytv ochran n UV filtr K o et en z sadn nepou vejte prost edky obsa huj c silikon ist a such lun...

Страница 5: ...zen P ed ka d m pou it m zkontrolujte va i v bavu zdali nevy kazuje zn mky po kozen Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na eku pokud m zjevn vysok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hlad...

Страница 6: ...a kon truk nej kateg rii v ho plavidla a vy a va a pos dka nebudete schopn v t chto podmienkach plavidlo ovl da Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju nov mu majite ovi ak pla...

Страница 7: ...ne tvrd Vzduchov komory klad odpor porov nate n so stla en m zrel ho pomaran a Presn hodnotu prev dzkov ho tlaku m ete skontrolova pou it m ma nometra s pr slu nou redukciou volite n pr slu enstvo poz...

Страница 8: ...bo n valce na tretiny cez dno kajaka a od provy prekladajte kajak smerom k ventilom Zlo en ln stiahnite prilo en m kompres n m popruhom a vlo te do prepravn ho vaku Z vaku vytla te vzduch koniec vaku...

Страница 9: ...d ka d m pou it m skontrolujte i v bava nie je po ko den Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na rieku ak je stav vody zjavne vysok Venujte pozornos kontrole vodnej hladiny nebezpe n m pr dom a...

Страница 10: ...t pull off until the expected sailing conditions wind strength and wave height are appropriate for the construction category of your vessel and you and your crew are able to control it in these condit...

Страница 11: ...s sembly inflate both seats and footrests The method for using the valve 22 is shown in Figure 2 The Solar kayak can be used in its single double and triple version Refer to Figure 1 Single version Fa...

Страница 12: ...on 5 Storage of the Boat See Picture 3 Open the valves and release the air from all the chambers Deflate the seats and the front foot rest Open the valves and release the air from the main chambers Th...

Страница 13: ...the symbols used Never use the boat on water alone Never use the boat on rivers with apparently high water level Pay attention to inspecting the water level dangerous cur rents and weather changes wh...

Страница 14: ...tboot wo Windgeschwindigkeiten bis einschlie lich Beaufort St rke 4 und Wellen bis einschl 0 3 m mit gele gentlichen Wellen von h chstens 0 5 m H he verursacht von z B vorbeifahrenden Wasserfahrzeu ge...

Страница 15: ...en Positionsziffer aus ber alle ffnungen fort bis zur Kunststoffschnalle am Ende der Halterung durch die Sie das Ende des Gurts durchziehen und festziehen siehe Detail B Pumpen Sie die Luftkammern in...

Страница 16: ...ich den Zustand der Auslass und berdruckventile zu kontrollieren Bei undichtem Ventil kann man mit einem spezi ellen Ventilschl ssel den Ventilk rper vom Boot abschrauben und die Membrane mit Pressluf...

Страница 17: ...mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k h les Wetter k nnen Ursac...

Страница 18: ...0 EN ISO 14945 Cher client ce manuel a t labor pour vous aider gouverner facilement et en toute s curit votre bateau Il comporte la description d taill e du ba teau de l quipement en faisant partie ou...

Страница 19: ...boucle plastique l extr mit de la fixation par laquelle il faut enfiler l extr mit de la sangle et la resserrer voir le d tail B Gonflez les chambres air dans l ordre suivant les cylindres lat raux 1...

Страница 20: ...ment Il convient de v rifier l tat de la valve de gonflage et de la soupape de s ret si celles ci sont install es En cas de valve non tanche il est possible de d visser le corps de valve du canot l ai...

Страница 21: ...r vous Servez vous toujours d un gilet de sauvetage certifi L o les conditions l exigent portez toujours le casque correspondant habillez vous convenablement selon les conditions m t orologiques une e...

Страница 22: ...esperadas fuerza del viento y altura de las olas no correspondan a la categor a de dise o de su embarcaci n y usted y su tripulaci n no sean capaces de maneja rla bajo estas condiciones Por favor gua...

Страница 23: ...de aire seg n el orden siguiente cilindros laterales 1 piso 2 Para inflar es apropiado un inflador de pie o de pist n usando la reducci n de v lvula ver la fig No 2b la reducci n est incluida en el s...

Страница 24: ...ue sea imposible el retorno El kayak Solar no puede ser usada en condiciones adversas como es por ejemplo la visibilidad limita da por la noche neblina lluvia Definici n del nivel de dificultad WW 2 l...

Страница 25: ...uado en los lugares donde las condiciones lo requieren y p nganse ropa de acuerdo con las condiciones clim ticas el agua fr a y o mal tiempo puede causar un resfriado Antes de utilizar su equipamiento...

Страница 26: ...EN ISO 10087 EN ISO 10240 EN ISO 14945 Manuale dell utente KAYAK SOLAR 019 I VERSIONE 10 2018 1 Tabella di controllo pagina 26 2 Descrizione tecnica 26 3 Istruzioni per il gonfiaggio 27 4 Navigazione...

Страница 27: ...imbal lati in modo da non creare alcun problema o pericolo 22 valvola girevole per camere piccole sedili poggiapiedi ecc 23 fibbia in plastica sul sedile ACCESSORI FORNITI INSIEME AL KAYAK Sacco da tr...

Страница 28: ...in cui una valvola non abbia una buona tenuta possibile utilizzare una chiave speciale per valvole svitare il corpo della valvola del canotto e pulirne la membrana con un flusso d aria compressa o d...

Страница 29: ...l giubbetto salvagente a norma Portare sempre il casco di protezione vestirsi in modo adeguato e secondo le condizioni meteorologiche l acqua o l aria fredda potrebbero causare ipotermia Prima di ogni...

Страница 30: ...of club bevelen u graag cursussen of gekwalificeerde instructeurs aan Ga niet varen als de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecategor...

Страница 31: ...de voetsteun 15 op de bodem Ga vanaf het gekozen positienummer door alle openingen tot de kunststof gesp aan het einde van de houder door trek het einde van de riem er doorheen en trek deze aan zie d...

Страница 32: ...n Bij een lekkend ventiel kan met gebruik van een speciale ventielsleutel het ventiel uit de boot genomen worden en het membraam met perslucht of water gereinigd worden Wij adviseren v r de bewaring d...

Страница 33: ...onderkoeling Controleer voor ieder gebruik uw uitrusting of deze geen sporen van beschadigingen toont Ga nooit alleen varen Ga nooit op een rivier varen die een duidelijk hoge water stand heeft Schenk...

Страница 34: ...ania 36 11 Tabliczka producenta obja nienia symboli 37 12 Ostrze enie 37 d rekreacyjna skonstruowana do p ywania na r dl dowych drogach wodnych gdzie mo na spodzie wa si si y wiatru o nat eniu nawet 4...

Страница 35: ...w woreczku z tkaniny siatkowej zestaw naprawczy sk adaj cy si z kleju atki redukcji do zawor w 3 Instrukcja pompowania odzi Roz o y kajak Je eli b dzie u yta p etwa kierunkowa za sun j do uchwytu na d...

Страница 36: ...em specjalnego klucza do zawor w wykr ci z odzi korpus zaworu i wyczy ci membran strumieniem spr onego powietrza lub wody Przed przechowaniem ra dzimy natrze powierzchni kanoe specjalnym rodkiem do ko...

Страница 37: ...c certyfi kat Zawsze u ywa odpowiedniego kasku tam gdzie wyma gaj tego warunki ubiera si odpowiednio do warunk w atmosferycznych zimna woda i lub zimna pogoda mog by przyczyn przezi bienia Przed ka d...

Страница 38: ...k ben az els n ll v zre sz ll st megel z en szerezze meg a kezel shez s ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek...

Страница 39: ...15 A bef z st kezdje a kiv lasz tott helyzetjelz sz mmal majd folytassa az sszes ny l ssal eg szen a r gz t v g n l v m anyag kapocsig amelyen f zze t s h zza meg a hevedert l sd B r szlet A l gkamr k...

Страница 40: ...lre Fenn ll annak a ve sz lye hogy a partra val visszat r se lehetetlenn v lik A Solar kajak nem haszn lhat megnehez tett k r l m nyek mellett mint p ld ul cs kkent l t si viszo nyok jszaka k d es A W...

Страница 41: ...v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfe lel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t va jon nem mutatkoznak e azon s r l...

Страница 42: ...Gumotex akciov spole nost Ml de nick 3062 3a 690 75 B eclav Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotex cz...

Страница 43: ...e figures E Anexo de im genes I Appendice Figure NL Ge llustreerde bijlage CZ Obrazov p ru ka SK Obrazov pr ru ka GB Illustration Spread D Anlage mit Bildern PL Za cznik z ilustracjami H K pes mell kl...

Страница 44: ...44 22 18 19 A 15 9 B 3 2a 2b 2c 2 Obrazov p loha KAJAK SOLAR 019 VERZE 10 2018...

Отзывы: