background image

D

14

NL

NEDERLANDS

 

  Waarschuwing Lees alle veiligheidsinstructies 

en aanwijzingen. 

Het niet opvolgen van veiligheids-

instructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, 

brand en/of zware letsels veroorzaken. 

Bewaar voor de toekomst alle veiligheidsinstruc-

ties en aanwijzingen.

ACHTUNG: Dieses Gerät kann gefährliche Strahlung 

aussenden. Nicht in die eingeschaltete Lampe bli-

cken. Dies kann schädlich für das Auge sein.

Batterij

 

Brandgevaar! Explosiegevaar!

Gebruik nooit beschadigde, defecte of gedefor-

meerde accu’s. Een accu nooit openen, beschadi-

gen en/of laten vallen.
Accu’s nooit in de omgeving van zuren en licht 

ontvlambare materialen laden.
Accu tegen hitte en vuur beschermen. 

Accu enkel in een omgevingstemperatuur tussen 

10°C en +40°C gebruiken.  

Nooit op verwarmingselementen plaatsen of 

langere tijd aan sterke zonnestraling blootstellen. 

Na een zware belasting de accu eerst laten 

afkoelen.
Kortsluiting – Contacten van de accu niet met 

metalen onderdelen overbruggen (met elkaar 

verbinden).
Voor het verwijderen, het vervoeren of bij opslag 

moet de accu verpakt worden (plastic zak, doos) 

of de contacten moeten afgeplakt worden. 

Gebruik voor het laden van de accu uitsluitend het 

Güde laadapparaat. Bij het gebruik van een ander 

laadapparaat kunnen defecten optreden of kan brand 

ontstaan.
Bij onjuist gebruik of bij het gebruik van beschadigde 

accu’s kunnen dampen ontstaan. Voer verse lucht toe 

en bezoek bij klachten een arts. De dampen kunnen 

de ademhalingswegen irriteren.

Werkinstructies

De accu’s worden slechts gedeeltelijk voorgeladen 

geleverd en dienen voor het eerste gebruik volledig 

opgeladen te worden.
•  Laad de accu na, indien het apparaat te langzaam 

draait of blijft staan.

•  De li-ion-accu kan elk moment opgeladen worden, 

zonder de levensduur te bekorten. Een onderbre-

king van het laadproces schaadt de accu niet.

•  De li-ion-accu is door de „Electronic Cell Protection“ 

tegen een te diepe ontlading beschermd.  

•  Een aanzienlijk kortere gebruikstijd van een geladen 

accu geeft aan dat de accu versleten is en vervan-

gen moet worden. 

Technische Gegevens

LED-lamp

L 18

Artikel-Nr.

58519

Spanning wisselakku

18 V 

LED

2,2 W / 40 lm

Gewicht zonder accu/Laadapparaat

0,35 kg

Gebruik het apparaat pas nadat u de 

gebruiksaanwijzing gelezen en 

begrepen hebt. Maakt u zich met de 

bedieningselementen en het juiste gebruik van het 

apparaat vertrouwd. Let op alle, in de gebruiksaanwij-

zing aangegeven, veiligheidsinstructies. Gedraagt u 

zich verantwoord tegenover andere personen.

Symbolen

Waarschuwing / Opgelet!

Voor verlaging van een letselrisico de 

gebruiksaanwijzing lezen.

Veiligheidsbril dragen!

Draag oorbeschermers!

CE Symbool

Beschadigde en/of verwijderde elek-

trische of elektronische apparaten bij de 

daarvoor bestemde recyclingplaatsen 

afleveren

Batterij

Accu tegen hitte en vuur beschermen

Accu tegen water en vocht beschermen

MAX 40°C

Accu tegen temperaturen boven 40°C 

beschermen

Li-Ion

Verwijder de accu’s niet in het huisafval!

Geef de accu’s af op een verzamelplaats 

voor oude batterijen waar deze milieuvrien-

delijk worden gerecycled.

Содержание L 18

Страница 1: ...l instructions LED Lamp FR Traduction du mode d emploi d origine Lampe LED IT Traduzione del Manuale d Uso originale Lampada LED NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing LED lamp CZ P eklad or...

Страница 2: ...se en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen v rdat u de machine in gebruik neem...

Страница 3: ...ZIONI DI LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________12 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HA...

Страница 4: ...e d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku HU...

Страница 5: ...tionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s 4 5 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provo...

Страница 6: ...DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s A B...

Страница 7: ...ting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s 1 1 2 2 CLICK 58541 58542 58543 58544 18V 1 5 Ah 18V 2...

Страница 8: ...4 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s...

Страница 9: ...5 S T A R T S T O P O N O F F DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Страница 10: ...nen die Atemwege reizen Arbeitshinweise Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert und m ssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge laden werden Laden Sie den Akku nach wenn das Ger t zu lan...

Страница 11: ...or einem Kurzschluss abzudecken ffnen Sie den Akku nicht Wartung Vor allen Einstell Reinigungs und Wartungsarbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Reparaturen und Arbeiten die nicht in d...

Страница 12: ...system Work instructions Accumulators are supplied partially charged and must therefore be fully charged before being used for the first time Charge the accumulator when the appliance is running slowl...

Страница 13: ...rged We recommend applying an adhesive tape on the poles to protect them against short circuit Never open the battery Maintenance Take the replaceable battery from the appliance before any extension c...

Страница 14: ...er les voies respiratoires Consignes de travail Les accus ne sont livr s que partiellement pr charg s et doivent donc tre compl tement charg s avant utilisation Rechargez l accu d s lors que l apparei...

Страница 15: ...minez les accumulateurs lorsqu ils sont d charg s Nous recommandons d envelopper les p les par une bande adh sive de fa on les prot ger du court circuit N ouvrez jamais un accumulateur Entretien Retir...

Страница 16: ...uscire dei vapori Far portare l aria fresca e in caso di problemi contattare il medico I vapori possono irritare le vie respiratorie Istruzioni di lavoro Gli accumulatori vengono forniti solo parzialm...

Страница 17: ...umulatori solo se scarichi Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito Mai aprire l accumulatore Manutenzione Prima di ogni intervento di regolazi...

Страница 18: ...en arts De dampen kunnen de ademhalingswegen irriteren Werkinstructies De accu s worden slechts gedeeltelijk voorgeladen geleverd en dienen voor het eerste gebruik volledig opgeladen te worden Laad de...

Страница 19: ...af te dekken om kortsluiting te voorkomen Open de accu niet Onderhoud Voor alle instel schoonmaak en onder houdswerkzaamheden aan de machine de wisselaccu uitemen Reparaties en werkzaamheden die niet...

Страница 20: ...mohou unikat p ry P ive te erstv vzduch a p i pot ch vyhledejte l ka e P ry mohou dr dit d chac cesty Pracovn pokyny Akumul tory se dod vaj jen ste n nabit a mus se p ed pou it m poprv pln nab t Kdy p...

Страница 21: ...stavu Doporu ujeme p elepil p ly lep c p skou aby byly chr n n proti zkratu Nikdy akumul tor neotev rejte dr ba P ed v emi nastavovac mi istic mi a dr b sk mi pracemi vyjm te ze stroje vym nitelnou ba...

Страница 22: ...ra m u unika v pary Vy vetrajte a v pr pade a kost vyh adajte lek ra V pary m u dr di d chacie cesty Pracovn pokyny Akumul tory sa dod vaj len iasto ne nabit a musia sa pred prv m pou it m plne nabi K...

Страница 23: ...ve Odpor ame prelepi p ly lepiacou p skou aby boli chr nen proti skratu Nikdy akumul tor neotv rajte drzba Pred v etk mi nastavovac mi istiacimi a dr b rskymi pr cami vyberte zo stroja vymenite n bat...

Страница 24: ...lhatj k a l gutakat Munkautas t sok Az akkumul torok csak r szben felt ltve ker lnek lesz ll t sra s a haszn latba v tel el tt teljessen fel kell ket t lteni Ha a k sz l k lassan dolgozik vagy le ll...

Страница 25: ...ogy meg vjuk ket a r vidz rt l Soha ne pr b lja meg felnyitni az akkut Karbantart s Minden be ll t tiszt t s karbantart munka el tt vegye ki a g pb l a cser l het akkut Jav t sokat s azokat a munk kat...

Страница 26: ...ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t s...

Страница 27: ...at al puterii sunetului Garantovani nivo akusti ne snage Garanti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power leve...

Страница 28: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58519 2017 02...

Отзывы: