Gumotex PALAVA 400 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Schaumschwamm, Klebeset mit Klebemittel, Flecken, Venti-

lreduktion, Ersatzschraube mit Kunststoff mutter zur Sitzbe-

festigung, metallschlüssel für Ventile.

WÄHLBARES ZUBEHÖR:

•  dritter Sitz für ein Kind

 3. Anweisungen zum Aufpumpen

Breiten Sie das Boot aus. Befestigen Sie die Sitze und Fixier-

gurte mit den Schrauben und Kunststoff muttern – siehe De-

tails A, B. Den Sitz kann man auch mittels einem Seil festzur-

ren (19) – siehe Detail C. Die Luftkammern in der Reihenfolge: 

Seitenteile (1), Boden (2) aufblasen.  Zum Aufpumpen ist eine 

Fuß- oder Kolbenpumpe geeignet und verwenden Sie bei 

Bedarf die Ventilreduktion – siehe Abb. 2b (die Reduktion ist 

Bestandteil des Klebersets). Kontrollieren Sie den Zustand der 

Ventile bevor Sie zu pumpen beginnen. Ziehen Sie die Ventile 

mit dem Montageschlüssel fest - siehe Ab. Nr. 2c. Stellen Sie 

die Ventile in die geschlossene Position. Betätigung des Ven-

tils – siehe Abb. 2. Blasen Sie die Luftkammern auf, bis sie sich 

fest, aber nicht ganz hart anfühlen. Die Luftkammern leisten 

Widerstand, der mit dem Drücken einer reifen Orange ver-

gleichbar ist. Der genaue Wert des Betriebsdrucks kann unter 

Verwendung eines Manometers mit der entsprechenden Re-

duktion (optionales Zubehör) überprüft werden - siehe Abb. 

Nr. 2a.  

Unter dem deck entsteht ein Raum für die Ablage des Ge-

päcks, welches Sie vor dem Herausfallen mithilfe des elas-

tischen Seils mit Karabinerhaken (16) sichern.

HINWEIS

Der maximale Betriebsdruck in den Luftkammern beträgt 

0,02 MPa. Durch die Erhöhung der Umgebungstemperatur 

(z. B. durch Einwirken der Sonnenstrahlung) kann es zu 

einer Drucksteigerung in den Kammern des Bootes auf 

ein Vielfaches kommen. Nach dem Herausziehen des 

Bootes aus dem Wasser empfehlen wir, Luft aus allen 

Luftkammern des Bootes auszulassen. Sie kommen 

damit einer allfälligen Zerstörung der Luftkammern 

zuvor. Kontrollieren Sie dabei den Druck der Luft ständig. 

Die entsprechende Abnahme des Betriebsdrucks beträgt 

max. 20 % in 24 Stunden.

HINWEIS

Verschließen Sie das Ventil bei Verwendung des Bootes 

immer mit der Kappe. Damit verhindern Sie ein Eindringen 

von Verunreinigungen in das Ventil, was dann in der Folge 

Ursache von etwaigen Undichtheiten sein kann.

 4. Fahrt mit dem Boot

Das PALAVA ist ein zweisitziges Luftkanu, bestimmt für die 

Freizeit und die Wassertouristik. 

Jeder Teilnehmer an der Wasserfahrt ist verpfl ichtet die Fahr-

regeln auf dem Wasserweg einzuhalten. Das Luftkanu PALA-

VA darf eine Person ohne Befähigungsnachweis führen, wenn 

sie mit der Technik des Fahrens mit einem kleinen Boot sowie 

auch mit den Fahrvorschriften jenes Staates, wo die Fahrt 

erfolgt im für sein Fahren notwendigen Umfang vertraut ist. 

Das PALAVA ermöglicht mit seiner Konstruktion eine Fahrt 

in Wildwasser bis zum Schwierigkeitsgrad WW 3, oder eine 

Wassertouristik auf ruhigen Flüssen. Es handelt sich nur um 

Nutzungsempfehlung, immer kommt es auf die konkreten 

Fähigkeiten des Benutzers an! Vorzüge sind eine gute Stabili-

tät, Bedienbarkeit, Lagerfähigkeit, leichter Transport und eine 

lange Lebensdauer. 

Der Antrieb des Bootes erfolgt von zwei Personen, die im Sitz 

sitzend paddeln. Alle Personen müssen eine Schwimmweste 

tragen. Bei einer Fahrt auf Wildwasser knien die Fahrer am 

Sitz abgestützt, die Schenkel sind durch Gurte mit Sicher-

heitsschnallen fi xiert, die beim Kentern ein sicheres Verlassen 

des Bootes ermöglichen. Zum Antreiben werden Kanupaddel 

verwendet. 

Der Hersteller empfi ehlt das Boot bei genügendem Wasser-

stand zu benutzen (siehe Kontrolltabelle - Fahrttiefe).

WARNUNG

Das Öff nen der Sicherheitsschnalle und Verlassen des 

Bootes beim Kentern ist vorher auf ruhigem Wasser gut 

zu üben! 

Überprüfen Sie vor Antritt der Fahrt, ob auf dem Fluss, 

der Wasserfl  äche oder in dem Gebiet, in welchem Sie 

sich bewegen wollen, nicht irgendwelche besonderen 

Bestimmungen, Verbote oder Gebote gelten, die einzu-

halten sind.

HINWEIS

Das Boot ist nicht für ein Ziehen durch ein Motorboot 

bestimmt, es darf nicht geschleppt oder sonst über-

mäßig beansprucht werden. Im Notfall verwenden Sie 

zum Schleppen den Griff  am Vorderteil. 

Scharfe oder spitze Gegenstände müssen sicher ver-

packt werden. 

Legen Sie Wertgegenstände in eine wasserundurch-

lässige Hülle und befestigen Sie sie am Kanu.

Die Gummischicht an der Oberfl  äche des Kanus wird 

durch die Sonnenstrahlung geschädigt, weshalb es an-

gebracht ist, das Kanu nach jeder Fahrt in den Schatten 

zu legen.

WARNUNG

Achten Sie auf großen Wasserfl  ächen (Meer, Seen) auf 

Wasserströmungen und den Wind, der vom Ufer weht. 

Es besteht die Gefahr nicht mehr zurückkehren zu kön-

nen!

Das Kanu PALAVA darf nicht unter erschwerenden Be-

dingungen verwendet werden, wie z. B. verringerte 

Sicht (Dunkelheit, Nebel, Regen).

Charakteristika des Schwierigkeitsgrades WW3 – schwer:

•  größere Stromschnellen, hohe unregelmäßige Wellen, 

Rollen, Wirbeln, mittleres Festsitzen, niedrige Stufen in 

unübersichtlichem Flussgebiet oder in einem Gebiet mit 

Mäandern.

HINWEIS

Widmen Sie der Wahl der Schwimmweste besondere Auf-

merksamkeit. Die Schwimmweste muss mit einem Schild-

chen mit Informationen über die Tragfähigkeit und einem 

Sicherheitszertifi kat versehen sein. 

Содержание PALAVA 400

Страница 1: ...lavebn podm nky s la v tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii Va eho plavidla a Vy a Va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bez...

Страница 2: ...y A B Seda ku je mo no p i n rovat tak pomoc lana 19 viz detail C Vzduchov komory nafukujte v po ad bo n v lce 1 a dno 2 K nafukov n je vhodn no n nebo p stov pumpa s pou it m ventilov redukce viz obr...

Страница 3: ...den spoje doporu ujeme ob lepen plochy odmastit acetonem na ob lepen plochy naneste tenkou vrstvu lepidla po zaschnut naneste druhou vrstvu lepidla po zavadnut druh vrstvy p ilo te z platu na po kozen...

Страница 4: ...al vybaven pou vejte pouze materi ly odsouhlasen v robcem P ed pou it m tohoto v robku si p e t te p ru ku u ivatele U ivatel tohoto v robku mus ovl dat z kladn vod ck do vednosti a mus si b t v dom r...

Страница 5: ...laku je max 20 za 24 hod n UPOZORNENIE Pri pou it lna v dy uzavierajte ventil krytom Zabr nite prieniku ne ist t do ventilu ktor by mohli zapr ini pr padn netesnosti 4 Plavba na lne PALAVA je trojmies...

Страница 6: ...4 hod n naf knu aby sa neprele al Minim lne raz za dva a tri roky odpor ame servisn prehliadku lnov u v robcu v au torizovanej opravovni Starostliv m zaobch dzan m a dr bou sa d zv i ivot nos lna 7 Z...

Страница 7: ...an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of height caused e g by ve...

Страница 8: ...ture increases e g owing to sunlight the pressure in the air chambers of the canoe can rise rapidly We recommend releasing some air from all air chambers of the canoe after pulling it out of the water...

Страница 9: ...soline toluene acetone kerosene and similar thinning agents Prior to storing a dirty boat wash it down with warm soapy water Rinse the boat with fresh water after using the boat in seawater It is reco...

Страница 10: ...safety equipment with you Always use certified flotation life jackets Always wear an appropriate helmet if the specific condi tions require it wear proper clothes according to the spe cific weather co...

Страница 11: ...chtklub empfiehlt Ihnen gerne entsprechen de Kurse oder Instruktoren Fahren Sie nicht aus falls die zu erwartenden Fahrbedingungen Wind st rke und Wellenh he der Konstruktionskategorie Ihres Bootes ni...

Страница 12: ...chweis f hren wenn sie mit der Technik des Fahrens mit einem kleinen Boot sowie auch mit den Fahrvorschriften jenes Staates wo die Fahrt erfolgt im f r sein Fahren notwendigen Umfang vertraut ist Das...

Страница 13: ...Durch schonenden Umgang und guter Pflege kann man die Lebensdauer des Bootes erh hen 7 Garantiebedingungen Die Garantiefrist betr gt 24 Monate und beginnt ab dem Verkaufsdatum zu laufen Der Hersteller...

Страница 14: ...bateau dans de telles conditions Veuillez conserver ce manuel dans un endroit s r et en cas de vente du bateau le remettre au nouveau propri taire INDEX 12 HINWEIS Wassersport kann sehr gef hrlich un...

Страница 15: ...omparable la pression d une orange m re Vous pouvez contr ler la valeur pr cise de la pression de service en utilisant un manom tre avec une valve appropri e accessoire en option voir image n 2a L esp...

Страница 16: ...teau D gonflez tous les compartiments Vous acc l rerez le d gonflage du bateau en l enroulant dans la direction des valves Posez le bateau d gonfl sur un terrain plat pour le plier voir la figure 3 D...

Страница 17: ...gereux et exige ants du point de vue physique L utilisateur de ce produit doit se rendre compte du fait que cette activit peut donner lieu un accident grave ou m me la mort Lors de l utili sation de c...

Страница 18: ...0 8 Reparaci n del bote 20 9 Forma de liquidaci n del producto 20 10 Forma de liquidaci n del embalaje 20 11 Placa del fabricante 20 12 Advertencia 21 Estimado cliente Este manual debe ayudarle que ma...

Страница 19: ...ecesaria para su conducci n tambi n de la re glamentaci n de navegaci n vigente en pa s dado PALAVA con su construcci n permite el descenso de aguas bravas hasta el grado de dificultad WW 3 o el turis...

Страница 20: ...un taller autorizado rea lice una revisi n completa del bote Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida til del bote 7 Condiciones de garant a El per odo de garant a es de 24 meses...

Страница 21: ...que conlleva este deporte VERSIONE 6 2022 Natante da diporto costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci ove si prevedano venti di forza non superiore al 4 grado della scala Beaufort e con o...

Страница 22: ...tto crea uno spazio per riporre i bagagli che possono essere fi ssati contro l eventuale caduta utilizzando la corda elastica con moschettoni 16 ATTENZIONE La pressione d esercizio massima nelle camer...

Страница 23: ...piegate vedi fig n 3 Distendete il gommone in piano Entrambi i bordi laterali vanno piegati a met per lungo in modo da non sporge re fuori dalla pianta del fondo Successivamente arrotolate il gommone...

Страница 24: ...d aria 12 AVVERTENZE Lo sport nautico pu risultare molto pericoloso e fisica mente impegnativo L utente di questo mezzo nautico deve rendersi conto del fatto che quest attivit potrebbe essere causa d...

Страница 25: ...s de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecategorie van uw vaartuig en u en uw bemanning niet in staat zullen zijn het va artuig te bes...

Страница 26: ...ange levensduur De boot wordt door twee op zitbankjes zittende peddela ars gevaren Op de boot zittende personen moeten zwem vesten dragen Tijdens het varen op wild water knielen de personen in de kano...

Страница 27: ...e voorgeschreven bedrijfsdruk is 8 Reparatie van de boot De beschadigde boot kunt u ook zelf eenvoudig repareren met behulp van de meegeleverde reparatieset Werkwijze van lijmen markeer op de boot de...

Страница 28: ...nik nale y przechowa w bezpiecznym miejscu i w razie sprzeda y przekaza go nowemu w a cicielowi 12 WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn De gebruiker van dit product mo...

Страница 29: ...na u o enie baga u kt ry zabezpieczy si przed wypadni ciem link elastyczn z karabinkami 16 OSTRZE ENIE Maksymalne ci nienie eksploatacyjne w komorach powi etrznych wynosi 0 02 Mpa W wyniku podwy szen...

Страница 30: ...tron do rod ka Spakowane po owy prze o y przez siebie i ci gn popr giem ci gaj cym Wsun do torby transportowej w o y siedzenia i drobne wyposa enie Wycisn z torby powietrze koniec torby zarolowa i zap...

Страница 31: ...sad bezpiecze stwa nale y zapozna si ze sposobem u ywania tego typu odzi przej szkolenie w zakresie udzielania pierwszej pomocy ko cz ce si otrzymaniem za wiadczenia oraz zapewni rodki pierwszej pomoc...

Страница 32: ...ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek a megfelel tanfolyam vagy min s tett oktat kiv laszt s ban Ne sz lljon...

Страница 33: ...nyes el r sokat A PALAVA szerkezeti kialak t s nak k sz nhe t en felhaszn lhat vadv zi evez sre ak r WW 3 neh zs gi fokozatig illetve lass foly s vizeken cs nakt r ra Ez csup n a javasolt haszn lat de...

Страница 34: ...k a cs nakot id szakosan 24 ra id tartamra felf j ni hogy gy elej t vegye a fekv ssel t rt n k rosod snak K t h rom vente legal bb egyszer javasoljuk elv geztetni a cs nak t zetesebb tvizsg l s t a gy...

Страница 35: ...en megfe lel v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfelel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t vajon nem mutatkoznak e...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы: