background image

D

20

HU

MAGYAR

 

  Figyelmeztetés Olvassa el az összes biztonsági 

utasítást és rendelkezést. 

Az alábbi utasítások hibás 

betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszé-

lyt jelent. 

A jövőbeni újraolvasáshoz őrizzen meg minden 

biztonsági utasítást és rendelkezést.

ACHTUNG: Dieses Gerät kann gefährliche Strahlung 

aussenden. Nicht in die eingeschaltete Lampe bli-

cken. Dies kann schädlich für das Auge sein.

Akkumulátor

 

Tűzveszély! Robbanásveszély!

Soha ne használjon sérült, hibás vagy eldefor-

málódott akkumulátorokat. Az akkumulátorokat 

soha ne nyissa fel, ne sértese fel és ne engedje 

leesni.
Soha ne töltse az akkumulátort savakat vagy 

tűzveszélyes anyagokat tartalmazó közegben.
Óvja az akkumulátort a magas hőmérsékletekkel 

és tűzzel szemben. 

Az akkumulátort csak 10°C - +40°C 

hőmérséklettartományban töltse.  

Soha ne helyezze fűtőtestre, és ne tegye ki hosszú 

ideig intenzív napsugárzásnak. 

Erős terhelést követően először hagyja kihűlni.
Rövidzár - soha ne zárja fém tárgyakkal rövidre az 

akkumulátort.
Megsemmisítéskor, szálltáskor vagy tároláskor az 

akkumulátort csomagolja be (műanyag zacskó, 

doboz), vagy ragassza le az érintkezőit. 

Az akkumulátor töltéséhez kizárólag Güde töltőt hasz-

náljon. Más akkutöltő használata esetén meghibásodás, 

illetve tűz veszélye áll fenn.
Szakszerűtlen használat vagy sérül akku használa-

ta esetén a készülékből gőz távozhat. Biztosítson 

elegendő friss levegőt, és komplikációk esetén fordul-

jon orvoshoz. A gőzök irritálhatják a légutakat.

Munkautasítások

Az akkumulátorok csak részben feltöltve kerülnek 

leszállításra, és a használatba vétel előtt teljessen fel 

kell őket tölteni.
•  Ha a készülék lassan dolgozik, vagy leáll, töltse fel 

az akkut.

•  A Li-ion akku bármikor tölthető az élettartam lerövi-

dülése nélkül. A töltés folyamatának megszakítása 

nem vezet az akku megsérüléséhez.

•  A Li-ion akkut mélykisülés ellen védő „Electronic-Cell 

Protection“ ellektronikus cellavédelem védi.  

•  Az akku jelentősen lerövidülő üzemideje azt jelzi, 

hogy az akku élettartam végéhez közeledik, és ki 

kell cserélni. 

Műszaki Adatok

LED-lámpa

L 18

Megrend.szám

58519

Akkumulátor feszültség

18 V 

LED

2,2 W / 40 lm

Súly kivehető akkumulátor nélkül

0,35 kg

Csak azután használja a szivattyút, 

miután figyelmesen elolvasta és 

megértette a kezelési útmutatót. 

Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a 

berendezés szabályszerű használatával! Tartsa be a 

biztonsági utasításokat. Viselkedjen figyelmesen 

harmadik személlyel szemben.

Szimbólumok

Figyelmeztetés / Figyelem!

A személyi sérülések kockázatának 

csökkentése érdekében olvassa el a 

felhasználói útmutatót.

Viseljen védő szemüveget

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

CE jelzet

Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy 

elektromosgépeket át kell adni az illetékes 

hulladékgyűjtő telepre.

Akkumulátor

Óvja az akkumulátor a túlzott meleggel és 

tűzzel szemben.

Óvja az akkumulátort vízzel és nedvesség-

gel szemben.

MAX 40°C

Óvja az akkumulátort 40°C-nál magasabb 

hőmérséklettől.

Li-Ion

Soha ne dobja az akkut a háztartási 

hulladék közé

Az akkukat és elemeket minden esetben 

azok környezetbarát megsemmisítését 

végző hulladékgyűjtő telephelyen adja le.

Содержание L 18

Страница 1: ...l instructions LED Lamp FR Traduction du mode d emploi d origine Lampe LED IT Traduzione del Manuale d Uso originale Lampada LED NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing LED lamp CZ P eklad or...

Страница 2: ...se en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen v rdat u de machine in gebruik neem...

Страница 3: ...ZIONI DI LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________12 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HA...

Страница 4: ...e d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku HU...

Страница 5: ...tionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s 4 5 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provo...

Страница 6: ...DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s A B...

Страница 7: ...ting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s 1 1 2 2 CLICK 58541 58542 58543 58544 18V 1 5 Ah 18V 2...

Страница 8: ...4 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s...

Страница 9: ...5 S T A R T S T O P O N O F F DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Страница 10: ...nen die Atemwege reizen Arbeitshinweise Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert und m ssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge laden werden Laden Sie den Akku nach wenn das Ger t zu lan...

Страница 11: ...or einem Kurzschluss abzudecken ffnen Sie den Akku nicht Wartung Vor allen Einstell Reinigungs und Wartungsarbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Reparaturen und Arbeiten die nicht in d...

Страница 12: ...system Work instructions Accumulators are supplied partially charged and must therefore be fully charged before being used for the first time Charge the accumulator when the appliance is running slowl...

Страница 13: ...rged We recommend applying an adhesive tape on the poles to protect them against short circuit Never open the battery Maintenance Take the replaceable battery from the appliance before any extension c...

Страница 14: ...er les voies respiratoires Consignes de travail Les accus ne sont livr s que partiellement pr charg s et doivent donc tre compl tement charg s avant utilisation Rechargez l accu d s lors que l apparei...

Страница 15: ...minez les accumulateurs lorsqu ils sont d charg s Nous recommandons d envelopper les p les par une bande adh sive de fa on les prot ger du court circuit N ouvrez jamais un accumulateur Entretien Retir...

Страница 16: ...uscire dei vapori Far portare l aria fresca e in caso di problemi contattare il medico I vapori possono irritare le vie respiratorie Istruzioni di lavoro Gli accumulatori vengono forniti solo parzialm...

Страница 17: ...umulatori solo se scarichi Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito Mai aprire l accumulatore Manutenzione Prima di ogni intervento di regolazi...

Страница 18: ...en arts De dampen kunnen de ademhalingswegen irriteren Werkinstructies De accu s worden slechts gedeeltelijk voorgeladen geleverd en dienen voor het eerste gebruik volledig opgeladen te worden Laad de...

Страница 19: ...af te dekken om kortsluiting te voorkomen Open de accu niet Onderhoud Voor alle instel schoonmaak en onder houdswerkzaamheden aan de machine de wisselaccu uitemen Reparaties en werkzaamheden die niet...

Страница 20: ...mohou unikat p ry P ive te erstv vzduch a p i pot ch vyhledejte l ka e P ry mohou dr dit d chac cesty Pracovn pokyny Akumul tory se dod vaj jen ste n nabit a mus se p ed pou it m poprv pln nab t Kdy p...

Страница 21: ...stavu Doporu ujeme p elepil p ly lep c p skou aby byly chr n n proti zkratu Nikdy akumul tor neotev rejte dr ba P ed v emi nastavovac mi istic mi a dr b sk mi pracemi vyjm te ze stroje vym nitelnou ba...

Страница 22: ...ra m u unika v pary Vy vetrajte a v pr pade a kost vyh adajte lek ra V pary m u dr di d chacie cesty Pracovn pokyny Akumul tory sa dod vaj len iasto ne nabit a musia sa pred prv m pou it m plne nabi K...

Страница 23: ...ve Odpor ame prelepi p ly lepiacou p skou aby boli chr nen proti skratu Nikdy akumul tor neotv rajte drzba Pred v etk mi nastavovac mi istiacimi a dr b rskymi pr cami vyberte zo stroja vymenite n bat...

Страница 24: ...lhatj k a l gutakat Munkautas t sok Az akkumul torok csak r szben felt ltve ker lnek lesz ll t sra s a haszn latba v tel el tt teljessen fel kell ket t lteni Ha a k sz l k lassan dolgozik vagy le ll...

Страница 25: ...ogy meg vjuk ket a r vidz rt l Soha ne pr b lja meg felnyitni az akkut Karbantart s Minden be ll t tiszt t s karbantart munka el tt vegye ki a g pb l a cser l het akkut Jav t sokat s azokat a munk kat...

Страница 26: ...ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t s...

Страница 27: ...at al puterii sunetului Garantovani nivo akusti ne snage Garanti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power leve...

Страница 28: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58519 2017 02...

Отзывы: