Gumotex PALAVA 400 Скачать руководство пользователя страница 19

19

de adhesivos que contiene pegante, parches, reducción de 

válvula, tornillo con tuerca de plástico de reemplazo para 

sujetar el asiento, llave de metal para válvulas.

ACCESORIOS OPCIONALES:

•  tercer asiento para niños

 3. Instrucciones para infl ar

Extender el bote. Sujetar los asientos y las correas de fi  jación 

mediante los tornillos y tuercas plásticas – ver los detalles A, 

B. Es posible sujetar el asiento también mediante el cabo (19) 

– ver el detalle C.

Hinche los compartimentos de aire por este orden: bolsas 

laterales (1) y fondo (2). 

Para infl  ar es apropiado un infl  ador de pie o de pistón usando 

la reducción de válvula – ver la fi  g. No. 2b (la reducción está 

incluida en el set para pegar). Antes de empezar a infl  ar, hay 

que comprobar el estado de las válvulas. Apriete las válvulas 

con la llave de mantaje - ver fi g. No. 2c. Las válvulas deben estar 

en la posición “cerrado”. Manejo con la válvula – ver la fi  g. No. 2. 

Continúe infl ando las cámaras de aire de modo que estén 

fi rmes pero no totalmente duras. La resistencia de las cáma-

ras de aire es comparable con la resistencia al exprimir una 

naranja madura. El valor exacto de la presión de servicio se 

puede revisar con un manómetro con la reducción corres-

pondiente (accesorio opcional) – véase la fi gura número 2a. 

Bajo la cubierta hay espacio para guardar el equipaje, que 

se asegura contra caídas mediante una cuerda elástica con 

mosquetones (16).

ADVERTENCIA

La presión máxima de servicio en las cámaras de aire es 

0,02 MPa. El aumento de la temperatura ambiental (por 

ejemplo: la infl  uencia de la radiación solar) puede mul-

tiplicar varias veces la presión en las cámaras de aire del 

bote. Después de sacar el bote del agua recomendamos 

dejar salir parcialmente el aire de todas las cámaras de 

aire del bote. Con eso se impedirá una posible destru-

cción de las cámaras de aire. A pesar de eso, verifi  que 

la presión continuamente. El descenso proporcional de 

la presión de servicio es como máximo de un 20 % en 

24 horas.

ADVERTENCIA

Siempre cubran la válvula con la tapa cuando usan el 

bote. Con eso impedirán que las impurezas entren dent-

ro de la válvula y en el futuro eventualmente causen, que 

las válvulas no sellen bien.

 4. Navegación en bote

PALAVA es una canoa infl able biplaza destinada para el re-

creo y el turismo náutico. 

Los usuarios de la vía acuática tienen la obligación de 

atenerse a las reglas de circulación en una vía acuática. 

Personas sin certifi cado de habilitación pueden conducir 

canoa infl able PALAVA en caso que tengan conocimientos 

de técnica de conducción de embarcación pequeña y en la 

extensión necesaria para su conducción también de la re-

glamentación de navegación vigente en país dado. 

PALAVA con su construcción permite el descenso de aguas 

bravas hasta el grado de difi cultad WW 3, o el turismo ná-

utico por ríos tranquilos. ¡Es tan solo el modo de uso re-

comendado, siempre depende de las habilidades concretas 

del usuario! Sus ventajas consisten en buena estabilidad, 

maniobrabilidad, pequeño volumen, fácil transporte y larga 

vida útil. La embarcación es propulsada por dos personas 

que van remando sentadas en los asientos. 

Toda persona a bordo tiene que llevar puesto el chaleco sal-

vavidas. Al navegar en aguas bravas los piragüistas reman 

con rodillas apoyadas en los asientos. Los muslos tienen fi -

jados con correas provistas de hebillas de seguridad que 

permiten abandonar el bote con seguridad en caso de un 

vuelco. Para su propulsión se utilizan palas de canoa. 

El fabricante recomienda utilizar el bote con un nivel de 

agua bastante alto (véase Tabla de control - Calado) 

ATENCIÓN

¡Es necesario probar de antemano en aguas mansas el 

afl  ojamiento de los ganchos de seguridad y el aban-

dono del bote en vuelco!

Antes de zarpar verifi  que si el río, la superfi  cie acuá-

tica o la zona donde piensa moverse no estén protegi-

das por alguna reglamentación especial, prohibiciones 

y órdenes que se deban respetar. 

ADVERTENCIA

El bote no debe ser remolcado por lanchas de motor, no 

debe ser, arrastrado ni sobrecargado de otro modo. En 

caso de emergencia, el bote se puede remolcar por el 

agarradero en la proa. Los objetos cortantes y punzantes 

tienen que estar envueltos en forma segura.

Deposite los objetos de valor en un embalaje impermea-

ble y sujételos a la canoa.

El sol daña la superfi cie de caucho de la canoa, por eso 

es conveniente poner la canoa a la sombra después de 

cada navegación.

ATENCIÓN

¡En caso de grandes superfi  cies de agua (mar, lagos) 

hay que tener cuidado con las corrientes de agua y el 

viento que sopla desde la costa. ¡Se corre el peligro de 

no poder regresar! La canoa PALAVA no puede ser usa-

da en condiciones adversas, como es por ejemplo la 

visibilidad limitada (por la noche, neblina, lluvia).

Característica del grado de difi cultad WW 3 – difícil:

•   rompientes mayores, olas altas e irregulares, hidráulicos, 

remolinos, obstáculos medianos, desniveles bajos en el 

lecho del río con muchos meandros o con poca visibili-

dad 

ADVERTENCIA

Presten atención especial a la elección del chaleco sal-

vavidas. El chaleco salvavidas tiene que estar provisto 

de una etiqueta con informaciones sobre el peso que so-

porta y del certifi cado de seguridad. 

Содержание PALAVA 400

Страница 1: ...lavebn podm nky s la v tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii Va eho plavidla a Vy a Va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bez...

Страница 2: ...y A B Seda ku je mo no p i n rovat tak pomoc lana 19 viz detail C Vzduchov komory nafukujte v po ad bo n v lce 1 a dno 2 K nafukov n je vhodn no n nebo p stov pumpa s pou it m ventilov redukce viz obr...

Страница 3: ...den spoje doporu ujeme ob lepen plochy odmastit acetonem na ob lepen plochy naneste tenkou vrstvu lepidla po zaschnut naneste druhou vrstvu lepidla po zavadnut druh vrstvy p ilo te z platu na po kozen...

Страница 4: ...al vybaven pou vejte pouze materi ly odsouhlasen v robcem P ed pou it m tohoto v robku si p e t te p ru ku u ivatele U ivatel tohoto v robku mus ovl dat z kladn vod ck do vednosti a mus si b t v dom r...

Страница 5: ...laku je max 20 za 24 hod n UPOZORNENIE Pri pou it lna v dy uzavierajte ventil krytom Zabr nite prieniku ne ist t do ventilu ktor by mohli zapr ini pr padn netesnosti 4 Plavba na lne PALAVA je trojmies...

Страница 6: ...4 hod n naf knu aby sa neprele al Minim lne raz za dva a tri roky odpor ame servisn prehliadku lnov u v robcu v au torizovanej opravovni Starostliv m zaobch dzan m a dr bou sa d zv i ivot nos lna 7 Z...

Страница 7: ...an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of height caused e g by ve...

Страница 8: ...ture increases e g owing to sunlight the pressure in the air chambers of the canoe can rise rapidly We recommend releasing some air from all air chambers of the canoe after pulling it out of the water...

Страница 9: ...soline toluene acetone kerosene and similar thinning agents Prior to storing a dirty boat wash it down with warm soapy water Rinse the boat with fresh water after using the boat in seawater It is reco...

Страница 10: ...safety equipment with you Always use certified flotation life jackets Always wear an appropriate helmet if the specific condi tions require it wear proper clothes according to the spe cific weather co...

Страница 11: ...chtklub empfiehlt Ihnen gerne entsprechen de Kurse oder Instruktoren Fahren Sie nicht aus falls die zu erwartenden Fahrbedingungen Wind st rke und Wellenh he der Konstruktionskategorie Ihres Bootes ni...

Страница 12: ...chweis f hren wenn sie mit der Technik des Fahrens mit einem kleinen Boot sowie auch mit den Fahrvorschriften jenes Staates wo die Fahrt erfolgt im f r sein Fahren notwendigen Umfang vertraut ist Das...

Страница 13: ...Durch schonenden Umgang und guter Pflege kann man die Lebensdauer des Bootes erh hen 7 Garantiebedingungen Die Garantiefrist betr gt 24 Monate und beginnt ab dem Verkaufsdatum zu laufen Der Hersteller...

Страница 14: ...bateau dans de telles conditions Veuillez conserver ce manuel dans un endroit s r et en cas de vente du bateau le remettre au nouveau propri taire INDEX 12 HINWEIS Wassersport kann sehr gef hrlich un...

Страница 15: ...omparable la pression d une orange m re Vous pouvez contr ler la valeur pr cise de la pression de service en utilisant un manom tre avec une valve appropri e accessoire en option voir image n 2a L esp...

Страница 16: ...teau D gonflez tous les compartiments Vous acc l rerez le d gonflage du bateau en l enroulant dans la direction des valves Posez le bateau d gonfl sur un terrain plat pour le plier voir la figure 3 D...

Страница 17: ...gereux et exige ants du point de vue physique L utilisateur de ce produit doit se rendre compte du fait que cette activit peut donner lieu un accident grave ou m me la mort Lors de l utili sation de c...

Страница 18: ...0 8 Reparaci n del bote 20 9 Forma de liquidaci n del producto 20 10 Forma de liquidaci n del embalaje 20 11 Placa del fabricante 20 12 Advertencia 21 Estimado cliente Este manual debe ayudarle que ma...

Страница 19: ...ecesaria para su conducci n tambi n de la re glamentaci n de navegaci n vigente en pa s dado PALAVA con su construcci n permite el descenso de aguas bravas hasta el grado de dificultad WW 3 o el turis...

Страница 20: ...un taller autorizado rea lice una revisi n completa del bote Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida til del bote 7 Condiciones de garant a El per odo de garant a es de 24 meses...

Страница 21: ...que conlleva este deporte VERSIONE 6 2022 Natante da diporto costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci ove si prevedano venti di forza non superiore al 4 grado della scala Beaufort e con o...

Страница 22: ...tto crea uno spazio per riporre i bagagli che possono essere fi ssati contro l eventuale caduta utilizzando la corda elastica con moschettoni 16 ATTENZIONE La pressione d esercizio massima nelle camer...

Страница 23: ...piegate vedi fig n 3 Distendete il gommone in piano Entrambi i bordi laterali vanno piegati a met per lungo in modo da non sporge re fuori dalla pianta del fondo Successivamente arrotolate il gommone...

Страница 24: ...d aria 12 AVVERTENZE Lo sport nautico pu risultare molto pericoloso e fisica mente impegnativo L utente di questo mezzo nautico deve rendersi conto del fatto che quest attivit potrebbe essere causa d...

Страница 25: ...s de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecategorie van uw vaartuig en u en uw bemanning niet in staat zullen zijn het va artuig te bes...

Страница 26: ...ange levensduur De boot wordt door twee op zitbankjes zittende peddela ars gevaren Op de boot zittende personen moeten zwem vesten dragen Tijdens het varen op wild water knielen de personen in de kano...

Страница 27: ...e voorgeschreven bedrijfsdruk is 8 Reparatie van de boot De beschadigde boot kunt u ook zelf eenvoudig repareren met behulp van de meegeleverde reparatieset Werkwijze van lijmen markeer op de boot de...

Страница 28: ...nik nale y przechowa w bezpiecznym miejscu i w razie sprzeda y przekaza go nowemu w a cicielowi 12 WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn De gebruiker van dit product mo...

Страница 29: ...na u o enie baga u kt ry zabezpieczy si przed wypadni ciem link elastyczn z karabinkami 16 OSTRZE ENIE Maksymalne ci nienie eksploatacyjne w komorach powi etrznych wynosi 0 02 Mpa W wyniku podwy szen...

Страница 30: ...tron do rod ka Spakowane po owy prze o y przez siebie i ci gn popr giem ci gaj cym Wsun do torby transportowej w o y siedzenia i drobne wyposa enie Wycisn z torby powietrze koniec torby zarolowa i zap...

Страница 31: ...sad bezpiecze stwa nale y zapozna si ze sposobem u ywania tego typu odzi przej szkolenie w zakresie udzielania pierwszej pomocy ko cz ce si otrzymaniem za wiadczenia oraz zapewni rodki pierwszej pomoc...

Страница 32: ...ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek a megfelel tanfolyam vagy min s tett oktat kiv laszt s ban Ne sz lljon...

Страница 33: ...nyes el r sokat A PALAVA szerkezeti kialak t s nak k sz nhe t en felhaszn lhat vadv zi evez sre ak r WW 3 neh zs gi fokozatig illetve lass foly s vizeken cs nakt r ra Ez csup n a javasolt haszn lat de...

Страница 34: ...k a cs nakot id szakosan 24 ra id tartamra felf j ni hogy gy elej t vegye a fekv ssel t rt n k rosod snak K t h rom vente legal bb egyszer javasoljuk elv geztetni a cs nak t zetesebb tvizsg l s t a gy...

Страница 35: ...en megfe lel v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfelel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t vajon nem mutatkoznak e...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы: