manualshive.com logo in svg
background image

Une passion commune, la mer, nous réunit; nous Jeanneau en tant que constructeur de
bateaux et vous qui voulez vivre votre passion au gré des flots.

Nous sommes heureux de vous souhaiter la bienvenue dans la grande famille des pro -
priétaires de bateaux Jeanneau et nous tenons à vous en féliciter.

Ce manuel a été établi pour vous aider à utiliser votre bateau avec plaisir, confort et sécu-
rité. Il contient les détails du bateau, les équipements fournis ou installés, les systèmes
et des indications pour son utilisation et son entretien. Nous vous recommandons de le
lire attentivement avant de prendre la mer afin d'en tirer le maximum de satisfactions et
d'éviter toute détérioration et surtout tout ennui ultérieur. Lisez-le attentivement et fami -
liarisez- vous avec le navire avant de l'utiliser.

Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions technologiques, des nou -
veaux équipements ou matériaux, de notre propre expérience, les bateaux sont réguliè-
rement améliorés, c'est pourquoi, les caractéristiques et les renseignements ne sont pas
contractuels et peuvent être modifiés sans avis préalable, et sans obligation de mise à
jour. 
Conçu selon les exigences de la norme ISO 10240, ce manuel à vocation générale peut
parfois énumérer certains équipements ou accessoires ou traiter de sujets qui n'entrent
pas dans le standard de votre bateau; En cas de doute il conviendra de vous reporter à l'in-
ventaire remis lors de son acquisition.

1/87

We share a common yearning for the sea. We, at Jeanneau as shipbuilders and you, who
want to live your infatuation on the Seven Seas.

We are delighted to welcome you among the large family of Jeanneau boats owners, with
our warm congratulations.

This manual is meant to help you enjoy and sail your boat comfortably and safely. It
includes hints about the boat, the equipment and systems delivered or installed and ope-
ration and maintenance guidance. Before you take off to sea, read it carefully if you really
want to make fun and avoid damages and troubles. Read carefully and make yourself at
home on the boat, before you sail it.

We keep improving our boats as we want you to benefit from technological breakthroughs,
new equipment or materials and our own experience; therefore, the characteristics and
information provided are not binding and can be varied without notice or updating obli-
gation. 

This manual is designed in accordance with the ISO 10240 Standard requirements.  
This is a broad-line manual which may describe equipment or accessories, or address
subjects which do not concern your boat; in case of doubt, you should check with the
inventory submitted on the delivery of your boat .

indice 0

Sun Fast 32i fr/angl - 979141 - 

Содержание SUN FAST 32i

Страница 1: ...tains quipements ou accessoires ou traiter de sujets qui n entrent pas dans le standard de votre bateau En cas de doute il conviendra de vous reporter l in ventaire remis lors de son acquisition 1 87...

Страница 2: ...iller les coles de mer locales ou les instructeurs comp tents Gardez ce manuel en lieu s r et transmettez le au nouveau propri taire si vous vendez le bateau 2 87 Our network of Jeanneau distributors...

Страница 3: ...NT ET VOILURE RIG AND SAILS Chapitre 6 page 48 Indice 0 EMMENAGEMENTS ACCOMODATIONS Chapitre 7 page 53 Indice 0 PLOMBERIE PLUMBING Chapitre 8 page 63 Indice 0 CIRCUITS LECTRIQUES Plans et sch mas en f...

Страница 4: ......

Страница 5: ...G N RALIT S GARANTIE GENERAL POINTS WARRANTY 1 4 87 indice 0...

Страница 6: ......

Страница 7: ...f W 6K O2 0M V hfW 6K O2 0M V he W 6K O2 0M V heW 6K O2 0M V4 h W 6K O2 0M hW 6K O2 0M 3 h7 6K O2 0M V g J 6K O2 0M V gW 6K O2 0M V f W 6K O2 0M V fO 6K O2 0M V eO2 6K O2 0M V O2 M V 0M I4 0Y O2 Y O2...

Страница 8: ......

Страница 9: ...rie A B C 4010 kg UNLADEN DISPLACEMENT class A B C 8822 lbs DEPLACEMENT L GE cat gorie A B C 4190 kg d placement vide moteur batterie quipement de s curit LIGHT DISPLACEMENT class A B C 9218 Ibs unlad...

Страница 10: ...t homologu s pour la Communaut Europ enne par l ICNN organisme notifi n 0607 CLASS A In the open sea A boat highly self sufficient designed for long crossings during which the wind may exceed force 8...

Страница 11: ...mit e la garantie offerte par ce fournisseur GENERAL TERMS OF WARRANTY Article 1 At the moment of delivery of the boat the parties sign the Certificate of Delivery supplied by CHANTIERS JEANNEAU for t...

Страница 12: ...rs cons quences l usure normale les fissures craquelures ou d coloration du gel coat Article 3 With the exception of any prototype and RIGIFLEX boats and boats used for com mercial purposes or boats s...

Страница 13: ...ter listed as well as their consequences Normal wear and tear Cracks craking or fading of the gel coat Damages resulting from changes modifications alterations or repairs even partial ones performed b...

Страница 14: ...teur Article 6 In ordoer to exercise the Conditions of Warranty previously defined the Purchase User shall submit the complete Certificate of Delivery and present the Conditions of Warranty document e...

Страница 15: ...L J X W 5 1 7 H L J 3 1 W N L 7 1 J 5 7 H L J X 7 X J 1 W L 7 3 1 J N W L 7 X J X 7 X J 1 7 L J 1 W L W J X 7 7 1 J L L 7 1 1 J L 7 L X J 1 1 7 J W 7 L J 1 W L 7 1 J L W J X W 7 X 7 L 1 J 1 L 7 1 J L...

Страница 16: ......

Страница 17: ...S CURIT 5 3 5 5 5 6 iso 10240 SAFETY 2 13 87 indice 0...

Страница 18: ...ylinder QUIPEMENT DE S CURIT AVERTISSEMENT Faites l inventaire des quipements de s curit obligatoire avant chaque d part RECOMMANDATION RADEAU DE SURVIE Le radeau de survie est situ dans le coffre de...

Страница 19: ...ce Stocker les bouteilles vides et de r serve sur le pont ou dans un coffre ventil vers l ext rieur Contr ler r guli rement et remplacer les tuyaux souples si n cessaire Ne pas utiliser le compartimen...

Страница 20: ...eurs de la position de l orifice de d charge dans le compartiment moteur et de la position des issues de secours De s assurer que les extincteurs sont accessibles quand le bateau est occup 16 87 2 FIG...

Страница 21: ...It is possible to set them in other places but the extinguishers shall be at least 5 meters from each berth An extinguisher or a fire blanket shall be at least 2 meters from each open flame appliance...

Страница 22: ...her de rideaux pendant librement proximit des r chauds ou autre appareils flamme ouverte Les produits combustibles ne doivent pas tre stock s dans le compartiment moteur Si des produits non combustibl...

Страница 23: ...COURS La pompe de cale manuelle est situ e dans le cockpit Son bras de manoeuvre doit rester accessible en toute circonstance BILGE STRIPPING ELECTRICAL BILGE PUMP The electrical bilge pump can be ene...

Страница 24: ......

Страница 25: ...COQUE 5 3 5 4 5 5 iso 10240 HULL 3 20 87 indice 0...

Страница 26: ...be washed frequently with ordinary cleaners and fresh water CONSTRUCTION Le Sun Fast 32 i est construit en stratifi polyester Le varangage stratifi la coque r partit les efforts sur toute la surface d...

Страница 27: ...onseill L emploi de l eau chaude ou de la vapeur est proscrit 22 87 3 DRY DOCKING refer to section 10 for launching instruction An annual application of tinless anti fouling will spare time consuming...

Страница 28: ...cotch ou mieux un mylar le d coller apr s durcissement pour obtenir une finition tr s brillante poncer tr s fin et lustrer 23 87 3 GEL COAT REPAIR INSTRUCTION PRECAUTION Successful repairs require two...

Страница 29: ...act wash with soapy water and rinse liberally TOOLS CLEANING Clean all tools with acetone indice 0 STOCKAGE Pour une bonne conservation il convient de stocker les composants dans un endroit frais l ab...

Страница 30: ......

Страница 31: ...PONT 5 3 5 4 5 5 iso 10240 DECK 25 87 4 indice 0...

Страница 32: ...PLAN DE PONT DECK LAYOUT 5 3 1 iso 10240 26 87 4 indice 0...

Страница 33: ...L X J 1 1 7 J W 7 L J 1 W L 7 1 J L W J X W 7 X 7 L 1 J 1 L 7 1 J L W 1 6X 7 1 J J L 7 7 1 J W L 7 1 J J 7 W L 7 L K 1 J L W 1 7 L J J 1 W L 7 7 1 L J 1 W L 7 1 J J L 7 L hf7 1 J 1 he J 7 LheW L J 1he...

Страница 34: ...n L amarrer sur le taquet du guindeau PRECAUTION Le barbotin du guindeau ne doit pas servir amarrer le mouillage ANCHORING The forward anchoring system was designed for CQR BRITANY or BRUCE type 14 kg...

Страница 35: ...er l alimentation sit t la cha ne en ten sion PRECAUTION Faire passer la cha ne sous le r a de guindeau et enlever vos mains 29 87 4 HEAVING UP ANCHOR Lock the windlass snubber Ensure that the chain i...

Страница 36: ...rincer le guindeau et la ligne de mouillage l eau douce Pour l entretien de d but ou de fin de saison du guindeau se reporter la notice du constructeur PRECAUTION If your boat is fitted with an elect...

Страница 37: ...ol ac tone Le lustrer avec un chiffon doux impr gn d huile de paraffine Utiliser une p te polir pour les rayures DECK MAINTENANCE You are strongly advised to use only products similar to the ones that...

Страница 38: ...lors de la manipulation des winchs Ne pas laisser les cordages libres sur les winchs mais les assurer sur des taquets R gler les winchs la r ception du bateau et les rincer r guli rement Ils doivent...

Страница 39: ...33 87 4 indice 0 ENROULEUR DE GENOIS Mettre en place la bosse d enrouleur sur le tambour Il convient d envoyer le g nois avant l appareillage en profitant d un moment sans vent Fixer le point de driss...

Страница 40: ...clusively WD 40 com pound on nylon ertalon teflon bushes 34 87 4 indice 0 APPAREIL A GOUVERNER Il s agit d un syst me de barre franche associ au syst me Jeanneau de paliers auto ali gnants Le gouverna...

Страница 41: ...GR EMENT ET VOILURE RIG AND SAILS 5 3 5 4 5 5 iso 10240 35 87 5 indice 0...

Страница 42: ...1 Galhauban V2 D3 2 Dyform 7 7 030 Upper shroud V2 D3 Dyform 2 Interm diaire D2 2 Dyform 5 4 020 Intermediate D2 Dyform 3 Hauban V1 2 Dyform 8 4 600 Shroud V1 Dyform 4 Bas hauban Arr D1 2 Dyform 7 4...

Страница 43: ...tachment built in 9 Ancrage barre de fl che ancrage hauban int gr Spreader attachment shroud attachment built in 10 Chicane balancine de tangon Spi pole topping lift exit 11 Chicane drisse de spi 2 Sp...

Страница 44: ...voile par 15 20 n uds de vent Ce r glage sera alors soigneusement arr t par les goupilles sur tous les ridoirs et conser v pendant la saison d utilisation du bateau Il est conseill de rel cher le pata...

Страница 45: ...g kinks severed wires or other defects Regularly check the chain plates and stays for condition Your Jeanneau agent can take care of all the above maintenance operations indice 0 O26K O2 6K 6X J X W X...

Страница 46: ...h 1 Bordure de grand voile 1 Tresse Blanc Rouge 8 10 m Main foot band Braid White Red 2 Prise de ris 2 1 Tresse Blanc Jaune 8 18 m Main reef 2 Braid White Yellow 3 Hale bas de b me 1 FO Noir 8 12 m Ki...

Страница 47: ...5 I4 K I4 6K I4 6K I4 6K L h 5 7 g e 7 H I4 6K I4 6K I4 6X I4 6X h g e I4 6K I4 6K I K I4 K heJ 1 g e I4 6K I4 6K V4 6K I4 6K 1 h 5 g e 3 I4 6K I4 6K I4 6K I4 6K hN H g e N I 6K I4 6K I4 6K I4 6K h g...

Страница 48: ...5 H 1 H g H J 3 J 5 hJ 7 N L W Y 5 J h7 5 J 1 7 H J H 7 5h H 5 7 J Hg J N H J 5 J 5 7 g 7 5 7 Y 7 H gJ H 3 3 J H 3 J 5 g7 N 5 N L W 5 N 7 H g 5 3 H 1 7 H 3 5 5h H N J N H Hg J 3 5 7 5 J g 7 5 N H J Y...

Страница 49: ...de g nois 1 Dyneema Bleu 10 30 m Genoa halyard Dyneema Blue 2 Bosse d enrouleur 1 Tresse Blanc Jaune 8 16 m Genoa furling sheet Braid White Yellow 3 Ecoute de g nois 2 Dyneema Bleu 10 16 m Genoa shee...

Страница 50: ...4 6X O2 0M 7 H W2 M f O H N eJ 0M I4 K O2 0M J 5 W Yg e7 5 0M I4 6K O2 0M 7 Y W g J M e Y I4 6K O2 M H W XfO Y e H I4 6K O2 0Y J 5 W X W2 Y I4 6K O2 0M 7 H O Y J I4 6K O2 0M J 5 Y 7 I4 6K O2 0M W H J...

Страница 51: ...peu de lubrifiant sur les axes Eviter les empannages intempestifs qui usent pr matur ment les coutes et les points d ancrage RUNNING RIGGING Lubricate the sheaves with silicon change distorted or den...

Страница 52: ...ire s cher au vent dans la m ture le faseyement use les coutures et elles risqueraient de subir des accrocs sur le gr ement Les taches de gras disparaissent au trichlor thyl ne condition de rincer aus...

Страница 53: ...tre r seau d agents vous proposera des accessoires s lectionn s par le chantier et adap t s vos besoins 47 87 SAILS STOWAGE FOLDING Avoid storing wet sails to obviate fungus Fold the sail parallel wit...

Страница 54: ......

Страница 55: ...EMM NAGEMENTS ACCOMODATIONS 5 3 5 4 5 5 iso 10240 6 48 87 indice 0...

Страница 56: ...EMM NAGEMENTS ACCOMODATIONS 5 3 1 iso 10240 49 87 6 indice 0...

Страница 57: ...sant sham pooing Polir ensuite le vernis int rieur avec une peau de chamois TISSUS PRECAUTION Il est conseill de rep rer chaque housse et mousse lors du d montage 50 87 6 MAINTENANCE RECOMMENDATIONS U...

Страница 58: ...le plus rapidement possible avec un chiffon humide Jacquard coton Nettoyer sec Ne pas repasser Ne pas employer de chlore D tacher avec de l essence rectifi e 51 87 6 Coated or PVC fabrics Use a sponge...

Страница 59: ...Frotter avec un chiffon propre et sec puis brosser le tissu contresens Passer l aspirateur lorsque le tissu est sec 52 87 6 Stains Remove as much of the stains as possible with a knife blade moving f...

Страница 60: ......

Страница 61: ...PLOMBERIE PLUMBING 5 3 5 5 5 6 iso 10240 7 53 87 indice 0...

Страница 62: ...e Water pressure tap for hot cold water 6 Filtre eau douce Fresh water filter 7 Groupe d eau sous pression Electric galley pump 8 Vase d expansion Accumulator tank 9 Mitigeur eau chaude froide Mixer t...

Страница 63: ...y acc de en soulevant les coussins puis en tournant la trappe de visite La lecture s effectue par l interm diaire du curseur rouge qui indique le niveau d eau 55 87 7 WATER TANK FILLING In order to ob...

Страница 64: ...erri re l vier et le robinet du d tendeur en dehors des p riodes d utilisation du r chaud figure 1 Le four doit tre verrouill hors utilisation 56 87 7 FRESH WATER SYSTEM PRECAUTION Never run the water...

Страница 65: ...ue avec vanne Wash basin drainage hose seacock with valve 6 Pompe de douche Shower pump 7 Filtre Filter 8 Tuyau d vacuation de l vier passe coque avec vanne Sink drainage hose seacock with valve 9 Van...

Страница 66: ...atement le circuit lectrique dans le cas o une pompe fonctionne encore alors que toutes les alimentations en eau sont ferm es Contr ler le circuit d eau et neutraliser la panne 58 87 7 WATER DISCHARGE...

Страница 67: ...nts au port utiliser si elles existent les installations sanitaires de la capitainerie Dans certains port ou pays le rejet des eaux us es est interdit Une caisse eaux us es est n cessaire SANITARY APP...

Страница 68: ...gJ5fW e g e 3L T 0YfB1h N O e N X N 5 3 L H h 3 1 f Y e Ye g e S1 f g he Y e J 1 J V 1 J hf J e g O g Lf S5 W T T5 g he3 f 7 1 N L W 3 he 7 5 f O eO2 g 1 7U W R Y gJ heN 1fC W L 3 1 7 N L h g Y 0Mf g3...

Страница 69: ...lves after every use and especially when the boat is unat tended Ouvrir la vanne de prise d eau rep 1 poign e de vanne dans l axe du tuyau Fig 1 Pour un rejet direct la mer ouvrir la vanne d vacuation...

Страница 70: ...cause leaks or more unpleasant troubles Il existe deux solutions pour vider le r servoir Dans un port quip d un syst me d aspiration de d chets organiques intro duire le tuyau d aspiration dans le r...

Страница 71: ...CIRCUITS LECTRIQUES WIRING 5 3 5 4 5 5 5 6 iso 10240 8 63 87 indice 0...

Страница 72: ...option afin de commencer la navigation avec une batterie correctement charg e Ne jamais d charger la batterie au del de 70 de la capacit nominale 64 87 8 BATTERY MASTER SWITCH The positive and negati...

Страница 73: ...indice 0 RECOMMANDATIONS ENTRETIEN Maintenir la batterie propre et s che pour viter les risques d usure pr matur e V rifier p riodiquement le niveau de l lectrolyte et rajouter au besoin de l eau dis...

Страница 74: ...er d instruments ou r p titeurs lectroniques moins de 1 50 m des hauts parleurs de l installation radio MAST HARNESS CONNECTION Connect the harness after installation of the mast Access to the harness...

Страница 75: ...MOTEUR ENGINE 5 3 5 4 5 5 5 6 iso 10240 9 67 87 indice 0...

Страница 76: ...vidange circuit chauffage Heater circuit drainage valve 7 Chauffe eau Water heater 8 Event avec col de cygne Vent with swan neck 9 Nable de remplissage en carburant Fuel deck filler 10 Vanne de secti...

Страница 77: ...ve sludge deposits WARNING Never obstruct the ways to the fuel valve in aft starboard cockpit locker fig 1 indice 0 O26K O2 6K 6X J X W X W 1 7 L J X W X W X 7 1 J 6X W 1 7 L 1 J L W X W 1 7 L J X 7 1...

Страница 78: ...E A CARBURANT Les probl mes de fonctionnement du moteur peuvent avoir diff rentes origines L une des principales tant le manque de propret du carburant En effet la pompe injection peut tre rapidement...

Страница 79: ...oteur et v rifier l ouverture de la vanne Il n est pas n cessaire de fermer la vanne entre chaque utilisation du moteur par contre il est indispensable de le faire en cas d absence prolong e Le filtre...

Страница 80: ...ENTRETIEN Se reporter la notice du constructeur fournie avec le bateau Veiller tout risque d pendage d huile et carburant Surveiller la couleur des gaz d chappement 72 87 9 ENGINE OPERATION Before st...

Страница 81: ...es autres usagers et respecter les limitations de vitesse Sous voiles mettre le levier en marche arri re pour bloquer l h lice 73 87 9 DASH BOARD CONTROL LEVER All engine controls are located on the d...

Страница 82: ...ise l eau enlever l air du manchon en le pin ant avec les doigts SHAFTLINE The propeller supplied with your boat embodies the results of tests carried out jointly with the engine manufacturer PRECAUTI...

Страница 83: ...MISE L EAU LAUNCHING 5 2 5 3 5 4 iso 10240 10 75 87 indice 0...

Страница 84: ...gles de levage Pour les moteurs en ligne d arbre v rifier que l anode en bout d arbre est bien en place et contr ler le serrage de l crou la rondelle frein doit tre rabattue sur l crou L anode ne doit...

Страница 85: ...nes et s assurer de leur tanch it V rifier galement l tanch it du presse toupe voir chapitre 9 Avant de d marrer le moteur se reporter au chapitre 9 motorisation 77 87 10 HOISTING Install a rope forwa...

Страница 86: ...AU COURS DU MATAGE Prendre les pr cautions n cessaires pour viter toute d t rioration des qui pements de t te de m t Utiliser le pataras et la ligature de pied de m t pour assurer le guidage 10 78 87...

Страница 87: ...t est pos le tirant d tambrai est en place les messagers des c bles sortent du m t D visser l g rement les crous six pans de l tambrai de pont pour les positionner correctement par rapport aux vis qui...

Страница 88: ...e m t Le n gatif est bleu le positif est marron et le fil du feu de mouillage est marqu F1 Fasten the connecting strips with the screws that are provided The other two connecting strips are at disposa...

Страница 89: ...oor Fixer le dessus de la table en commencant par la partie non rabattable qui doit affleurer le pied Fixer les charni res de la partie rabattante l aide des pr per ages Fasten the top of the table an...

Страница 90: ...e locations with stickers APRES LE MATAGE V rifier le blocage et la position des barres de fl che elles doivent toujours se situer au dessus de l horizontale Graisser tous les ridoirs voir recommandat...

Страница 91: ...HIVERNAGE 5 3 5 4 5 5 iso 10240 LAYING UP AND WINTER PRECAUTIONS 11 83 87 indice 0...

Страница 92: ...ines et des rangements ouvertes placards glaci res A rer longuement les coussins et les remettre dans le bateau les disposer sur le c t afin de limiter les surfaces de contact 84 87 11 There are two w...

Страница 93: ...node Remplir au maximum le r servoir de carburant afin d viter la condensation Se r f rer la notice du motoriste pour tout ce qui concerne le moteur 85 87 11 OUTSIDE Rinse liberally the hull deck lubr...

Страница 94: ...efroidissement les laisser ouvertes v rifier les canalisations souples D tendre les courroies d alternateurs et de pompes 86 87 11 Ashore Take the battery ashore and keep it under maintenance charging...

Страница 95: ...ifi AFAQ n 1994 2076B Jeanneau pr conise Le pr sent document n est pas contractuel et dans un souci constant d am lioration de nos mod les nous nous r servons le droit de les modifier sans pr avis The...

Отзывы: